- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это еще почему? Он тут совершенно точно ни при чем.
— Я попытался ему это объяснить, но он ничего не хочет слушать. Говорит, что отвечает за тебя.
— Потому что я его служащая?
— Я думаю, не только поэтому. Не удивляйся. Мне кажется, ты ему очень нравишься.
Нола Грейсон не удивилась — она была ошарашена таким предположением.
— Даже не знаю, что сказать… За последние несколько дней мы лучше узнали друг друга. И знаешь, должна признать, что Ленгфорд Райнхарт — очень интересный человек.
Гален Хетфорд надеялся на то, что вражда между ними уйдет в прошлое, но того, что они так быстро проникнутся друг к другу симпатией, он даже представить себе не мог.
— Я слышал, что вчера ночью у вас тут случились и другие события.
— Верно, к сожалению. Это тоже было ужасно, но, слава Богу, мы все живы. Только бедному Вэйду не повезло. Его плечо опять пострадало.
— Похоже, это были те самые парни, которым удалось удрать, когда мы задержали их дружков. Они напали на наш лагерь и натворили там бед. Двое людей Макдональда пострадали — одного сбросила лошадь и ударила копытом, другого ранили выстрелом из ружья. Макдональд дал знать властям. На этот раз негодяев схватят, и, надеюсь, дело дойдет до суда.
Нола смотрела на Хетфорда с ужасом.
— Это значит, что у тебя теперь на два человека меньше?
— Билл Макдональд отозвал своих загонщиков. Он не хочет рисковать, боится, что будут новые раненые, и я не могу его в этом упрекнуть.
— Что же теперь делать?
— Ленгфорд сказал, что он поедет с нами.
Теперь во взгляде молодой женщины появилось удивление.
— Ты думаешь, что он сможет?
— Во всяком случае, он твердо решил это сделать. Больше того, Ленгфорд хочет, чтобы и ты поехала в Мериборо. Здесь недостаточно безопасно для того, чтобы оставить тебя и Шеннон одних. Я, правда, другого мнения, но он настаивает на своем.
Нола наморщила лоб.
— Но мы же не можем заменить всех мужчин…
— Вам и не надо. Джек и Джимми сказали, что нам помогут аборигены. Те самые загонщики, которых они обучили, — улыбнулся Хетфорд. — Вместе с ними мы справимся.
— Правда? — обрадовалась Нола, но тут же вспомнила о женщинах из племени вана-мара. — А что будет с Лиззи, Нэнси и Мэри с детьми?
— Их здесь уже нет. Они вернулись к своему племени. Час назад Мерюла пришел на ферму и забрал всю компанию. Тебе они оставили собачку.
То, что они не взяли Песочка, Нолу очень обрадовало. Сейчас щенок, свернувшись калачиком, спал у нее в ногах. Конечно, ей будет очень не хватать и Лиззи, и Нэнси, и Мэри с малышкой, да и Шеннон наверняка станет скучать по Тилли. Однако, может быть, лучше, если они снова будут жить со своими сородичами. Нола вернулась мыслями к делам на ферме.
— Но если мы уедем, кто будет заниматься хозяйством? Нужно ведь кормить лошадей и корову. А как же коза и куры?
— Ленгфорд попросил остаться в усадьбе Вэйда, и Дэлтон согласился.
Между тем Гален смотрел на нее с сомнением.
— Я не уверен в том, что ты сможешь выдержать поездку в Мериборо…
Нола Грейсон и сама была в этом не уверена. Но когда она подумала о том, что могло бы случиться с Шеннон, если бы дуби Деринго решил взять с собой и девочку, у нее чуть не остановилось сердце.
— Да, Ленгфорд прав. Нам здесь оставаться опасно. Значит, мы поедем все вместе.
— Мы запряжем повозку. Заодно погрузим на нее провизию и все остальное, что нам может понадобиться в пути. Не могла бы ты править ею? Шеннон будет ехать вместе с тобой в повозке.
— Конечно. Думаю, я с этим справлюсь.
— Тогда нам будет значительно проще.
— Шеннон нужно сменить обстановку. Я никогда об этом не рассказывала, но ей все еще иногда снится сон, как она заблудилась. А вчера она несколько раз меня спрашивала, не вернутся ли эти бандиты снова.
— Бедная Шеннон! Она ведь еще совсем маленькая, а уже столько пережила… Для меня просто благословение небес, что ты будешь с ней.
Гален Хетфорд встал и уже на пороге добавил:
— После всего, что ты пережила, истинное чудо, что ты осталась в здравом уме, Нола.
— Может быть, и не совсем в здравом. Но, судя по тому, что я готова ехать с вами в Мериборо, надежда остается, — молодая женщина слабо улыбнулась. — А сколько времени нам придется провести в дороге?
— Около двух недель.
— А что мы будем есть в пути? Где мы найдем воду для овец?
— Провиант мы возьмем с собой и по мере необходимости станем пополнять запасы тем, что встретится. Мы называем это австралийской закуской.
Нола Грейсон поняла, о чем он говорит, и скривилась. Хетфорд не удержался от ухмылки.
— Я тебя предупредил, Нола. Будет лучше, если ты сразу привыкнешь пить свой чай черным.
Она насмешливо взглянула ему в глаза.
— Здесь ты ошибаешься, Гален. В данном случае вариантов действительно нет и придется смириться с неизбежным, но, когда мы вернемся домой, ничто не помешает мне снова пить чай с молоком.
Хетфорд расхохотался, а Нола в изумлении уставилась на него.
— Не понимаю, что тебя так рассмешило?
— Да просто представил, как ты будешь пить первую чашку чаю с молоком после того, как две недели придется пить черный.
Нола тоже не выдержала и улыбнулась, а Гален между тем снова стал серьезным.
— Что касается воды для стада, будем как-нибудь выкручиваться. По дороге есть речки и ручьи. Иногда фермеры оставляют свои поилки, если у них самих достаточно воды. Однако засуха длится так долго, что… — его голос замер.
Нола знала, что он очень волнуется. Перегон скота был риском, но риском, на который нужно пойти. Гален бросил на нее испытующий взгляд.
— После того как стадо погрузят в Мериборо, я на поезде поеду дальше на юг, до Сиднея, и буду ждать корабль там. Вы же будете в дороге только на один день больше, чем я. Ленгфорд предложил, чтобы ты с детьми в почтовой карете вернулась в Джулиа-Крик, а Хэнк вместе с Джимми и Джеком поведут назад лошадей и повозку.
— Об этом мы еще поговорим. Я предпочитаю ехать и назад в повозке. Почтовая карета Тирмана Скелли — испытание не для слабонервных. Пятьдесят миль с ним, и ты постареешь на несколько лет.
Нола подавила зевок, и Хетфорд наконец взялся за ручку двери.
— Отдыхай, а я попозже принесу тебе ужин, — пообещал он.
— Да я

