Категории
Самые читаемые

Мятеж - Ханна Мэтьюсон

Читать онлайн Мятеж - Ханна Мэтьюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
мыслями назад, она поняла, что он не дал никакого намека на то, что это было.

– Мне жаль, – сказала она, чувствуя себя маленькой, жалкой и беспомощной.

Выражение лица Джупитуса оставалось мрачным, но он лениво поднял руку, чтобы успокоить ее.

– Я полагаю, что женщина-Гайсман в курсе метода. Конечно, она не открыла мне его, но знала, что я что-то подозревал. Я думаю, именно поэтому она снова исчезла.

Итак, Вайолет все еще была где-то там, возможно, все еще носила лицо Кассии и была заранее предупреждена о том, какой план придумал Олливан. Знал ли Джупитус, что она не Кассия, когда имел с ней дело? Неужели он играл в ее игру – даже позволил ей уйти – ради приза в виде поимки Олливана? Ущерб, который она нанесет… Кассия однажды отпустила Вайолет на свободу, чтобы причинить боль брату. Возможно, Джупитус был не прочь сделать то же самое.

– Он будет торговаться за свою свободу, – сказала Кассия, когда до нее дошло. – Он будет наблюдать, как весь этот город превращается в руины, если не получит то, что хочет.

– Он попытается.

Кассия встретилась с дедом взглядом и вздрогнула. Угроза исходил не просто от ее дедушки, а от человека, более храброго, чем она, которая была готова съежиться, умоляя у ног. Он был человеком острой и бесчувственной стали, такой же решительной, как острие клинка, которым он перерезал горло своим врагам.

И у него был Олливан.

Путаница чувств скрутилась внутри ее. Удар хлыста от предательства брата все еще терзал ей сердце.

– Он действительно сказал что-нибудь из того, в чем ты меня обвинял? – спросила она тихим голосом.

Джупитус не пропускал ни единого удара.

– Пытался ли возложить вину на тебя? Ты достаточно хорошо знаешь своего брата, Кассия. Конечно, он это сделал.

Не то чтобы она ему не верила; все было не так просто. Дело было в том, что она знала – дед сказал бы это в любом случае. Не имеет значения, что Олливан сделал или не сделал. Ненависть этого человека к своему внуку означала, что он никогда не позволит ему победить. Но что еще?

– Он действительно убил Джонаса Бенна?

Реакция Джупитуса была не такой гладкой, но возможно, в этом и была цель ее неожиданного вопроса. Она не была уверена, чего ожидала или хотела от ответа; определенно, это не та правда, в которую она могла бы поверить. Но ей это было не нужно. Она всегда знала, что ее дедушка был безжалостен. Но она поняла кое-что новое: он был несправедлив. Он причинит боль даже тем, кого должен любить, если они встанут у него на пути.

Или тем, кто повредил его репутации.

– Конечно, ты не хочешь говорить о том, что натворила.

Он опустил глаза в пол и печально покачал головой.

– Кассия, моя дорогая. Что на тебя нашло?

Она не пользуется уважением среди чародеев. Она навредила себе, выставив напоказ свое неумение обращаться с магией.

– Я думала, что мы с Олливаном справимся с этим сами. Все просто вышло из-под контроля.

Ее дедушка вздохнул.

– Я боюсь, что мы с твоей матерью не смогли научить тебя истинной ответственности. Ты уже почти два года живешь тут без какой-либо цели. Никакой реальной цели.

Никакой цели?

– Я… Я здесь, чтобы изучать магию чародеев, – сказала она.

Во взгляде, которым он одарил ее, было столько снисхождения, что она вздрогнула.

– И к чему это привело? Я думаю, пришло время поручить тебе настоящее дело. Что-то, что бросит тебе вызов.

Кассия молча ждала, чувствуя себя ребенком, изо всех сил пытающимся не быть замеченным своей гувернанткой. Это звучало так, будто Джупитус наконец-то продемонстрировал настоящую веру в нее как в нечто большее, чем послушную внучку. И все же, учитывая обстоятельства, Кассия была не совсем благодарна. Она была в ужасе.

– Я обеспечил тебе должность посла.

– Ты… отправляешь меня обратно в Зоопарк? – спросила она.

Сердце Кассии упало из-за того, что ее выгнали с территории собственного народа, как будто пребывание здесь было неудачным экспериментом, но оно забилось сильнее при мысли о том, что она снова увидит своих друзей. Она вернется в место, где ей когда-то было хорошо.

– Нет, – сказал Джупитус, улыбаясь так, что обнажались клыки. – Если мы хотим сохранить мир, мне нужны представители по всему городу. Не каждая фракция согласилась с этим предложением, но некоторые проявили большой энтузиазм.

– Другая фракция?

Голос Кассии дрожал. Желчь подступила к ее горлу.

– Которая из них?

– Доклендс.

Комната закружилась. Кассия вцепилась в свой стул.

– Что?

– Оракулы ожидают тебя в храме в ближайшее время. Ты соберешь свои вещи и уедешь сегодня вечером.

Оракулы. Доклендс. Кассия никогда там не была. Немногие не оракулы вообще бывали там. Это была не та часть Лондона, которую часто посещали те, у кого был выбор, где находиться.

– Я не хочу жить в Доклендсе, – сказала она, услышав, как ее собственный голос дрогнул от отчаяния.

Джупитус медленно вздохнул и развел руками. Он выглядел удовлетворенным.

– Решение принято.

– Пошли кого-нибудь другого.

Она отчаянно старалась снова не заплакать – он бы счел ее капризной, ребенком, неспособным принимать собственные решения, – но она чувствовала, как слезы жгут ей глаза.

– Пожалуйста.

Он задумчиво потер подбородок, и Кассия готова была упасть на колени, чтобы загнать свое отчаяние обратно.

– Решение за мной, – сказал он.

Его глаза заблестели.

– И я посылаю тебя, Кассия.

– Нет.

– Это решено.

Рот Кассии захлопнулся. Она всем своим весом опиралась на стол, чтобы не упасть. Все, что она знала о Провидице – лидере Оракулов – и ее храме в Доклендсе, промелькнуло в голове. Это был режим религиозного рвения и паранойи, возглавляемый людьми, обладавшими магией настолько изменчивой, что она часто сводила их с ума. Она не знала ни о каких посторонних, которые присоединились бы к их двору. Они всегда казались ей последней фракцией, которая бы согласилась принять посла, – и последним местом на земле, куда она когда-либо хотела бы попасть.

– Как ты это устроил? – спросила она сквозь стиснутые зубы. – На что ты пошел, чтобы разрушить мою жизнь?

– Ты ведешь себя как ребенок, – скучающе сказал Джупитус.

– Ты мог бы наказать меня так, как тебе заблагорассудится. Почему выбрал именно это?

– Это не наказание.

– Лжец.

Глаза Джупитуса вспыхнули, и Кассия застыла. Он был зол, но под этим скрывался триумф. Он наслаждался тем, что она теряет контроль над собой. Это было именно то, чего он хотел, когда выносил решение. Он идеально оценил ее и придумал худшее, что мог с ней сделать:

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мятеж - Ханна Мэтьюсон торрент бесплатно.
Комментарии