- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь к Академии - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И я тоже ничего не слышу, — наклонив голову, произнес Селдон.
— А я слышу, — упрямо мотнула головой Дорс. — Так, Рейч, ты мне голову не морочь. Или ты мне сейчас же объяснишь, в чём дело, или я тебя так отделаю, что неделю горбатым ходить будешь. Обещаю.
Рейч заслонился рукой.
— Ну и бейте, тётечка, ну и бейте. Это парни Давана. А они вас же прикрывают, чтобы бандюги не сунулись, а вы…
— Парни Давана?
— Ну! По боковым коридорам топают.
Дорс резко схватила Рейча за рубашку. Мальчишка повис в воздухе, отчаянно болтая ногами и руками:
— Ой, тётечка, ой!
— Дорс! — одернул подругу Селдон. — Не надо так!
— Ему будет ещё хуже, если он солгал. Я забочусь о тебе, Гэри, а не о нём.
— Да не вру я! — воскликнул Рейч, всё ещё пытаясь вырваться. — Ну не вру же!
— Уверен, он не врет, — сказал Селдон.
— Ладно, увидим. Рейч, скажи им, пусть выйдут и покажутся.
Дорс отпустила мальчишку и вытерла руки.
— Злюка вы, тётечка, — с упреком проговорил Рейч. — Эй, Даван! — крикнул он. — Парни, выходите.
Пришлось немного подождать, и вскоре из ниши в стене вышли двое черноусых мужчин и ещё один, у которого через всю щеку тянулся шрам. Все трое в руках сжимали зачехленные ножи.
— Сколько вас тут еще? — резко спросила Дорс.
— Немного, — сказал один из незнакомцев. — У нас приказ. Мы вас охраняем. Даван хочет, чтобы вы остались целы и невредимы.
— Спасибо. Постарайтесь двигаться тише прежнего. Пошли, Рейч.
— Ну, тётечка, — с упреком проговорил Рейч, — я вам правду сказал, а вы?
— Прости, — сказала Дорс.
— «Прости»… — Рейч потёр шею. — Возьму и не прощу. Ну да ладно, на первый раз прощается… — и он зашагал вперёд.
Как только они добрались до проспекта, невидимые защитники испарились, даже Дорс перестала слышать их осторожные шаги. Но теперь особенно бояться было нечего — Селдон и Дорс уже находились в менее опасной части города.
Дорс внимательно оглядела Рейча и покачала головой:
— Вряд ли у нас найдётся одежда твоего размера, Рейч.
— А на чё мне от вас одежка, госпожа. — Похоже, стоило Рейчу покинуть коридоры трущоб, как он тут же преобразился в вежливого, по его понятиям, мальчика. — Одежка у меня своя имеется.
— А я думала, ты хочешь прогуляться с нами туда, где мы живем, и принять ванну.
— Эт ещё на чё? И так я на днях мыться буду. Тода и надену другую рубаху. — Он подозрительно посмотрел на Дорс. — Чё, стыдно стало, а?
— Вроде того, — улыбнулась Дорс.
Рейч царственно помахал рукой.
— Ничё. Мне и не больно было нисколечки. Ну вы и силачка, тётечка. Ух, как это вы меня подняли, будто я и не весю ничего.
— Я рассердилась, Рейч. Я должна заботиться о господине Селдоне.
— Чё, телохранительница, чё ли?
Рейч вопросительно глянул на Селдона.
— Тётечка — ваша телохранительница?
— Ничего не поделаешь, — смущенно улыбнулся Селдон. — Ей это нравится. Ну и потом, она своё дело знает.
— Подумай хорошенько, Рейч, — настаивала Дорс. — Может, вымоешься всё-таки? Ванна у нас такая приятная, тёплая.
— Ничё не выйдет, — шмыгнул носом Рейч. — Хозяйка меня нипочём не пустит.
Дорс посмотрела наверх и увидела у подъезда Касилию Тисальвер, которая бросала гневные взгляды попеременно то на неё, то на Рейча. Трудно сказать, кому были адресованы более гневные из взоров хозяйки.
— Ну, покедова, господин и госпожа. Может, она и вас не захотит в дом пускать.
Рейч сунул руки в карманы и враскачку удалился.
— Добрый вечер, госпожа Тисальвер, — поздоровался Селдон. — Поздновато уже, правда?
— Очень поздновато, — с трудом сдерживая гнев, отозвалась госпожа Тисальвер. — А тут, между прочим, целое сражение было из-за того, что вы отдали на съедение толпе несчастного репортера.
— Никого мы никому не отдавали, — возразила Дорс.
— Я была здесь, — госпожа Тисальвер гордо вздернула подбородок, — и всё видела.
Она отошла в сторону, пропуская их в дом и показывая всем своим видом, как ей этого не хочется.
— Она ведёт себя так, словно это последняя капля в чаше её терпения, — сказала Дорс Селдону, когда они расходились по комнатам.
— Ты так думаешь? Но что она может сделать?
— Понятия не имею, — покачала головой Дорс.
Глава 16
РЕЙЧ
РЕЙЧ. Судя по воспоминаниям Гэри Селдона, его первая встреча с Рейчем произошла совершенно случайно. Он был всего-навсего уличным оборвышем, у которого Селдон спросил дорогу. Но с этого мгновения его жизнь составляла одно целое с жизнью и судьбой великого математика, до тех пор, пока…
ГАЛАКТИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
76
На следующее утро, вымывшись и побрившись, раздетый по пояс, Селдон постучал в дверь комнаты Дорс и негромко проговорил:
— Дорс, открой.
Дверь открылась. Дорс ещё не успела высушить волосы и тоже была раздета до пояса.
Селдон смутился и отпрянул. Дорс равнодушно оглядела себя и обернула полотенце вокруг головы.
— В чём дело? — спросила она.
Селдон, стараясь не смотреть на неё, пробормотал:
— Я хотел спросить тебя про Сэтчем.
— Зачем?
— Что — «зачем»?
— Говори яснее. И, ради бога, повернись ко мне лицом. Не девственник же ты, в конце концов?
Селдон обиженно буркнул:
— Просто я старался вести себя как воспитанный человек. Если тебе всё равно, то мне тоже. И «зачем» тут вовсе ни при чем. Я спросил тебя про сектор Сэтчем.
— Зачем тебе это нужно? Нет, лучше так: зачем Сэтчем?
— Дорс, я не шучу. То и дело разговор заходит о Сэтчеме, вернее, о мэре Сэтчема. И Челвик о нём говорил, и ты, и Даван. А я ничего не знаю ни о секторе, ни о мэре.
— Гэри, я ведь тоже не коренная тренторианка. Знаю не так много, но всем, что знаю, готова поделиться с тобой. Сэтчем находится недалеко от Южного полюса, это очень большой, многонаселённый сектор…
— Недалеко от Южного полюса и многонаселённый?
— Гэри, мы не на Геликоне. И не на Цинне. Это Трентор. Тут всё под землей, а находиться под землей на полюсах — это то же самое, что находиться под землей на экваторе. Конечно, там другая долгота дня и ночи — то есть летом долгие дни, а зимой долгие ночи — примерно так, как было бы на поверхности. Но это всё показуха. Просто им нравится подчеркивать, что они живут на полюсе.
— Но на поверхности они бы все перемерзли.
— Ну конечно. На поверхности в области Сэтчема лежат снег и лёд, но их слой не такой плотный, как можно подумать. Будь это так, полярная шапка попросту раздавила бы купол, но этого не происходит, и в том основная причина могущества Сэтчема.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
