- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бабель (ЛП) - Куанг Ребекка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«У вас претуги», — заметил профессор де Вриз.
«Простите?»
«Pretoogjes.» Профессор Де Вриз жестом показал на свое лицо. «Веселые глаза. Голландское слово. Мерцающие глаза, переменчивые глаза. Мы используем его для описания детей, которые замышляют недоброе».
Робин не имел ни малейшего представления, что он должен был сказать в ответ на это. «Я... как интересно.»
Думаю, я пойду поздороваюсь с Мастером, — сказал профессор Де Вриз, как будто Робин ничего не говорил. «С возвращением, Свифт. Наслаждайся вечеринкой».
«Итак.» Профессор Плейфейр протянул Робину бокал кларета. «Вы не знаете, когда профессор Ловелл вернется из Лондона?»
«Я не знаю.» Робин сделал глоток, изо всех сил стараясь собраться с мыслями, прежде чем ответить. Вы, наверное, слышали, что он сидит в Кантоне с чем-то, чем заразился. Он был в плохом состоянии, когда мы его оставили, и я не уверен, вернется ли он к началу семестра».
«Интересно,» сказал профессор Плэйфер. «Очень удачно, что это не распространилось ни на кого из вас».
Мы приняли меры предосторожности, когда он начал чувствовать себя не в своей тарелке. Карантин, салфетки для лица, все это — вы знаете».
«Давайте, мистер Свифт.» Голос профессора Плейфера стал строгим. «Я знаю, что он не болен. Я послал трех гонцов в Лондон с тех пор, как вы вернулись, и все они сообщили, что дом в Хэмпстеде в настоящее время пуст».
«Правда?» У Робина зазвенело в ушах. Что ему теперь делать? Есть ли смысл пытаться сохранить ложь? Должен ли он просто взять и сбежать? «Очень странно, я не знаю, почему он...»
Профессор Плэйфер сделал шаг ближе и заговорщически наклонил голову к уху Робин. «Знаете, — прошептал он, — наши друзья из Гермеса очень хотели бы знать, где он находится».
Робин чуть не выплюнул свой кларет. Его горло поймало вино, прежде чем он успел сделать гадость, но затем он проглотил его не по тому каналу. Профессор Плэйфер спокойно наблюдал за тем, как он поперхнулся и задыхался, расплескав при этом содержимое своей тарелки и бокала.
«Все в порядке, Свифт?»
Глаза Робина слезились. «Что вы...
«Я с Гермесом», — приятно пробормотал профессор Плэйфер, не сводя глаз со струнного квартета. Что бы вы ни скрывали, вы можете спокойно рассказать мне».
Робин не знал, что на это сказать. Определенно, он не почувствовал облегчения. Никому не верь — этот урок Гриффина запечатлелся в его памяти. Профессор Плэйфер мог легко лгать — и это был бы самый простой трюк, если бы его целью было заставить Робина рассказать все, что он знал. Или профессор Плэйфер может оказаться союзником, спасителем, которого они так долго ждали. Он почувствовал остатки разочарования. Если бы только Гриффин когда-нибудь рассказал ему больше, если бы только Гриффин не был так счастлив оставить его в неведении, отрезанным от других и совершенно беспомощным.
У него не было никакой полезной информации, чтобы действовать, только инстинкт, что что-то не так. Слава Богу», — сказал он, повторяя скрытое бормотание профессора Плэйфера. Так вы знаете о заговоре Гриффина в Кантоне?
«Конечно», — сказал профессор Плэйфер, немного слишком охотно. И он сработал?
Робин сделал паузу. Он должен был сыграть эту следующую часть очень осторожно. Он должен был рассказать достаточно, чтобы профессор Плэйфер остался на линии, любопытный, но не готовый наброситься. И ему нужно было время — по крайней мере, достаточно времени, чтобы собрать остальных и бежать.
Профессор Плэйфер обнял Робина за плечи, притягивая его к себе. Почему бы нам с вами не пойти и не поговорить?
«Не здесь. Робин обвела взглядом квадрат. Летти и Виктория смотрели на него через плечо. Он напряженно моргнул, бросил взгляд на парадный выход, затем снова на них. «Только не перед факультетом, никогда не известно, кто подслушивает».
Конечно, — сказал профессор Плэйфер.
Туннели», — сказал Робин, прежде чем профессор Плэйфер успел предложить им покинуть вечеринку прямо сейчас. Я встречаюсь с Гриффином и остальными сегодня в Тейлорианских туннелях в полночь, почему бы вам не прийти? У меня есть... У меня есть все те документы, которые они ждали».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это сработало. Профессор Плэйфер отпустил плечи Робин и отошел.
«Очень хорошо». Его глаза сияли от удовольствия; он был в шаге от того, чтобы потереть руки, как злодей на сцене. «Хорошая работа, Свифт.»
Робин кивнул, и ему едва удалось сохранить спокойное выражение лица, пока профессор Плэйфер не перешел к беседе с профессором Чакраварти на другом конце зеленой зоны.
Тогда ему потребовалось все силы, чтобы не сорваться на бег. Он обследовал четверку в поисках Рами, который был поглощен беседой с преподобным доктором Пламптром. Робин бешено моргнул ему. Рами тут же разлил свой бокал с вином по сторонам, громко воскликнул от досады, оправдался и побежал через сад к Робину.
Плэйфер знает, — сказал ему Робин.
«Что? Рами огляделся вокруг. «Ты уверен...»
«Мы должны идти.» К своему облегчению, Робин увидел, что Виктория и Летти уже направились к входным воротам. Он хотел последовать за ними, но между ними стояло слишком много факультетов; им с Рами пришлось бы идти через черный ход, мимо кухни. «Идем.»
«Как...»
«Позже.» Робин бросил взгляд через плечо перед самым выходом из сада. Его желудок скрутило — Плэйфер что-то говорил профессору де Вризу, их головы склонились близко друг к другу. Де Вриз поднял голову и посмотрел прямо в глаза Робину. Робин отвел взгляд. «Просто — идем».
Виктория и Летти бросились к ним, как только они вышли на улицу.
В чем дело? Летти вздохнула. «Почему...»
«Не здесь,» сказал Робин. «Идем.»
Они торопливо зашагали по Кибальд-стрит, затем свернули направо на Мэгпай-лейн.
«Плэйфер следит за нами,» сказал Робин. «Нам конец.»
«Откуда ты знаешь?» спросила Летти. «Что он сказал? Ты сказал ему?
«Конечно, нет», — сказал Робин. Но он притворился, что был с Гермесом, пытался заставить меня во всем признаться...
«Откуда ты знаешь, что это не так?»
«Потому что я солгал», — сказала Робин. И он на это купился. Он понятия не имеет, чем занимается Гермес, он просто искал информацию».
«Тогда что мы делаем?» внезапно спросила Виктория. «Боже правый, куда мы идем?»
Робин понял, что они шли бесцельно. Сейчас они направлялись на Хай-стрит, но что им там делать? Если профессор Плэйфер вызовет полицию, их заметят в считанные секунды. Они не могли вернуться в номер 4; они оказались бы в ловушке. Но у них не было с собой денег, и они не могли заплатить за проезд куда-либо еще.
«Вот вы где».
Все они в испуге отпрянули назад.
Энтони Риббен вышел на главную дорогу и оглядел их, пересчитывая их одним пальцем, как утят. «Вы все здесь? Отлично. Пойдемте со мной.
Глава двадцать вторая
Эта группа замечательна, хотя она и исчезла в невидимых глубинах, которые остались позади нас.
ВИКТОР ГЮГО, «Отверженные», перевод. Фредерик Чарльз Ласкеллс ВраксаллИх шок был мимолетным. Энтони перешел на бег, и они без вопросов последовали за ним. Но вместо того, чтобы вернуться назад по Мэгпай-лейн до самой Мертон-стрит, откуда они могли бы сбежать на луг Крайст-Черч, он повел их обратно по Кибальду в сторону колледжа.
«Что ты делаешь? задыхался Рами. «Там все...
«Просто поторопитесь», — шипел Энтони.
Они повиновались. Было замечательно, когда кто-то говорил им, что делать. Энтони провел их через двери за кухней, мимо старой библиотеки и прямо в холл. По другую сторону стены, в саду, продолжалась вечеринка в полную силу; сквозь камень были слышны струнные инструменты и голоса.
Сюда. Энтони махнул им рукой в часовню.
Они проскочили внутрь и закрыли за собой тяжелые деревянные двери. В нерабочее время часовня казалась странной: неземной, безмолвной. Воздух внутри был подавляюще неподвижен. Кроме их дыхания, единственным движением были пылинки, плавающие в призме света, проникающего через окна.

