Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Средневековый роман и повесть - Кристьен де Труа

Средневековый роман и повесть - Кристьен де Труа

Читать онлайн Средневековый роман и повесть - Кристьен де Труа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 121
Перейти на страницу:

Рыдать мы будем целыми днямиИз‑за того, что расстался ты с нами!..»…Сказала мудрая Арнива:«Вот роза‑то на вид красива,Да больно колются шипы!Ах, со спасительной тропыСошел наш друг, с дороги сбился.И в сердце шип ему вонзился,Хоть роза радует глаза.О, да минует его гроза!..»В волшебном замке, в дивном зале,Навзрыд четыреста дев рыдали,И этот плач не унимался……Меж тем герой за славой гнался…С любимой встретившись, ГаванЗабыл про боль телесных ран.Отныне дух его и разумПоглощены ее приказом:«Во избежание позораВы проберетесь в сад Клингсора,Чтоб для меня венок сплестиИ мне в подарок преподнести,Любой ‑ вы слышите? ‑ ценою!И будете любимы мною!..»Промолвил Гаван: «Я в тот сад войду,Все пересилю, любую беду,Но венок на вас наденуВысокую вы назначили цену!Ведь за любовь и жизнь отдать!..Знайте: до самой смерти я ‑ ваш!..». .. .Но вот невдалеке от садаОни услышали шум водопада,И хоть уже цель была близка,Ее отделила от них река…Оргелуза сказала: «Я буду здесь ждать…За любовь собирались вы жизнь отдать,Но жизни вашей мне не надо,А, напротив, я была бы рада,Если бы, дорогой дружок,Вам удалось в один прыжокЭту реку перепрыгнутьИ волшебного сада Клингсора достигнутьТогда бы воистину то сбылось,Что никому из рыцарей не удалось.И вы бы меня получили в награду!..»Они подъехали к водопаду…. .И герой Гаван изо всех своих силШпоры коню в бока вонзил,И конь только черною гривой тряхнулИ через реку перемахнулОдним, как говорится, махом…А Гаван и не соприкоснулся со страхом……И все же, хоть конь казался крылатым,Прыжок оказался коротковатым.Коня и всадника потокВниз по течению поволок……Несчастнейшая герцогиня(Куда подевалась ее гордыня?)Стенает, льет слезы, ломает рукиПотому, что не выдержишь этой муки,Когда должно взирать твое окоНа то, что уносит вода потокаКого‑то по твоей вине……(Оргелуза сгорала в любовном огне…). .Между тем Гаван, уцепившись за ветку(Чудеса происходят не так уж редко)И ловко орудуя копьем,На сушу выбрался вместе с конем……Вскоре, не страшась засад,Гаван проник в заветный садИ листьев нарвал, сплел чудесный венокИ решил, что он в мире не одинок…. .Он спешил к любимой. Он был влюбленным…Вдруг какой‑то рыцарь в плаще зеленомПоявился невдалекеВ дивной шляпе и с ястребом на руке…Рыцарь был без оружья, без снаряженья.Но, однако, не скрыл своего раздраженья.На поклон Гавана отвесив поклон,С добрым утром пришельца приветил онИ спросил хоть и грозно, но не лукаво:«Где, скажите, вы взяли такое правоЗдесь ломать деревья, венки плести?!Я не в силах этого перенести…Оргелуза, конечно, вас подослала…Сколько рыцарей гибнет, а ей ‑ все мало!..Но не бойтесь, дорогой господин,Я ни с кем не сражаюсь один на один,А люблю рисковать головою:Я ‑ один, а противников ‑ двое.Иногда я, один, вызываю троихИ пока что всегда побиваю их!..»…Пробежал по спине Гавана холод…Говоривший с ним не был ни стар, ни молод,Королевской осанкою поражал…Гаван его слушал, не возражал,Он и сам поединок считал здесь ненужным:Незнакомец‑то был безоружным!..Но Гаван был уверен, что час придетИ поединок меж ними произойдет!..Затем незнакомец сказал Гавану:«Лишь с одним я драться стануОдин на один, лицом к лицу,Чей отец моему дорогому отцуНанес однажды смертельную рану…Я отметить обязан Гавану!..Может быть, вы слыхали о том,Что Гаван у Артура за Круглым столомСредь любимцев его пребывает!В жажде мщенья душа моя изнывает!Я ‑ король Грамофланц!.. Обет мною данОтмстить за отца!..{266}» И отважный ГаванОтвечает такими словами:«Отпрыск Лота, Гаван перед вами!..Я готов хоть сейчас поединок начать,До конца за отца моего отвечать,С безоружным лишь драться не стану!..»…«О, неужто я вижу Гавана?!Грамофланц с удивлением произнес.Ты мне боль причинил и усладу принес…Поединок с тобою начни яИ отвергнет меня Итония!..Обещай перед тем, как сраженье начать,Итонию, сестру твою, в жены отдатьМне, кто любит ее больше жизни самой!..»«…Так жестоко, так злобно шутить надо мнойВам, король Грамофланц, не пристало:Итония бесследно пропала!..Много лет не могу отыскать ее след,И надежды на это, мне кажется, нет,И откроется правда не скоро!..»«…В заколдованном замке КлингсораИтония любимая мною живет!..Да! Она меня любит! Она меня ждет!..Знай же: господу было угодноИтония отныне свободна!Говорят, что умер волшебник Клингсор!..Неужели все эти слухи ‑ вздор?!»Гаван спешит с ответом:«Я был сегодня в замке этом,Переходил из зала в залИ только не подозревал,Любви отравлен ядом,Что Итония ‑ рядом!..»«Как? Ты в волшебном замке был?!Так это ты освободилЧетыреста дев из Клингсорова плена?!Да будет имя твое священно!Воскликнул Грамофланц‑король.Тогда еще с одной дозвольНижайшею просьбой к тебе обратиться:В Клингсора замок возвратиться,Чтоб Итонию повидатьИ ей колечко передать!..»…И Гаван отвечает такими словами:«Когда же мы сразимся с вами?Кольцо сестре я передам,Но кровь свою я должен вам…»…«Во имя той, кто мне всех родней,Мы встретимся через шестнадцать дней,С сегодняшнего дня считая,То воля господа святая!..В долине, возле Иофланца{267}Битва Гавана и Грамофланца,Я полагаю, соберетПрекрасных дам, благородных господ.Мы, как на праздник, их созовем,Знамена мы свои взовьем.Король Артур к нам в гости прибудет.И спор отцов наших кровь рассудит!..». .Вновь переправившись через поток,Гаван Оргелузе вручил венок.Она к ногам его припала,Слова благодарственные шептала.Он целовал ее в уста,Но молвил: «Святостью щитаПомыкать не смейте!..Хоть целый мир осмейтеИ все ж одна святыня есть:Это ‑ рыцарская честь.За что же вы над ней глумитесь?..»…«Мой доблестный, любимый витязь,Простите, грешницу, меня…Судьбу жесточайшую кляня,Любви я вашей недостойна.Но выслушайте меня спокойно…Когда‑то, не изведав зла,Я тихой скромницей былаИ только всем добра желала,Покуда ненависти жалоНе тронуло груди моей…Один из здешних королей,Грамофланц по имени,Лишил моей любви меня,Убив того, кто был мною любим,Считался женихом моим,Дабы остатний путь земнойПрошли мы вместе: муж с женой.И вот, когда погиб мой князь,Торжественно я покляласьСвоей загубленной любовьюМстить рыцарскому сословью!..Кто бы в любви ни клялся мне,Был обречен в могильном снеНа веки вечные забыться…Я своего смогла добиться!..Вы ‑ первый, первый среди них,Кто ‑ слава господу! ‑ в живых,На радость мне, остался…И отныне с мщеньем мой дух расстался.…Примите же, рыцарь, мою любовь.С вами и я воспряла вновь…. .Но теперь я вам тайну тайн доверю.Ужасную познав потерю,Я долго думала: как мне быть,Чтоб короля Грамофланца убить?..Его я требовала крови!И это страшное условье,Мой столь безжалостный призыв,Меня безумно полюбив,Король Анфортас принял некий…Об этом бедном человекеЯ вспоминаю иногда:Из‑за меня ‑ его беда…. .Без мщенья жизнь мне сделалась постыла.С Клингсором в заговор я вступила,Чтобы добиться торжестваХотя бы с помощью колдовства…Все было зря. Все было тщетно…Летело время незаметно,И я, исполненная зла,Все лишь отмщением жила…И никого я не любила,Влюбленных рыцарей губила…Ах, кто сюда бы ни попал,Любовью страстной ко мне пылалИ сразу после объясненьяУж мог не надеяться на спасенье!..И, помню, только одного,Кто не сказал мне ничего,Полюбила я когда‑то…Он, видимо, спешил куда‑то,О чем‑то думал все и молчал,Меня почти он не замечал…Ходил он в ярко‑красных латах…Решив, что он ‑ из неженатых,Я вспыхнула любовью вдруг…Не осуждайте меня, мой друг,Но в том, кого я полюбила,Была таинственная сила…Он верных стражников моих(Один пошел на пятерых!)Взял в плен вот здесь, на переправе,Хотя ничуть не рвался к славе…Паромщику отдал он их коней…И я полюбила еще сильней…Наверно, никем я так не дорожила,Но когда я все ему предложила:И замок свой, и владенья свои,И весь жар нерастраченной, юной любви,Он молвил голосом печальным:«Поверьте, в Пельрапере дальнемЖдет меня королева, что мнойНавеки избрана женой.А сам зовусь я Парцифалем.Не вами, а святым ГраалемВсецело разум мой поглощен!..Мой грех!.. Он будет ли мне прощен?..»Скажите, что же это было:Я недостойного любила,И вы разлюбите меня,Безумие мое кляня?!»…Гаван ответил: «Не казнитесь!Достойнейший, честнейший витязьВас, благородная, привлек!..Ах, где он? Близок ли? Далек?Я сам ищу его повсюдуИ вас не только корить не буду,А ‑ в этом торжественно клянусьПред вашим чувством преклонюсь!..…Теперь скажу о Грамофланце:На плацу, при Иофланце,Я, в том себя надеждой льщу,На поединке отомщуТому, кто принес вам столько боли!..Через шестнадцать дней! Не доле!..»…И к замку вместе они поскакали,И влюбленным взором друг друга ласкали,И ни для нее, и ни для него,Кроме них, в мире не было никого!..…Но вот показались зубчатые стены,И Гаван промолвил: «НепременноДолжны мое вы имя скрытьИ никому не говорить,Кто я такой, иду откудаТак надобно покуда…Во имя спасенья своей сестра:От посторонних до порыСвое я имя скрою……Увидевши героя,Кто льва волшебного одолел,Весь замок восторженно загудел,Все рыцаря встречали,И крики радости звучали.И даже воины КлингсораВосторженного взораНе захотели отвестиОт рыцаря, кто смог спастиДев столь прекрасных, сколь и невинных,Когтей не убоявшись львиных…Да, с незапамятных временТак много флагов и знаменНад башнями не вилось…Все пело, веселилось…Паромщик с дочерью младойС напитками прибыли и с едой…По приглашению красоткиГаван и Оргелуза к лодкеВдвоем торжественно пошлиИ там бочонок с вином нашли.Бочонок был прозрачныйПодарок для новобрачной!Отказа не было в еде!..Плыли они по синей воде,Закусывая вкусноВсе было преискусно!..Плыли влюбленные вдвоем,И о ранении своемГаиан и думать позабыл,Ту обретя, кого он любил!..Прекрасным было их возвращенье,Отменным было угощенье,Волшебный замок пировал:Гаван всем свободу даровал!..Пир приготовила на дивоМногомудрая Арнива.И получил Гаван гонцаВесьма проворного юнца…. .. .Покуда в зале громыхалВеселый, пестрый, шумный бал,Покуда в этом залеРыцари с дамами танцевали,Гаван с пергаментным листкомИз зала выбежал тайком,Чтоб написать Артуру тайноПослание, важное чрезвычайно.(Он, откровенно говоря,Учился грамоте не зря:Не было в запискеИ крохотной описки.)«Гаван, племянник ваш и вассал,Он в возбуждении писал,Вам кланяется низко…Так начиналась его записка.И хоть не на одной войнеЯ дрался в дальней стороне,Я вас не забываю…Сейчас я пребываюВ том самом замке, где КлингсорБыл властелином с давних норИ где (по различным причинам)Я стал отныне господиномС женой возлюбленной моей…Однако через шестнадцать днейПод знаменитым ИофланцемСо знаменитым ГрамофланцемМне поединок предстоит!..О, пусть господь меня простит!..Ввиду сего событьяЖду вашего прибытьяВ сопровождении двора…»И молвил он гонцу: «ПораВ дорогу собираться!Не так легко добраться!..»…Едва гонец успел уйти,Его повстречала на путиПремудрая Арнива,Спросила торопливо,Куда он послан и зачем,Но мальчик оставался нем,Не мог он секрета выдать чужогоИ поэтому не проронил ни слова…Любимым послан господином,Спешил он к Артуровым гордым дружинам…

XIII

А во дворце тимпанов звонС летящими со всех сторонВосторга возгласами смешан…По стенам не один развешанДар величайших мастеров…Великолепие ковровКрасой узоров привлекало…Здесь все искрилось и все сверкало…Ну, а мягчайшие сиденьяСидел на них бы целый день я!А кубки, полные вина!..…Послеобеденного снаЧас благодатный миновал…Дам бесконечно волновалВопрос: в каком наряде явитсяТот, кто такою отвагой славится?..Вот распахнулась дверь… Он входит,Горящим взором дам обводит,Волшебный излучая свет(Он в золотой камзол одет)…Подходит к Итонии прямо(Уязвлены другие дамы),Берет ее под локотокИ тихо отводит в уголок,Молвит ей: «Вы так невинны!Неужто же в груди мужчиныУспели вы любовь разжечьИ тем его не уберечь?»…Она хитровато сказала: «Что вы?!Досель с мужчинами ни словаЯ даже не произнесла.Сама судьба меня спаслаОт с ними всякого общенья.И, признаюсь, не без смущеньяЯ с вами ‑ первым ‑ говорю…»Гаван кивнул: «Благодарю…И молвил: ‑ Значит, вам неведом,Кто благодаря своим победамЛюбовь и славу завоевал?!Он ваше сердце миновал?..»Итония отвечает:«Вопрос ваш, стало быть, означаетЛюблю иль не люблю я вас,Пока что рыцарей у насВам не встречали равных,Столь молодых и славных…»«А вы знакомы с Грамофланцем?»…Лицо ее вспыхнуло румянцем,Затем покрылось все белизной…Гаван сказал: «Прошу, со мнойГоворите откровенно…Нас не услышат даже стены…И он ей посмотрел в лицо.Я вам привез от него кольцо!..»…При виде этого подаркаЕй стало холодно и жарко,Шепчет она, как бы в огне:«То я ‑ ему, а то он ‑ мнеКолечко это посылаем…Любовью друг к другу мы пылаемИ ‑ вам известен ли наш секрет?Друг другу нашу любовь и приветПередаем с колечком этим…»(Гаван не гневался, заметим…)«О господин, ‑ сказала дева,Я не заслуживаю гнева…И все же виновна я в одномВ греховных мыслях… Только сномВсе это было… Снилось мне,Что в заповедной тишинеПо дивной воле высших силОн получил то, что просилИ что, любя его без предела,Я только ему отдать хотела…И стали мы неразлучны отныне…А Оргелузу‑герцогинюЯ ненавижу всей душой.Грех совершила я большой…Вы, появившись в этом зале,Всем облобызаться с ней приказали…Так, исполняя ваш приказ,Я согрешила в первый разСколь мерзок поцелуй иудин!(О, ваш приказ был безрассуден.)Сей поцелуй мне губы жжет,И все во мне бесстыдно лжет:Лжет рот, лгут губы, лжет все тело!..Так слушайте! Поправьте дело!Готова к вашим припасть стопам,О доблестный рыцарь! Служите нам!Ваш ум столь гибок, дух столь отважен!Ваш каждый совет нам будет важен!..»…Зачем не молвил наш герой:«Узнайте же! Мы ‑ брат с сестрой!»?Скрывая это так упорно,Виновен мой Гаван бесспорно.За многое его ценю,А здесь ‑ прощенья нет! Виню!... .Но вот и пир!.. Что снег белы,Покрыли скатерти столы,Они у левой стены стоялиДля дам, находившихся в этом зале(Поскольку так повелел Гаван)…Вот Лишуа… За ним ‑ ФлоранВ волшебном зале появился…(Так Гаван распорядился.)…Вдоль правой стены сидели чинноЗа длинным столом одни мужчины,А слуги вносили за блюдом блюдо,И все это было похоже на чудо…. .Уж к вечеру начал клониться день,Уже на замок пала тень,Уже завели в темном небе танцыЯсные звезды ‑ ночей посланцы,Уже ‑ едва настала тьмаГостеприимные домаВсе ‑ от дверей и до объятийРаскрыли для прибывших ратей……Уже вносили свечи в залТемный вечер наступал,И все ж вносили их напрасно!Бессильна тьма и безопасна,Поскольку Оргелузы лик,Сияя, в сумраке возникИ дивных глаз ее сияньеТьму сокрушило до основанья…И это правда: свет очейМогущественней тьмы ночей!..…Все было так на самом деле.И у гостей глаза горелиЖеланьем, страстью молодой.Я думаю, что не водойТакое гасят пламя,Изведанное всеми нами…. .И наш герой Гаван пылалГорящий взгляд ей посылал…. .Да, пламя глаз и жар речейПорой заменят нам свет свечей.Их свет воистину не нужен!..…Но вот уже закончен ужин,Достойный всяческой хвалы,И вот уже убраны столы,И герой Гаван, не без улыбки,Дал знак… И заиграли скрипкиНеобычайнейший мотив,В котором ‑ жизнь, любовь, порыв!.О, этот сладостный, огненный танецНа лицах зажигал румянец,В сердцах надежду возбуждал,Слова высокие рождал…О, музыки волшебной звуки!Жаркие в пожатьях руки!О, ночь любви! О, сердца трепет!Робких уст невнятный лепетКлятвы в страсти неземной!..(Все это было и со мной…). .Но что Гаван?.. А он прижалсяК своей любимой… ПриближалсяТот незабвенный, заветный час,Который бывал у всех у нас,Когда рука сжимает рукуИ счастье вызывает мукуВ огне высокого порыва……Тут многомудрая АрниваСказала: «Господин Гаван,Вы не оправились от ран!..Вам отдохнуть пора в постелиИ до утра прервать веселье.Еще, мой рыцарь, вы больныИ крепко выспаться должны.Возможно, милая герцогиня,Исполненная благостыни,Сиделкой, не смыкая глаз,Ночь скоротает подле вас?..Так что ж молчите вы? Спросите?А коль откажет, попроситеОб этом… ну, хотя бы меняВаш сон постеречь до начала дня…»…«О, не тревожьтесь, королева,С улыбкою сказала дева,Уж позабочусь я о том,Чтоб сон его был добрым сном…И после моего ухода,Еще до моего ухода,Надеюсь, будет он здоров!..Желаем вам приятных снов!..». .И в комнате дворцовой, дальней,Которая им стала спальней,Покрывалами белелиДве удивительные постели…Арнива, перед тем как выйти,Еще раз сказала: «ПомогитеБольному, чтобы здоров он сталИ сладко эту ночь проспал.И помните, что пламяПод этими бинтами,Которыми перевязаныРаны, что мазью целебной смазаны…». .Она ушла, закрывши дверь.И, к сожалению, теперьПовествование прерываю,Хоть искренне подозреваю,Сколь интересно вам узнатьО том, что непристойно знать!..Нет, мы достоинства своего не уронимИ не расскажем постороннимПодробности того, что было,Когда влюбленных ночь соединила…Я ничего не расскажу,Страшась обидеть госпожу,Открою лишь, что благотворенБыл истинно целебный корень,Который все недуги снял…(Кто этот корень принимал,Сам по себе наверно знает:Сие лекарство помогает!Умей лишь пользоваться им!..)…Итак, скорее поспешимС героем нашим утро встретить,Но предварительно заметитьСчитаю здесь необходимым:Ночные бдения с любимым(Хоть тысячу ночей подряд!..)Ничуть здоровью не вредят!... .Так безо всяких забот пролетелиДве распрекраснейшие недели.Шла ночь за ночью, шел день за днем,Мешаясь в празднике одном.Конца нет играм да гуляньям!..Но вот однажды, утром ранним,Когда, влекомые покоем,Все разбрелись по своим покоям,Сидели в нише у окна,В которое была виднаРека в подножии обрыва,Гаван сидели и Арнива,И рыцарь королеву‑матьС почтеньем просит рассказать,Как замок сей Клингсор построил,И как он это все подстроил,И главное, ‑ о том и речь!Как смог он стольких дев завлечь,Не дав им выбраться отсюда?Как совершил он все это чудо?..Арнива, хоть и была седой,Дух сохранила весьма молодойИ непосредственность девичью,Что не пошло во вред величью…Она промолвила в ответ:«Ну, чуда тут большого нетВ сравнении с чудесами теми,Что происходят в наше время,И что свершал Клингсор не раз,Как у других, так и у нас…Во многих землях он известен…Конечно, твой вопрос уместен:Как он нас всех завлек сюда?..Но такое случается иногда:И сманивают, и уводят,И до безумия доводят,И держат хуже чем в пленуДаже законную жену!Любовь порой приносит горе…Но расскажу тебе о Клингсоре…В самом Неаполе рожден,В Терра де Лабур{268} он сел на трон…Он ‑ отпрыск вполне знаменитых фамилий.Дед его ‑ неаполитанец Вергилий{269}Чуть ли не с детства волшебником слыл,Да, он великим кудесником был…Клингсор же в Капуе{270} был княземБлагодаря своим тайным связям…Но князя юного манилаНе власть, не рыцарская сила,А лишь объятья баб дурных…Он сутки проводил у них…За кем он только не волочился?У него рассудок помрачился!..Когда бы видел ты его!Хотел он только одного,Считая это высшим благом!И ради этого стал магом,Чтоб не было ни разуЕго домогательствам отказа…Гнев всех мужей Клингсор навлек…Но тут содержится намекНа некое его отличье.Однако требует приличьеНам этот обойти предмет…А впрочем, почему бы нет?..Я расскажу тебе все, что знаю…В Персиде,{271} я припоминаю,Нет, нет, не в Персиде, а в Калот‑Эмболот{272}Один король принес ему много хлопот.Клингсор спал с его женой!И король, явившись в час ночной,Застал любовников в постели.Те и подняться не успели,Как сталь сверкнула и ‑ долойТо, чем любовник удалойПред женщинами похвалялся!..С тех пор Клингсор скопцом осталсяИ сделался безмерно зол!О, сколько он понаделал зол!Лишь злом душа его дышала,Все доброе ему мешало.Став непригодным для любви,Он, с жаждой мщения в крови,Употребил свое искусствоНа убиенье в людях чувства,И в заточенье держит онТех, кто любим и кто влюблен.И в этом для него единыКак женщины, так и мужчины.Средь наших бедных полонянокЯзычниц ты и христианокОдновременно встретить мог…Да, всех он запер на замок,И мы надеемся отнынеСказать «навек прощай!» чужбинеИ разбежаться по домам…Отчизна греет сердце нам,А на чужбине сердце стынет…Тот, кто родину покинет,Найти обратный должен путь!..Прекрасна возвращенья суть!..О, тот, кто землею и звездами правит,Пусть нас, идущих домой, не оставит!..Любимую дочь рожает мать,Дабы дочери матери матерью стать.Льды происходят от воды,И опять водой становятся льды.Была я в радости взращенаИ к радости буду возвращена.Так плод всегда порождает плод,К брегам отрады ладья плывет,И кто понимает мой намекОт брега блаженного недалек…. .Давно когда‑то выпал мнеСчастливейший жребий… В моей странеС дочерью моею вместеБыла я большой удостоена чести,Любви и верности благородной…Была королевою я народной:Ко всем справедлива, со всеми добра,Любому страждущему ‑ сестра…Одною мыслью теперь я живу,Добраться до дому наяву,Навек распрощавшись с чужбиной постылой.,Лев побежден твоею силой,Волшебная усмирена кровать,Тебя по праву называтьМы можем нашим господином…Так возвратиться домой разреши нам,Выпусти на волю нас!..Ответствуй, близок ли этот час,Когда вновь сына обниму,Когда к груди своей прижмуВысокородного Артура?..»И, как повествует Авентюра,Великое свершилось диво:Сын благороднейшей Арнивы,Король Артур издалекаВ Шатель Марвей свои войскаВел, получив письмо Гавана…Мой господин Гаван нежданноУвидел множество флажковЦвета Артуровых полков.Под солнцем весело блисталиКольчуги и мечи из стали.При каждом рыцаре лихомСкакала прекрасная дама верхом,И вскоре, в шахматном порядке,Были расставлены палаткиИ королевские шатры,А также зажжены кострыИ флаги подняты высокоНа левом берегу потока…. .Гавана радость распирала:Нет, куртуазия не умирала!И верность рыцарству жила,Как бы порой ни тяжелаБывала рыцарская доля……Итак, посередине поля,На левом берегу реки,Артуровы расположились полки;В долину ИофланцаПришли войска бретанца……Тут дорогой господин мой Гаван,Хоть в гости он пока не зван,Решает распорядитьсяЧетырем приближенным своим разрядиться.Обдумав хорошенько,Он маршала, затем мундшенка,{273}Конюшего и камергера беретИ устремляется вперед!..…С великим множеством даровОн близ Артуровых шатровВелит остановиться,А маршалу велит явитьсяК королю Артуру самому,С почтеньем доложив ему,Что здесь ‑ пусть не тревожитсяГавана лагерь расположится…. .Рано утром, лишь проснулись,Артур увидел: потянулисьГости дражайшие к нему(Теперь‑то знал он, что к чему).О, как они отважны, право!Им не опасна переправа…Но отчего так много тамВоистину прекрасных дам?!Неужто в замке их так много?Поясните, ради бога!..…Присматриваясь к каждой даме,Сравнить их с яркими цветамиВ зеленом поле я готов…Но всех прекраснее цветов,Поверьте, эти дамы были,Которых из замка освободили…Так, вырвавшись из злой неволи,Они заполонили поле,Всемерно радуя наш взор,Былой беде наперекор!... .Артур с племянником сошелся.«Гаван! Ты наконец нашелся!Мой дорогой племянник жив,Льва‑людоеда победив!..Но кто, ответь мне, этиПрелестнейшие божьи дети?И кто, скажи, я знать желаю,Та королева пожилая?..». .«Кто эта дама, ты хочешь знать?Узнай: твоя родная мать,Мудрейшая королева Арнива.А это ‑ дочь ее Сангива:Она мне ‑ мать, тебе ‑ сестра.Пришла желанных встреч пора!Вновь обрели мы матерей,Которые к нам всех добрей,Которые, хоть в плен попали,Все ж не погибли и не пропали.Так что ж на свете превосходнейБезграничной милости господней?!А вот выходит из шатраМоя любимая сестра,Твоя племянница ‑ Итония!..»…Тут слезы полились сплошные:Артур сам плакал, как дитя,Мать, сестру и племянницу обретя!Кто хотел бы познать хоть отчасти,Что значит Истинное Счастье,Того я должен был вовлечьВ сей Праздник Долгожданных Встреч,Позвать на этот Пир СвиданийПосле тревог, разлук, скитаний:Словами ведь не передашьМиг Обретения Пропаж!..Пусть вам поможет воображеньеУвидеть счастья выраженьеНа этих лицах, мне дорогих,Искренне я обожаю их!..…Король Артур сквозь плач и смехСпросил: «Но кто ж красивей всехВ кругу твоих красавиц?Ответь‑ка мне, красавец!Давно бы мне узнать пора…»«Оргелуза де Логруа!Она воистину прекрасна!»Гаван ответил громогласно,И кликами со всех сторонБыл в тот же миг поддержан он…. .. .Так не смолкал веселья хор…А Гаван вернулся в свой шатер,Чтоб снаряжение примерить.Сначала он хотел проверить,Раны ли не заболятПод тяжестью железных лат.Надел он панцирь и забрало,Тут ретивое в нем взыграло!Эх, снова меч бы в руки взять,Эх, вновь себя бы показатьПред дамами и господами,Как он служить умеет Даме,Готовый всех врагов смести!..…Коня велит он привести,В седло одним садится махомИ ‑ прочь!.. (С волнением и страхомЯ говорю про сей отъездИз этих, нам известных мест…). .Он скачет полем, скачет лесом,Несомый верным Грингульесом,Которого обрел он вновь…Вдруг в нем остановилась кровь.Он видит рыцаря пред собоюНад рекой полноводною, голубою.Был несравненный рыцарь тотОтваги рыцарской оплот,Всех рыцарских доблестей воплощенье.Он только чувства восхищеньяСвоею верностью вызывал.Он долга рыцарского не забывал.В нем порывы священные не стихали.Вы, безусловно, о нем слыхалиИ, безусловно, узнаете дальшеОб этом сердце, не знающем фальши.И, воздав восхищение рыцарю оному,Наш рассказ возвращается к руслу исконному…

XIV

Коль правда, что, рискнув собой,Гаван начать решится бой,То я, признаться, оченьЕго судьбою буду озабочен.Еще ни разу, никогдаТак не грозила ему беда,Урон достоинству и чести…Нет, на его оказаться местеНе пожелаю и врагу!..Но не отметить не могу,Что и противнику ГаванаЗавидовать пока что рано.Меня, однако, не страшитЕго судьба… Он сокрушит,В сраженье равный рати целой,Кого угодно дланью смелой.Он войску равен был один!..На нем, краснее, чем рубин,Доспехи алые сияли,Из дальней вывезены дали,Наверно, из заморских стран…От многих смертоносных ранИли от гибели возможнойЩит охранял его надежный,На коем не сочтете дыр…По явной видимости, мирДавно был рыцарю неведомНа тягостном пути к победам,Которыми себя он тешил…И вдруг мой герой Гаван опешил,Узрев на шлеме чужестранцаЦветущую ветку Грамофланца…И понял рыцарь потрясенный,Что это ‑ собственной персонойКороль Грамофланц возник пред ним,Жаждой сражения одержим…Как быть?.. Увы, придется драться,Хоть битвою полюбоватьсяНе сможет дама ни однаС балкона или из окна,Что сожаления достойно…Турниры, схватки, даже войныПривыкли дамы наблюдать.{274}Обычай надо соблюдать!..А эти, коих рок заставилСойтись, не нарушали правилВоенных игр, избави бог!Здесь каждый сызмальства берегСвятые рыцарские нравы.При этом, рассуждая здраво,Меня никто не убедит,Что, кто в турнире победит,Не понесет по меньшей мереНаибольшие потери…Велик ущерб, я бы сказал,А выигрыш ничтожно мал.И часто заслоняют бедыСияние самой победы…Слепая ненависть сильнейПриятья, дружбы давних дней……Но слушайте! Они столкнулись!..Сначала кони их взметнулись,На землю сбросив седоковС великим множеством синяков…Поднявшись, принялись они сноваКолошматить один другого,Орудуя мечами,Как мужики ‑ цепами…Смешались в битве той роковойОбломки щитов с зеленой травой…Давно б дерущихся разняли,Но в замке‑то не знали,Что между ними бой идет,А также кто здесь бой ведет:Все в замке сном забылись,Пока герои бились…Спохватятся покуда,Обоим будет худо!... .. .К утру Артуровы посланцыЯвились в крепость к Грамофланпу,И ждет он вести от послов:Гаван‑де встретиться готов,Он‑де ваш вызов принимает,О чем‑де и напоминает……В ту пору Грамофланца ратьБольшое пространство смогла занятьМеж крепостью и морем,Что было выгодно, не спорим……Пестро у короля во стане!Здесь рыцари, и горожане,И лучники, и конники,И дамы, и их поклонники…Особенно много ‑ прекрасных жен!Король ими прямо‑таки окруженКак бы живым забором…Меж тем все одержимы сборомВ поход, туда, под Иофланц,Где достославный ГрамофланцГавана встретить хочет:Мечи дружина точит……Итак, велит он собираться,Лежа на пальмовом матрацеВ своем роскошнейшем шатре,Прохладном при такой жаре…Над ним все дамы колдовали,На него набедренники надевали,И наколенники, и наплечники,Чтоб стрел и копий наконечникиПронзить монарха не могли…И тут как раз послы вошли…На гордеца взглянувши хмуро,Рек старший: «Короля АртураМы паладины и гонцы.Идет молва во все концыО славном нашем государеИ о его прекрасном дареВрагов строптивых побеждать.Вас, полагаем, убеждатьВ его могуществе не стоит…Тем более нас беспокоит,Как вы осмелились и отчегоПлемяннику егоСвой дерзкий бросить вызов.Тем самым короля унизив?!Пусть даже он виновен в чем,Ваш спор не разрешить мечом,Напрасно только меч иступится:Весь Круглый стол за Гавана вступитсяМы все здесь братья его и друзья!..»…Король ответил: «Нет, нельзяНаш спор окончить миром.Сегодняшним турниром,Который будет весьма кровав,Сама судьба решит: кто прав,Покрытый в битве правойПрезреньем или славой!..». .И с ложа Грамофланц восстал.Король доспехами блистал…Двенадцать дев для господинаПринесли подобие балдахина,Плат распластав над его главойВо время скачки верховой…Две девы, что красой сияли,С князем рядышком скакали.Он ласково взирал на них,На красавиц молодых.. .. .И продолжает Авентюра:Посланцы короля АртураНазад спешили, в лагерь свой.Вдруг их глазам открылся бой!..Гаван (как он сюда пробрался?!)С каким‑то паладином дрался.Послов безмерный страх объял:Гаван держался, но сдавал…Знать, нелегко пришлось герою.Противник был сильнее втрое.И, весь в крови от свежих ран,Был сдаться вынужден Гаван…Послы, едва его узнали,Его по имени назвали.«О господин Гаван!..» И вдругПротивник выронил из рукКопье в тоске невероятнойИ отшвырнул свой меч булатный.И, зарыдав, воскликнул он:«Я проклят! Я приговорен!Счастье навек от меня отвернулось!..(Вот ведь как дело‑то обернулось!)Средь всех грехов моих, средь всех,Я совершил тягчайший грех!С себя вины я не снимаю,Хотя, конечно, понимаюВновь на рассудок мой лег туман…Так, значит, это был ‑ Гаван?!Я, стало быть, с Гаваном дрался?!Мой друг Гаван! Не он мне сдался,А я своей беде сдаюсьИ побежденным остаюсь!..»Услышав эти зовы,Гаван воскликнул: «Кто вы?За что вы так добры ко мне?..Все происходит как во сне.Когда б вы сначала все это сказали,То битву бы я проиграл едва ли…Однако знать желаю я,Кем слава отнята мояИ у кого мне ее найти,Коль наши скрестятся пути.И я заклинаю вас всеми святыми:Свое мне назовите имя!..»«Так знай же, сородич мой дорогой,Я ‑ Парцифаль, и не кто другой!..»Гаван сказал: «Поистине,Кривыми путями пришли мы к истинеДва простодушных сердца злобаЕдва не довела до гроба.Твоей рукой побеждены,Мы для любви возрождены,Для верности блаженной,Для радости священной.Так, выиграв со мною бой,Победу ты одержал над собой!..»…И тут Гаван, лишившись сил,К небу очи закатилИ пал на землю бездыханным…Послы склонились над Гаваном,Который бледен был и нем…С него тотчас же сняли шлемИ стали махать над ГаваномЕго павлиньим султаном.От этого маханьяК нему вернулось дыханье,А вскоре вернулась и сила…Так Верность его воскресила!..…Тем временем под ИофланцСпешил с дружиной Грамофланц.(Согласно правилу, любоеКороль мог выбрать место боя,И это было оттого,Что вызвал он, а ‑ не его…). .Но вот уже видна поляна,Где Грамофланц проткнет Гавана…Вдруг ‑ что такое?.. Под кустомЕго противник, сняв шелом,Лежит изранен да измучен…Ого! Да тут, видать, полученУдар, при этом ‑ не один!..Ужель сей юный господинОпередил своим турниромТого, кто признан целым миром?!Кто эта странная особа?!Но те молчали оба……Понятен Грамофланца гнев.Но, жженье ран преодолев,Герой Гаван с земли поднялся.Сражаться он не отказался.Напротив!.. Без излишних словОн рек: «Извольте… Я готов…»Но Грамофланц был недоволен:«Гаван, ты ранен или болен,И мне, признаться, жаль до слез,Что раны тебе не я нанес…И все‑таки о бранной встречеСейчас не может быть и речи…Со слабыми я не дерусь,Скорее с бабами берусьСражаться, чем с твоим бессильем.Победу не возьмешь насильем:Такой победе ‑ грош цена!..Приятного желаю сна!А после отдыха ночногоС тобой мы в битву вступим снова!..»…Сей речи Парцифаль внимал.Он не ослаб, он не устал,Он был собою превосходенИ явно для ристанья годен.Когда король на него поглядел,Парцифаль уже снова свой шлем наделИ рек с любезностью отменной:«Прошу вас не спешить с отменойРистанья славного сего.Я вместо родича моегоГотов под вашим ударом пасть,Коль того возжелает господня власть,Или, напротив, вашей кровьюОтмыть Гавана от злословья!..»Но Грамофланц промолвил: «Нет!Он должен сам нести ответ!..Вы, по всему видать, герой,Но не вам предназначен этот бой!..». .Герой Парцифаль, скажу вам без лести,Не посрамил сословной чести,И рассуждали знатокиО доблести его руки:«Да, равных нет ему, пожалуй!А этот выпад небывалый!А этот натиск! А удар!Здесь ‑ вне сомнений ‑ божий дар!..»…Теперь сказать необходимо,Как возвратились побратимы,Прервавши бранную игру,Назад, к Артурову двору.Героев радостно встречали,Им славу трижды прокричали,А Парцифаль был столь прелестен,Столь среди рыцарства известен,Столь обожаем и любим,Что все склонились перед ним.Все только на него глядели……Герои на себя наделиНовые наряды,Чему они были крайне рады……Повсюду слух распространился:«А Парцифаль‑то возвратился!Тот самый?!» ‑ «Да неужто он?!»Так слышалось со всех сторон……Гаван сказал ему: «Ответь,Ты не хотел бы посмотретьНа четырех высоких жен,Обладательниц корон?При этом все они, вчетвером,С тобою связаны родством…Однако и помимо нихЗдесь много прелестных дам других.Их красоту всем сердцем славлю!Идем же, я тебя представлю!..»Но отпрыск Гамурета рек:«Гаван, ты добрый человекИ мне добра желаешь, зная,Как судьба меня всюду преследует злая.Но едва ли порадует женский взорМеня, на коего позорВ долине Плимицоля лег…И чем, скажи, я их так привлек?..Спасибо за великодушье,Но, как от страшного удушья,Я погибаю от стыдаИ перед дамой никогдаОтныне не предстану!..»Вот что сказал Парцифаль Гавану.Тогда Гаван сказал: «И все жСо мною ты к ним сейчас же пойдешь!»Он говорил с притворным гневомИ привел его к четырем королевам.И не презренье, не наказаньеГероя ждали, а лобзанья!..…Оргелуза тоже не удержалась,А лобзая героя, сердцем прижалась

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 121
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Средневековый роман и повесть - Кристьен де Труа торрент бесплатно.
Комментарии