Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Принц приказывает - Андрэ Нортон

Принц приказывает - Андрэ Нортон

Читать онлайн Принц приказывает - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

Поездка оказалась короткой. Кавалерия уже заняла своё место на Кафедральной площади. Юноша посмотрел на ступени. Он почти видел окровавленную баррикаду и людей, лежащих на ступенях.

Быстро спешившись, пока Урич держал стремя, он направился к алому ковру, покрывавшему ступени. Теперь, подойдя ближе, он действительно заметил мрачные напоминания о битве. Святые по бокам лестницы пострадали от пуль. Святой Михаил, ниша которого защитила его в бою, потерял палец ноги и половину своего каменного меча.

Внутри, в соборе, куполообразный потолок, тусклый и холодный, вздымался высоко над головой. Слышался шорох, похожий на далёкий гул моря, и тысячи свечой озаряли пёстрый ковёр из ярких мундиров и придворных платьев.

Справа от алтаря стоял высокий трон, сооружённый заново; король сядет на него после коронации. Майкл Карл преклонил колени перед алтарём и занял своё место справа от трона на второй ступени возвышения.

Где-то началось пенис и появился вновь назначенный архиепископ. Принц обнаружил, что может опираться на меч. Он надеялся, что Ульрих Карл не заставит себя долго ждать. Рёв на площади заглушил голоса священников у алтаря. Майкл Карл распрямился.

По центральному проходу, в скромных зелёных мундирах и волчьих шкурах, контрастирующих с придворными нарядами, шествовал отряд волчьей гвардии короля. За ним группа высших офицеров. Юноша заметил лицо в шрамах. Полковник Гримвич.

А дальше — один — шёл король.

Майкл Карл наклонился вперёд. Лицо его двоюродного брата побледнело. Щёки избороздили складки, но шёл он уверенно, почти триумфально. Он победил.

В соборе теперь все стихло. Принц слегка повернулся, и лёгкий звон его кольчуги прозвучал неожиданно громко.

Вперёд выступил архиепископ.

— Кто пришел к алтарю Рейнского собора? — спросил он, и его слова эхом отразились вдоль прохода.

— Тот, кто должен быть коронован, — ответил Ульрих Карл. Он по-прежнему стоял один в центре внимания толпы.

Из толпы выступил офицер. Под алыми и золотыми кружевами Майкл Карл узнал герцога.

— Тот, кто пришёл короноваться, должен быть наследником по праву. Кто скажет за тебя?

— Я скажу! — воскликнул герцог.

— Подлинный ли это наследник трона и будет ли он владеть им, как его предки-короли в течение тысячи лет?

— Он наследник и будет владеть троном. Клянусь честью моего рода, это правда.

— Как твоё имя, сын мой? — архиепископ повернулся к Ульриху Карлу, а герцог отступил.

— Ульрих Карл.

— Ульрих Карл, клянёшься ли ты править этой страной во благо её, будешь ли ты служить ей всей своей жизнью, будет ли всё, принадлежащее тебе, принадлежать ей, и не откажешься ли ты от своей клятвы, пока живёшь?

Наступило недолгое молчание, и затем прозвучал чистый и ясный голос Ульриха Карла:

— Клянусь! Я принадлежу Морвании!

— Ульрих Карл, приблизься к алтарю и получи, как символ твоего звания, корону королей.

С центра алтаря архиепископ поднял что-то сверкнувшее собственным ярким светом. Ульрих Карл встал коленом на бархатную подушку, архиепископ наклонился к нему и надел корону на темноволосую голову короля. Ульрих Карл встал и повернулся лицом к своему народу.

Тут же вверх взлетели все сабли и раздался громовой клич:

— Да здравствует король!

Когда крики стихли, подошел герцог Иоганн, на руках у него лежал огромный меч — великий Государственный Меч, наследственным носителем которого он являлся. За ним следовал другой лорд со скипетром и третий с мантией.

Ульрих Карл принял всё это после благословения архиепископа и взошёл на трон. Когда он проходил мимо, Майкл Карл взглянул на лицо брата. Оно по-прежнему выглядело белой застывшей маской. Ульрих Карл, его друг и спутник, исчез, на троне сидел король Ульрих Карл. Снова послышались приветственные возгласы.

Юноша нервно облизал пересохшие губы. Приближалось время его участия в церемонии. Он крепко сжал кольчужную перчатку, которую сунул ему за пояс Урич, и зашагал по центральному проходу в сопровождении Урича. Где-то прозвучал горн.

— Его высочество принц Рейнский и защитник короля.

Майклу Карлу показалось, что он узнал тягучий голос гофмейстера. Он снова провёл языком по губам, взял покрепче в руку перчатку и произнёс:

— Того, кто посмеет заявить, что король Ульрих Карл не по праву восседает на троне Карлоффых, я объявляю лжецом и вызываю на бой, чтобы доказать его ложь и предательство. Я готов к бою!

И бросил на голые камни металлическую перчатку. Она со звоном упала.

— Защитник готов и ждёт, — трижды прозвучат тягучий голос. В тишине подбежал паж, поднял перчатку и вернул её Майклу Карлу. Тот вернулся на своё место.

И тут заговорил уже коронованный король.

— Пусть лорды и принцы принесут клятву верности от имени своих владений.

— Майкл Карл Иоганн Стефан Рене Эрик Мария, принц и лорд Рейнский, первый лорд королевства, приблизься к трону и принеси клятву верности от имени земель Каснов, Урит, Келив, Клан, Мат, Снадро, Кор и Амал, — послышатся голос.

Майкл Карл поднялся на две ступеньки и склонился перед королём. В холодные руки своего двоюродного брата он вложил собственные горячие.

— Мой господин и повелитель, прошу твоей милости для моих земель, — на мгновение он испугался, что забыл названия, — Каснов, Урнт, Келив, Клан, Мал, Снадро, Кор и Амал. Клянусь защищать их во имя короны от всех захватчиков, поддерживать тебя в войне и мире, быть верным трону и твоим наследникам, выполнять все обязанности вассала по отношению к господину. Клянусь в этом честью своего рода.

Король слегка притронулся к его плечу своим мечом.

— Милорд, моей милостью эти земли принадлежат тебе. Иди с миром.

Майкл Карл попятился. Голос уже перечислял земли Иоганна и его титулы, и тот шел приносить клятву верности. Так и продолжаюсь. Подходили и отходили лорд за лордом. Майклу Карлу было жарко и тесно. Он уже начал сомневаться, что выдержит ещё хоть немного, как его локтя коснулся Урич.

— Всё скоро закончится, ваше высочество, — прошептал он. — Ехать обратно верхом необязательно, если не хотите. Есть более короткий путь.

— Только так, — прошептал в ответ Майкл Карл. — Мне скоро конец.

Он ещё как-то умудрился распрямиться, когда король встал и пошёл вниз. Король поедет назад в карете. Повинуясь жесту Урича, Майкл Карл зашёл за трон и вслед за адъютантом скользнул к боковой двери.

— Я бы не предложил этого, — объяснил Урич, подзывая «роллс-ройс», стоявший на пустынной боковой улице, — но вы выглядите страшно усталым, и никто не заметит отсутствия вашего высочества, когда здесь король.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Принц приказывает - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии