Атолл (СИ) - Колышкин Владимир Евгеньевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Чем я вам могу помочь?
- У вас есть рация?
- Её разбил ваш помощник, - с некоторым злорадством ответил владелец яхты.
- Идиот! - выругался Джексон. - А запасная?
- Н-нет, - ответил Джон с предательской задержкой.
Джексон с нехорошим прищуром взглянул на писателя, некоторое время изучал его, как энтомолог изучает какую-нибудь бабочку, потом, увидев, что бабочка тоже в свою очередь изучает энтомолога, расслабился, усмехнулся. Присев на краешек стола, стоявший в центре каюты, объявил:
- Ладно, применим другую тактику. Для начала я хотел бы взглянуть на план судна.
- В каком смысле? - удивился Джон.
- В том смысле, что тащите сюда все бумаги, касающиеся яхты "Барокка": чертежи, планы расположения кают, отсеков и все в таком роде.
Джон Кейн оторопел. Это был сильный ход со стороны Джексона. А старый бандит смотрел своими самоцветными глазами и улыбался, как бы говоря, да, я делаю только сильные ходы.
И вдруг Джон охватила злость. Он аж весь затрясся. Уже этот жалкий пистолетик не казался ему таким страшным. Ну, ранит... Мне бы только достать кулаком до его мерзкой рожи... а там, если, что, подключится доктор... А может, просто не подчиняться. Может, он только угрожает, а оружие применить - кишка тонка. В своем ослеплении Джон уже забыл, что думал по поводу характера Джексона несколько минут назад. Наконец взял себе в руки, Джон примирительно предложил альтернативу:
- Давайте так, я обязуюсь доставить вас в порт Онаэганы или в место, с моей точки зрения безопасное для меня и моей команды... и я обязуюсь и, думаю, мои друзья поддержат меня, ничего не сообщать властям о вашей персоне. Живите себе... как знаете... принимаете ли вы такое предложение?
- Хэрси Джексон никогда не полагался на чужое честное слово, - заявил о себе бандит. - Иначе мне никогда бы не стать тем, кем я на сегодня являюсь.
Джон взглядом постарался выразить свое сегодняшнее видение Джексона. Противник понял это и обозлился:
- Тащите чертежи!
- Нет! - решительно ответил Джон.
Джексон направил пистолет на ребенка, которого держала Аниту. Потом поднял руку с расставленной пятерней.
- Пять секунд, - объявил бандит и поджал большой палец, - раз!
Джона бросило в пот.
- Два! - Джексон поджал второй палец.
"Блефует, не выстрелит".
- Три! - поджался третий палец. Джексон показывал любимый знак хиппи "виктория".
Вместо слова "четыре" Джексон выстрелил. И сразу направил пистолет на Джона, пригвоздил его к месту. Аниту закричала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мразь! - сказал Джон, поднимаясь. Джексон выстрелил. Джон упал назад на сидение, на котором появилась дырка. Джексон ухмылялся. Теперь все увидели, что и в первый раз он нарочно стрелял мимо, и там, на диване, где сидела Аниту с ребенком, тоже все увидели отверстие в обшивке. От грохота пистолета ребенок залился плачем.
- Четыре, - невозмутимо произнес Джексон и поджал предпоследний палец.
Джон окончательно понял, что главарями становятся только безжалостные люди, вернее, нелюди.
- Хорошо, - сказал Джон, - я принесу вам чертежи. А впрочем, зачем чертежи. Я вам и так покажу тайник. Ведь вы именно тайник хотите обнаружить?
- Догадливый, барсук, - ехидно засмеялся Джексон. - Все зверьки, в том числе и двуногие, любят сооружать себе укромные норки, безопасные норки, как они себе воображают... ха-ха-ха!
Джексон резко оборвал свой смех. Повернулся к Аниту и сказал:
- Девочка, развяжи этого придурка, - и глазами указал на Пита Борзака.
Аниту смотрела на него с ненавистью и не двинулась с места. Джексон поленился начинать все сначала, да еще воевать с женщинами. Он просто задрал штанину и вытащил оттуда нож. У него там к ноге были прикреплены ножны. "Старик неплохо экипировался, - подумал Джон Кейн. - Пистолет, нож... А я-то думал, он был невменяем. Старый лис".
Главарь освободил своего помощника точными ударами острого лезвия по веревкам, спутывавшим руки. Значило ли это, что помощник прощен? Наверняка, нет. Просто Джексон понял, что окруженный врагами, которые готовы броситься на него в любую минуту, он долго не продержится.
Пит Борзак встал, потирая запястья. И сразу со зловещим видом направился к доктору. Генри Уилсон весь подобрался, было видно, что он готов к любым выпадам врага и сдаваться на милость не намерен.
Борзак уже собрался ударить доктора, но тот предупредил спокойным голосом:
- Если вы меня ударите, я отвечу и попаду вам в живот. Но в третий раз я вас зашивать не буду.
Борзак злобно покачался перед доктором, сопя и сжимая кулаки, и передумал нападать.
- Ну, вы разобрались там? - спросил Джексон.
- Разберемся в свое время, - злобно пообещал Борзак.
- Тогда держи нож, - Джексон кинул нож Питу, и тот ловко его поймал. - И охраняй этих (кивок на доктора и Аниту), а мы с мистером Кейном пойдем проверим его укромный уголок.