- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сердце ворона - Олег Яковлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если не пройдет, – Риф поднялся из кресла и подошел к резному окну, пробитому в корме, – я подам знак своим ребятам атаковать. Я просто взмахну рукой.
– Да, но тебя тут же пригвоздят к палубе стрелки врага… – заспорил было Логнир.
– Я просто взмахну рукой, – упрямо повторил Риф. – Тогда геричи, соплеменники Гора, проберутся на вражеский корабль и потопят его. Их топоры рубят даже самую толстую обшивку, что тонкую бумагу…
Похоже, кормчего не особо волновало, что его убьют, а два других корабля останутся невредимыми, даже если он потопит тот, что подойдет для переговоров. Его заботило только одно – кормчий не хотел успеть увидеть, как солдаты короля потопят его любимого «Морского Змея».
Прошло около четверти часа. Оба судна были соединены трапом, и по ним уже перешли два десятка вояк. На борт «Змея» высадился проверяющий отряд гильдии купцов Марета, все при оружии и доспехах. Другие два корабля держались чуть поодаль, но все же так, чтобы черный «дракон» не мог сбежать. На палубах подплывших в упор судов стояли арбалетчики, нацелив свое оружие на моряков Рифа.
– …Так вы утверждаете, что везете тайные послания от его величества Инстрельда Пятого королю Роуэнскому? А что же я об этом ничего не слыхал? – Проверяющий, к счастью, был молодым офицером, лишь только получившим должность командира охраны Торговых Путей – должно быть, как-то отличился перед гильдией: поймал контрабандистов, спас имущество какого-то купца от грабителей или просто выгодно женился, что тоже исключать нельзя.
Весь разговор происходил на главной палубе, неподалеку от юта. Рыжеволосый кормчий специально так все устроил, чтобы заманить переговорщиков на хорошо простреливаемое из луков и арбалетов место. Некоторые из его корсаров спрятались в птичнике, прикрытые полотняными завесами. Тетивы на самострелах были взведены, болты лежали в ложе, пальцы – на крючках.
– Я везу тайные послания, – серьезно ответил сотник, – о них никто не должен слышать.
– Что-то ты темнишь, «посланник его величества», – подозрительно сказал командир, искоса оглядывая членов команды – истинные пираты с истинно бандитскими рожами.
– Ваше звание, офицер? – неожиданно спросил Логнир.
Сейчас он был облачен в парадный офицерский плащ синего бархата с золоченой лилией на левом плече, за его спиной выстроились заставные ветераны в гербовых ало-синих туниках королевской армии и доспехах гортенских оружейников – ни дать ни взять охранники официального монаршего посла. Подобной выправкой не смог бы похвастаться ни один пират…
Командир охранного отряда гильдии даже немного растерялся от того напора, с которым прозвучал вопрос.
– Ваше звание, офицер?! – грозно повторил Логнир. – Я все еще жду.
– Лейтенант Рональд Уэгл к вашим услу…
– Обойдемся без услуг, – перебил его Логнир, распахивая плащ. На груди, там, где сердце, на его алой бархатной тунике с зубчатым подолом были вышиты золотом три лилии, расположенные треугольником. – Так скажи же, лейтенант, должен ли сотник армии его величества в звании капитана отчитываться перед тобой?!
– Ммм… господин сотник, простите, не признал ваших знаков отличия. Не ожидал человека вашего ранга на подобном корабле… – заметил лейтенант. – Но по приказу его величества короля Инстрельда Пятого, я имею право обыскивать все корабли вне зависимости от того, кто на них плывет. Ребята? – Он повернулся к своим воинам, которые ждали приказаний за его спиной, положив ладони на рукояти мечей.
– Ты же не хочешь, лейтенант, чтобы тебя лишили звания из-за того, что ты меня задержал? Повторяю: у меня грамоты чрезвычайной важности, или, возможно, ты хочешь, чтобы Ронстрад потерял союзника в войне с Проклятыми? Я знаю, что такие ответственные воины, как ты, понимают, что значат подобные послания…
– Резонно! – нахмурился командир – ему действительно не хотелось получить нагоняй во второй день службы. – Но грамоты для прохождения Северного пролива у вас есть? Их я просто обязан проверить.
– Конечно, вот они. – Сотник показал капитану целость печатей и сорвал их.
Капитан принял протянутые грамоты и начал их проверять. Команда «Морского Змея» затаила дыхание.
– Где вы служили, лейтенант, до поступления в ряды Маретских гильдий? – поинтересовался сотник, пытаясь хоть как-то отвлечь парня от чтения. – Вижу, что регулярная армия. Заставы или гарнизоны?
– Двенадцатая юго-восточная застава, – пытаясь сосредоточиться, ответил лейтенант. Проигнорировать вопрос старшего по званию он не мог.
– Это у Яфара Вильма, что ли? Старый знакомец! Как он поживает, полуночная рожа, не сбрендил еще со своими орками?
– Застава разрушена, люди убиты, – сжав зубы, отвечал парень. Логнир помрачнел – он не знал этого. – Сотник Вильм выжил и, насколько я слышал, переведен на север, в семнадцатую башню.
– К однорукому Хенку Литвуду, чтобы волк ему вторую руку отгрыз…
– Все в порядке, господин капитан, – лейтенант вернул грамоты Логниру, – еще лишь одна формальность.
– Какая? – по возможности спокойно попытался сказать Логнир.
– Мерти! – воскликнул командир охранного отряда гильдии, повернувшись к трапу. На черный корабль перебрался его помощник, невзрачный мальчишка, одетый в камзол с цветами и гербами торгового общества порта Марет. – Прошу…
Мальчишка начал что-то искать в списке, который держал в руках.
– Что он делает? – спросил Риф.
– Проверяет, не был ли замечен ваш корабль в пиратских атаках на торговые корабли и прибрежные поселения. Обязательная формальность. Мы уже почти оставили вас в покое, господин сотник.
Риф помрачнел – среди корсаров «Морской Змей» считался самым богатым кораблем именно за счет количества успешных набегов, грабежей и захваченных торговых судов. Неужели все кончено? Пальцы кормчего дрогнули, и рука потянулась вверх. Логнир схватил его за запястье, качая головой.
Вдруг за его спиной раздался вскрик:
– Хозяин, Гарк уже начистил мечи до блеска! Что еще прикажете?!
– Это еще кто? – покосился на гоблина лейтенант.
Мальчишка, оторвавшись от списка, испуганно смотрел на маленького тщедушного Гарка, вылезшего из трюма. Его дорогая одежда (на которую Логниру пришлось разориться по особой гоблинской прихоти!) исчезла, ее место заняли какие-то обрывки и вонючие грязные тряпки. Гарк распустил волосы и, смазав их жидким воском, сделал так, чтобы они дико торчали во все стороны. До того, как выйти на палубу, он, должно быть, довольно долго «приводил себя в порядок», обтираясь обо все котлы с корабельного камбуза – его длинноносое лицо и руки были в саже. Глаза безумно поблескивали, а на губах появилась его знаменитая усмешка – полумесяц желтых клыков, что до сих пор пугал даже хозяина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
