- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заклинатели - Алексей Пехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деревья стали ниже и тоньше, теперь их стволы были затянуты в черные панцири мощной коры. Ветви торчали во все стороны острыми пиками, и приходилось уворачиваться от их жалящих прикосновений.
Облако саранчи немного отстало, угрожающий стрекот чуть стих. Можно было подумать, что людей решили не преследовать больше. Но Рэй чувствовал — это ложная надежда.
«Все равно не убежим», — подумал он, и словно в ответ на его слова Монтаро приостановился:
— Я вас задерживаю. Уходите сами. Я попытаюсь их отвлечь.
Он выглядел совершенно измотанным и уже готовым сдаться.
— Те несколько секунд, пока они обгладывают ваши кости, нас не спасут, — ответил заклинатель, схватил его за здоровое плечо и потащил за собой.
Угрожающий стрекот теперь постепенно наползал со всех сторон.
— Рэй, не отставай! — Сагюнаро, обернувшись, швырнул еще несколько бесполезных формул, которые пронеслись мимо холодным ветром.
— Стойте! — крикнул вдруг Монтаро. — Обрыв!
Но Гризли, бегущий первым, уже остановился. Глубокий овраг существовал не только в реальном лесу. Черная трещина расползалась по земле и в том пространстве, которое было доступно взору магов. Деревья, растущие на ее краю, свешивались вниз, изломанные корни, раздирая дерн, вяло шевелились на поверхности. Снизу слышатся тихий говор воды.
— Можно спуститься, — быстро сказал Гризли, локтем вытирая мокрое от пота лицо, — здесь есть тропинка.
Шелест саранчи приблизился, и Рэй вдруг увидел — преследование закончено. Голодная стая загнала их куда хотела. Люди бегут вниз по склону, цепляясь за ветви деревьев и корни, а сверху их накрывает туча насекомых. Очень яркое озарение, очень правдоподобное. Заклинатель почти почувствовал как острые челюсти впиваются в его руки.
Он остановился, резко развернулся и сделал несколько шагов назад.
— Рэй, ты куда?! — завопил Гризли, уже начавший спускаться в овраг.
Не обращая внимания на крики друзей, заклинатель направил копье вперед, упираясь его древком в землю, хотя знал, что оно не поможет, но оружие придавало хоть какую-то уверенность, и произнес, обращаясь к Гихару:
— Если мы умрем сейчас, не получишь финальной игры.
Из-за деревьев показалось серо-желтое шелестящее облако. Рэй смотрел прямо на тучу насекомых, летящих ему навстречу, не моргая и не отводя взгляда, так что от потока ветра, который они гнали перед собой, заслезились глаза.
— Сожрешь нас, как обычных смертных, — не получишь ни силы, ни помощи.
Смешно было говорить о помощи безумному лесу, но чувство уверенности в том, что он все делает правильно, становилось все сильнее. Заклинатель обращался не только словами, сплетал с формулой вызова образы и ощущения, которые могли бы быть понятны Гихару. Долгая, захватывающая погоня, отчаяние и упорство четырех людей, выбивающихся из сил, азарт, радость от свершившейся мести, добыча, наполненная магией, которая увеличила бы силу леса…
— Рэй! — закричал Сагюнаро.
Заклинатель краем сознания уловил протест и ярость, прозвучавшие в его голосе, но не успел удивиться.
— Тебе же нужна от нас не только плоть, — продолжал он, глядя на стремительно приближающуюся саранчу. — Иначе ты сожрал бы всех нас еще на опушке.
— Рэй!
— Если мы умрем сейчас, самой интересной игры не будет!
Стрекочущее облако налетело на него, и в последний миг, прежде чем заклинатель, не выдержав, закрыл глаза, он увидел, как насекомые складываются в широко ухмыляющуюся пучеглазую морду. А потом жесткие крылья заколотили его по голове, лапы царапали по лицу и одежде, тяжелые тела ударяли в грудь, едва не сбивая с ног. Но ни одна тварь не укусила. Стая пронеслась мимо, на ходу превращаясь в сырое туманное облако. Пролетела и сгинула где-то за оврагом.
Рэй перевел дыхание, открывая глаза. Пытаясь унять внезапную дрожь в руке, провел ладонью по лбу, потом оглянулся на друзей. Потрясенный Гризли, покачав головой, смог пробормотать только:
— Ну ты даешь.
И прозвучало это совсем не как одобрение неожиданному рискованному поступку товарища.
А всегда сдержанный Сагюнаро уставился на друга свирепыми, сузившимися глазами и, казалось, собирался дать ему хорошую затрещину.
— Как ты это сделал? — спросил ошеломленный Монтаро, который, видимо, уже решил, что им всем пришел конец.
— Он заключил сделку с Гихаром, — зло ответил Сагюнаро.
— И это уже не в первый раз, — буркнул Гризли, усаживаясь на землю и не обращая внимания на корни, ползающие вокруг.
— Сделку? — переспросил дэйтин.
— Я попросил отложить нашу смерть до тех пор, пока мы не дойдем до конца. То есть не найдем Селя и Рекара. — Рэй вытащил из волос обломки крылышек саранчи, и они, превратившись в тонкие ниточки тумана, сорвались с его ладони и поплыли следом за улетевшей стаей.
— И он тебя послушал?
— Духи любят заключать сделки, — сухо отозвался Сагюнаро. Судя по красным огонькам, сверкающим в его глазах, он все еще злился на необдуманный, как он явно считал, поступок друга. — Любят играть. Это знает каждый заклинатель. Но надо обладать полным отсутствием… — Он запнулся, наверное, хотел сказать «мозгов», но из-за своей воспитанности произнес более деликатно: —…разума, чтобы договариваться с Гихаром.
— Мы все равно не смогли бы убежать, — сдерживая улыбку, ответил Рэй.
— Можно было попытаться. Придумать что-нибудь менее самоубийственное.
— Ну извини, больше мне ничего не пришло в голову.
— Что произойдет, когда мы найдем господина Рекара и Селя? — перебил их дэйтин. — Как мы уйдем из леса?
— Еще не знаем, но что-нибудь придумаем, — уверенно пообещал Рэй. — Главное, пока мы в относительной безопасности.
Гризли фыркнул, но ничего не сказал. Сагюнаро пожал плечами, показывая, что спорить и что-то доказывать бессмысленно.
Рэй повернулся и первым пошел по краю оврага, мучительно соображая, как будет выпутываться из ситуации, в которую загнал всех, и себя в том числе. Одновременно он смотрел по сторонам, пытаясь увидеть очередной ориентир, который Гихар, принявший правила игры, теперь обязательно должен был показать.
Дэйтин, шагающий рядом, несколько раз оглянулся, потом принялся внимательно прислушиваться.
— Что? — спросил Рэй.
— Я слышу лягушек, но поблизости не вижу ни болота, ни пруда, ни лужи — все сухое, — ответил тот озадаченно.
— Зато я вижу. Вон там, смотрите. — Гризли указал вперед, на густые заросли осоки, выглянувшие между деревьями.
Крошечное озерцо наполовину заросло ряской, и лишь кусочек зеленоватой, словно купорос, воды загадочно поблескивал. Путники приблизились, чувствуя запах сырости и свежей зелени. В одном месте трава была примята — от озера в глубину леса тянулся широкий мокрый след. Кто-то явно выбрался из воды и отправился по своим делам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
