- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Визит к королеве - Диана Дуэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аув — энергия; используется в связи со многими областями магии и близостью кошек к огню, теплу, потокам энергии
Аувт — «Очаг»: айлуринско-магический термин для того, что люди называют «Сердцем времен» — самая древняя (центральная) реальность; все остальные — ее зеркальные отражения или вариации
Аувш-уиф — «нижний электромагнитный спектр», включающий кванты, частицы и волны, распространяющиеся быстрее света, элементарные частицы, а также обозначающий такие явления, как слияние и распад частиц и «субматериальные» взаимодействия (струны и гиперструны)
Ауо — один (числительное)
Ауух — бродячий
Ахоуфрив — «собачье слово»: ключ к заклинаниям, обращенным на собак или других представителей собачьих
Bay — «Черт!», «Проклятие!», «Дерьмо!»
Вефесс — вода; также окраска, известная у людей как «голубая»
Иау — Прародительница, самая старшая представительница кошачьего пантеона
Ирх — олицетворение самца в кошачьем пантеоне
йАххах — Нью-Йорк (звукоподражательн.)
Оххра — опера (звукоподражательн.)
Рахио — радио (звукоподражательн.)
рехт — будущее; также «божество будущего», охраняющее его, — Невидимый, один из каменных львов перед лестницей к Нью-Йоркской Публичной библиотеке
Риох — лошадь, «животное для ноши»; в сельской местности также вол или любое другое тягловое или вьючное животное. Кошки с чувством юмора могут назвать так грузовик, такси, тележку или тачку
Ррайфих — связь в прайде, предполагающая возможное кровное родство
Руах — плоский
Рхио — ночь
Саррахх — одно из божеств кошачьего пантеона, бывающее и добрым, и злым; аналог (в известном приближении) Одинокой Силы
Сеф — «божество вчерашнего дня», один из каменных львов перед лестницей к Нью-Йоркской Публичной библиотеке
Ссвиас — «сукин сын!», «подонок!»
Сшай-сау — безумный
Уай — молоко
Ур — нос
Урруа — Великий Кот, сын и возлюбленный Кошки Иау (имя происходит от древнего «урра» — «покрытый шрамами»)
Урруах — «плосконосый» (от «ур» и «уах»)
Фвайс — тембр средней высоты; эквивалентен человеческому тенору
Фоуар-хвех — положение игроков «хауисс», считающееся «классическим»
Ффейх — кастрированный кот или кошка с удаленными яичниками
Ффрихх — холодильник
Ффхейх — кот
Хауисс — игра
Хаухаи — речь
Хвааи — пить
Хвиоф-уиф — «верхний электромагнитный спектр», обозначает плазму, гравитационные силы и т. д.; как наречие также означает «вверх»
Хиоух — экскременты
Хихх — «Проклятие!», более сильное выражение, чем «вау»
Хвахх — окраска, известная у людей как «черепаховая»
Хоуифф — собаки
Хоуфф — собака
Храу — дочь Прародительницы, божество, создавшее и упорядочившее кошачий пантеон; имеет прозвище «Молчаливая»
Хруисс — драка, по преимуществу — драка между котами
Ху — день
Ху-рхио — «день и ночь», идиома, обозначающая черно-белую кошку
Ххауфих — групповые отношения
Ххейх — успокаивающее вылизывание шкурки
Ххоуехху — желание
Ххуау — Лев — «божество настоящего»; также прозвище фигуры «Терпение», одного из каменных львов перед Нью-Йоркской Публичной библиотекой
Шхейх — кошка
Эйув — вельд, большое открытое пространство; как имя собственное обозначает Овечью лужайку в Центральном парке Нью-Йорка
Эйусс — «контролирующее» положение при игре «хауисс»
Эфвиау — воспринимаемый кошками электромагнитный спектр
Эххиф — человек, люди
Примечания
1
Английская детская песенка. Перевод С.Я. Маршака.
2
Эххиф (айлурин.) — человек.
3
Оххра (звукоподражательн.) — опера.
4
Чатал-Хююк, Ур — неолитические поселения в Южной Турции и Месопотамии.
5
Хоуфф (айлурин.; мн. число — хоуифф) — собака.
6
Хлоххохн (звукоподра. жательн.) — Лондон.
7
Рахио (звукоподражательн.) — радио.
8
Хиоух (айлурин.) — экскременты и моча.
9
Тауэр (англ.) — башня.
10
Bay (айлурин.) — «Черт!», «Проклятие!», «Дерьмо!».
11
Ху-рхио (айлурин.) — «день и ночь» — черно-белая окраска.
12
Хугин и Мунин («думающий» и «помнящий») — вороны, служившие Одину, верховному богу в скандинавской мифологии.
13
Возможно, имеется в виду извержение вулкана Стромболи в Тирренском море.
14
Эти события описаны в «Книге лунной ночи».
15
Франкированное письмо — помеченное членом парламента письмо, которое можно было отправлять без марки (бесплатно).
16
Лендс-Энд и Джон о'Гротс — крайние юго-западная и северная точки острова Великобритания; выражение от «Лендс-Энда до Джон о'Гротса» означает «с одного конца Англии до другого».
17
Ффейх (айлурин.) — кастрированный кот или кошка с удаленными яичниками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
