Аргонавты - Антонио Дионис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясон, ты и сам замечаешь, что мы, твои друзья, очень не одобряем этого твоего скороспелого брака. Последуй нашему совету, пока не поздно, отпусти варварку к ее отцу.
Это было бы варварской неблагодарностью с моей стороны,- с горечью возразил Ясон,- без ее помощи я не добыл бы руно.
Это то же самое, что совсем его не добыть. Отдай волшебнице роковое золото, и пусть с ним возвращается в палаты Эета.
Нельзя: я дал клятву.
Не отвечая ни слова, Теламон вернулся на палубу; через несколько мгновений сходни были спущены, Медея по ним поднялась, за нею Ясон с золотым руном.
Глава 23 БИТВА С АБСИРТОМ
Брат Медеи, Абсирт, подговоренный Эетом, разъярился на Ясона за то, что он увозил его сестру. Собрав войско, схватив свои луки и стрелы, он пустился в погоню за Ясоном на своих колесницах, не дав кораблю отплыть из гавани. Аргонавты смело вышли навстречу. Между противниками завязалась жестокая битва. Царевичей, сражавшихся против Ясона, возглавлял сам Абсирт, и все они были опытны в военной науке. Они стали выпускать свои стрелы, подобно тому, как туча поливает склоны гор потоками дождя. Они были полны решимости победить Ясона и вырвать из его рук Медею и золотое руно, и сражались с ним со всей яростью, на какую были способны. Медея, стоявшая рядом с Ясоном, заглянула ему в лицо, выражая благодарность за то, что он пустился на такой великий риск лишь ради нее. Ясон ободрил ее:
Не беспокойся. Будь уверена, что аргонавты быстро победят своих противников.
Через очень короткое время огромное количество воинов Абсирта упали на поле битвы. Руки воинов отрубались вместе с их луками, стрелами и палицами; голова валилась на голову, и лошадь - на лошадь. Все пешие воины пали с отсеченными головами. Когда воины Абсирта обнаружили, что их постепенно одолевали воины Ясона, они решили, что было бы глупо идти на риск быть побежденными в битве ради Медеи и отца ее Эета, стремящегося всеми средствами вернуть золотое руно, что Абсирт не обладает достаточной силой и умением, чтобы сразиться с Ясоном, они решили напрасно не терять свои силы, поэтому прекратили биться и разбежались. Чтобы не ударить в грязь лицом, Абсирт, попавшийся в сети, расставленные Эетом, стал хвалиться перед оставшимися своими воинами:
Я не позволю Медее выйти замуж за чужеземца! Я не позволю увезти ее! Я проучу Ясона! Если я не убью Ясона в сражении и не возьму назад свою сестру, не вырвав ее из его рук, я больше не вернусь в мой родной город. Я приношу эту клятву перед всеми вами, и вы увидите, что я исполню ее.
Произнося такие слова:
Я хочу немедленно сразиться с ним! Этот чужеземец слишком возгордился своей ловкостью в сражениях, но сегодня я хорошенько проучу его. Он имел дерзость похитить мою сестру, и я своими острыми стрелами уж точно преподам ему хороший урок,- царевич Абсирт вскоре предстал перед Ясоном.
Остановись на минутку и сразись со мной! - закричал он. Сказав это, он натянул тетиву и с силой выпустил три стрелы прямо в Ясона. Затем он стал оскорблять его, называя самым отвратительным из смертных, и попросил его встать перед ним хоть на минуту, чтобы он мог преподать ему хороший урок.
Ты увозишь мою сестру, словно ворон, крадущий топленое масло, предназначенное для жертвоприношения. Ты гордишься своей военной мощью, но не можешь сражаться по правилам. Ты украл мою сестру, и теперь я освобожу тебя от ложной гордости. Ты можешь владеть моей сестрой только до тех пор, пока я навсегда не пригвозжу тебя к земле своими стрелами!
Ясон, услышав безумные речи Абсирта, тут же выпустил стрелу и перерезал тетиву на его луке, чтобы он не смог пустить другую стрелу. Абсирт тут же схватил другой лук и выпустил еще пять стрел в Ясона. Когда Абсирт во второй раз напал на Ясона, Ясон вновь перерезал тетиву на его луке. Абсирт схватил третий лук, но Ясон перерезал тетиву и на нем. На этот раз, чтобы проучить Абсирта, Ясон сам выпустил в него шесть стрел, а потом еще восемь, четырьмя стрелами убив четырех лошадей, возничего колесницы поразив пятой стрелой и снеся верхнюю часть колесницы Абсирта вместе со знаменем тремя оставшимися стрелами. У Абсирта вышли все стрелы, и тогда он стал хвататься за мечи, щиты, трезубцы, копья и другое оружие, которое используют в рукопашной схватке, но Ясон тут же разрубал их все на куски; когда все попытки Абсирта потерпели поражение, он схватил меч и налетел на Ясона, подобно тому, как муха летит на огонь. Как только Абсирт приблизился к Ясону, Ясон разрубил его оружие на куски. Затем Ясон выхватил свой острый меч и уже совсем собрался убить его, но Медея, понимая, что на этот раз Ясон не простит ее брата, с горестным стоном, дрожа от страха, стала умолять Ясона не наносить последнего удара. Она очень любила своего брата. Когда она молила Ясона сохранить ему жизнь, она вся дрожала, волнение, казалось, высушило ее лицо, она задыхалась от этой дрожи, сотрясавшей ее, украшения на ее теле расстегнулись и рассыпались по земле. Ясон тут же проникся сочувствием и согласился не убивать глупого Абсирта, но в то же время он хотел слегка наказать его. И потому связал его куском ткани и подрезал ему усы, бороду и волосы, оставляя там и здесь клочки волос. И отпустил во дворец к Эету, взяв слово больше не встречаться с ним на поле битвы.
Вскоре «Арго» двинулся в обратный путь по залитым луной зеленым волнам Евксина. Ночь была тиха. Ясон с Медеей расположились на палубе. Но заснуть долго не могли. Под плеск опускаемых весел слышался то плач, доносившийся из дворца Эета, где рыдали о погибших воинах матери и жены, то проклятья, издали несущиеся вслед «Арго». Ветер в снастях явственно нашептывал грустные слова: никогда, никогда... Затем, чтобы успокоить Ясона и Медею, Орфей сказал:
Мой дорогой Ясон! Родственник, даже если он виновен в прегрешении, в каком бы то ни было заблуждении, должен быть прощен, поэтому нет нужды убивать его. Друг он наш или враг, обычно объясняется и берется во внимание людьми недалекими, чье представление о жизни остается на земном уровне. Послушай, Ясон! Душа пребывает в своем чистом состоянии, в какое бы тело она ни была заключена, но те, кто не обладает достаточным умом, видят лишь телесные различия, между животными и людьми, образованными и необразованными, богатыми и бедными. Такие различия подобны различиям между разными видами пламени, в зависимости от того, кто его питает. К кому из богов или богинь направлена твоя молитва? На небе не существует различий, Ясон. Особенно, на утреннем небе. Нет различий в размере и очертаниях,- так Орфей успокаивал Ясона своими нравоучениями.
Он говорил:
Это тело часть проявления матери-земли. Живое существо, душа твоя, Ясон, соприкасаясь с материей, переселяется ради иллюзорного наслаждения, из одного тела в другое. То, что даруют нам боги, это не слияние, не распад. Нет. Твоя душа, Ясон, точно так же, как солнце, является причиной солнечного света, зрения и проявления. Утром солнце всходит, и жар его и свет постепенно распространяются в течение всего дня. Солнце и бог Солнца - Гелиос причина всех материальных очертаний и форм, потому что благодаря ему происходит соединение и распад. Но как только солнце заходит, все проявление больше уже не связано с ним, перешедшим из одного места в другое. Так и человек принимает или производит различные образы, тела или создает различные отношения в определенных обстоятельствах, но как только он оставляет свое тело, он теряет всякую связь с ним. Он всегда свободен, Ясон! Точно так же, как прибывание и убывание луны не имеют ничего общего с самой луной. Когда луна прибывает, мы ошибочно полагаем, что она увеличивается в размерах, а когда луна идет на ущерб, мы думаем, что она уменьшается. В действительности же луна, Селена, как она есть, всегда остается той же самой, она не имеет никакой связи с этими видимыми прибыванием и убыванием. Твое сознание, Ясон, теперь можно сравнить с сонным состоянием и снами. Когда ты спишь, тебе снится, что происходят разные события, которые на самом деле не имеют места, и во сне ты испытываешь страдание и счастье. Также и теперь, когда ты погружен в сны своего сознания, ты страдаешь от последствий того, что принимает тело и оставляет его вновь на земном уровне. Когда ты снова, Ясон, возвысишься до божественного сознания, ты освободишься от твоего теперешнего представления о жизни.
Услышав такие просветляющие наставления Орфея, Ясон почувствовал душевное равновесие, нарушенное битвой с Абсиртом. Что же касается самого Абсирта, то он пришел во дворец со своими воинами и был страшно унижен и расстроен. Он шел в бой, чтобы победить Ясона и освободить сестру, но вместо этого растерял всех своих воинов и военные силы. Но боги милостиво оставили его жить до определенного срока.
Глава 24 ОБРАТНЫЙ ПУТЬ
Тяжелые волны Понта били о борт корабля. Ветер наполнял паруса, слева, по левому борту, тянулся берег. На палубе, которой еще не касалась нога смертной женщины, слышался окрыленный женский смех. И никто на корабле, даже прорицатель Мопс не ведал, что флотилия Эета, несмотря на неудачный для него исход боя Абсирта с Ясоном, уже послана в погоню за беглецами. И пройдя не вдоль знакомого аргонавтам берега, а на прямую, уже находится на противоположном берегу Понта, около устья великой реки Истра. Когда же «Арго» приблизился к Истру, стало ясно, что обе стороны реки и острова заняты кораблями и бесчисленным войском кол- хов. Поняли аргонавты, что им такого воинства не одолеть и помрачнели. Посоветовавшись, решили вступить в разговоры с колхами, чтобы отдать им беглянку Медею в обмен на беспрепятственное возвращение на родину. Но совершенно неожиданный оборот приняли события, когда Медея, так нежно умолявшая в недавнем бою Ясона пощадить ее брата, с негодованием закричала: