- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
История жизни бедного человека из Токкенбурга - Ульрих Брекер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
193
Совершать ретирады — отступать.
194
Дивизион — строевое подразделение в артиллерии и кавалерии; в пехоте обозначал отдельный отряд численностью до двух рот.
195
«Двойной крест» — сложное боевое построение в старой прусской армии.
196
Кирасиры, драгуны, гусарские эскадроны — виды кавалерии: первые — тяжелая кавалерия в латах (кирасах), вторые — кавалеристы, способные действовать также и в пешем строю; гусары — легкая кавалерия, действующая вне строя. Кавалерийский эскадрон соответствует пехотной роте.
197
Полки... принцев... Прусского... Фердинанда... Карла... принца Вюртембергского. — Этими полками командовали родственники Фридриха II.
198
...в пять дюймов длиной... — Т.е. около тринадцати сантиметров. Дюйм — двенадцатая часть фута, который на родине Брекера составлял 30 см 57 мм.
199
Кёпеник — город и замок на реке Шпрее, юго-восточнее Берлина, впоследствии — пригород Берлина.
200
Фюрстенвальд — правильно: Фюрстенвальде — городок на реке Шпрее на юго-восток от Берлина.
201
Якобсдорф — городок на полпути между Фюрстенвальде (см. выше) и рекой Одером (Одрой).
202
...промаршировали до Мюльрозена... Форете... Гейерсверде... Каменца. — Правильно: Мюльрозе, Форет, Гейерсверда. Полк, в котором служит Брекер, движется на юг, по направлению к Саксонии.
203
Штольп — правильно: Штольпен.
204
...были заняты замки Кенигштейн...Лилиенштейн...под нами лежала Пирна... — Эти замки находятся напротив друг друга, по обоим берегам Эльбы (Лабы), вытекающей здесь из Рудных гор. Пирна — город и крепость вблизи замков, на левом берегу Эльбы.
205
...каменщицкие...песенки. — Шерер по профессии был, очевидно, каменщиком или печником.
206
...мне... не было... известно об обстоятельствах... сдачи... войска. — В начале Семилетней войны Фридрих II захватил Саксонию и вынудил ее армию капитулировать под Пирной. Однако это произошло не 22 сентября, как указано у Брекера, а 16 октября 1756 г. Возможно, Брекер стал свидетелем лишь предварительной, частичной сдачи саксонцев в плен, которая затем соединилась в его памяти с известиями о полной капитуляции саксонской армии.
207
Ауссиг — город на Эльбе, выше Пирны по течению реки, его чешское название: Усти-над-Лабем.
208
...нас...атаковали имперские пандуры... — Т.е. пехота, экипированная и вооруженная по турецкому образцу и действующая вне строя как иррегулярное войско (набиралась из венгров и хорват). Все войска и органы власти, которые подчинялись императору Священной Римской империи германской нации с резиденцией в Вене, назывались «имперскими» (по-русски тогда — «цесарскими»); в XVIII в. это наименование значило то же, что и «австрийские».
209
1 октября 1756 г. — В этот день под чешским городком Ловозице (по-немецки: Лобозиц, у Брекера: Ловозиц) произошло первое серьезное сражение Семилетней войны. Прусская армия Фридриха II в кровопролитном бою (потери обеих сторон вместе достигли шести тысяч человек) потеснила австрийские (имперские) войска под командованием фельдмаршала Максимилиана Броуна за реку Эгер (Огру). При этом особенно отличился левый фланг прусской армии, которым командовал герцог Фердинанд Альбрехт Брауншвейг-Бевернский (чей полк упомянут Брекером в главе L).
210
Имперская кавалерия — см. гл. LIV, прим. 3.
211
Шанцы — окопы с укрепленным бруствером.
212
«Полевые змеи» — тип австрийского легкого полевого орудия.
213
Бевернцы — т.е. солдаты полка герцога Брауншвейг-Бевернского (см. выше, прим. 1). Из упоминания этого полка явствует, что Брекер находился на левом фланге прусской армии — и значит, в самом центре сражения.
214
...разразился...мушкетный град... — Имеются в виду не громоздкие мушкеты, уже устаревшие к этому времени, а мушкетоны — короткоствольные кавалерийские ружья, которые заряжались сразу несколькими пулями.
215
Фурии — древнеримские богини мщения, олицетворение ярости.
216
Шенизекк — по-чешски: Черносек — селение, известное своим виноградарством.
217
Лейтмериц — по-чешски: Литомерице — городок, лежащий выше Ловозице, на правом берегу Эльбы (Лабы).
218
...заночевал среди...богемцев. — Население этих мест, чехи, звались в Европе богемцами, по латинскому наименованию их страны — Богемия.
219
Будин — по-чешски: Будине-над-Огри — городок и старинное место военных лагерей северо-западнее Праги.
220
Шерер из Вейля. — По швейцарскому обычаю, к фамилии часто добавляется указание места, где человек родился или где долго жил; сотоварищ Брекера был родом из Виля (Вейля), городка, расположенного к северу от Тоггенбурга.
221
...мы представляли собой... смесь из... швабов... турок. — При наборе солдат в прусскую армию (в солдаты вербовали часто обманом и насильно, как это показывает история Брекера, а также эпизоды из биографий знаменитостей, например И. К. Готшеда или М. В. Ломоносова) не принимались во внимание ни подданство, ни национальность, ни верования. Швабы — жители Швабии, древней земли, расположенной отчасти в пределах Баварии, отчасти в Баден-Вюртемберге, к северу от Альп. Возможно, под «турками» Брекер имеет в виду не этнических турок, а балканских славян, исповедующих мусульманство.
222
Аннели — уменьшительно-ласкательная форма от имени Анна.
223
...поспели в Шибрак...добрались до Пильзена. — Путники движутся из Праги на юго-запад. Пильзен — немецкая форма названия чешского города Пльзень, Шибрак — чешский Жебрак.
224
...шли через Штааб, Ленш, Кетц, Кин...на Регенсбург... — Т.е. через Кленч (по-чешски: Кленец), Рётц, Кюрн; путники пересекают горы Чешский Лес и Баварский Лес и

