Объединённые надеждой - Хелена Руэлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торментир собирался что-то сказать, даже раскрыл рот, однако передумал и вылез из повозки. Но Нелли молчать не могла:
— Мама, а как же секретность? Мы ползли в чужом обличье почти всю дорогу, и тут ты высаживаешь Торментира на всеобщее обозрение, а ведь его тут многие помнят!
— Да, — поддержал её Мелис. — Помнят и, может, до сих пор боятся.
— Я думаю, — ответила Эйлин, не обращая внимания на воинственный тон дочери, — что секретность уже не имеет значения. До лагеря мы доедем без всяких помех. А вот дальше…
— Что — дальше?
— Дальше? Оружие готовьте. И друг с другом попрощайтесь на всякий случай, — мрачно подытожила Эйлин.
Глава 196. Фокси является в Даун-Таун
Хоуди рвался в город на выручку Хэрсту, но и Фокси, и Хайди решительно воспротивились. Многие знали Хоуди в лицо, поэтому его появление в Даун-Таун грозило провалом всем остальным.
…Фокси и ещё несколько человек из числа бывших дружинников Братства подошли к одним из городских ворот Даун-Таун. Двое из сопровождающих Фокси с большим усилием несли странного вида сундук, весь опутанный какой-то проволокой. Фокси властно постучал. Отворилось небольшое окошечко, оттуда высунулся солдат.
— Кто такие? — без особого энтузиазма осведомился он.
У Фокси состоялся непродолжительный, но бурный разговор с этим солдатом. Фокси показывал на сундук, что-то говорил, нахмурив брови. Наконец солдат с видимой неохотой отворил ворота, опасливо косясь на сундук.
— Да что же это такое? — проходя мимо солдата, недовольно спросил один из добровольных помощников Фокси. — Нападения вы ждёте, что ли? Своих не пускают! Из самого Депьярго идём…
— Нынче этот город не в чести, — буркнул в ответ солдат. — Лазутчика какого-то поймали, так он всё твердил, что из Депьярго…
Фокси навострил уши.
— А что, сына самого штатгальтера Депьярго ты тоже в лазутчики запишешь? — продолжал брюзжать дружинник.
— Так я же открыл! — огрызнулся стражник.
— Так, небось, тому лазутчику ты тоже открыл! — не унимался солдат из отряда Фокси. — И так, как господина Ирна, не допрашивал?
— Ага, дурачка нашёл! Нас только с час назад выставили на посты! А тот парень сам как-то пробрался! Ну, да ничего, далеко не ушёл. Его поймали, сидит сейчас в тюрьме, прохлаждается. А вы давайте, проходите, не задерживайте…
Фокси услышал всё, что хотел, поэтому он повелительно крикнул своим, чтобы те поспешили к молодому штатгальтеру Даун-Таун.
Глава 197. Экскурсия Миссингера
Перепуганные жители Даун-Таун прятались в домах, запирали двери, уводили детей с улиц. В город возвращались Каменные Псы, исчадия ада, державшие в страхе всё Загорье. Они тяжело топали по улицам, круша и ломая всё, что попадалось им под ногу. Кто не успевал удрать с их пути, тех они безжалостно топтали, а кое-кого отправляли себе в пасть.
Но теперь новое несчастье свалилось на Даун-Таун. Непонятно, как передавались слухи, но внутри запертых домов болтали, что по улицам шествует, встречая Псов, Тёмный Посланец, вызванный Мастером даже страшно сказать откуда.
И в самом деле, Миссингер топал по пыльным улицам, осматриваясь вокруг. Город словно вымер. Скучно. Даун-Таун не развлёк демона ничем.
Миссингер умирал от скуки в Лагере Странников. Вначале он немного подразнил Нейла, полюбовался, как тот подпрыгивает, но потом ему это надоело. И тогда, не слушая протестов Нейла, он отправился в город, как выразился сам Миссингер, «на экскурсию».
Правда, здесь он умудрился столкнуться с парочкой этих тупоумных созданий — Каменными Псами. Они не хотели уступать ему дорогу, поэтому пришлось поучить их уму-разуму.
Теперь, кажется, у Мастера станет на одного Пса меньше. Миссингеру было нисколько не жаль.
Только неприятно, что второй, разозлившись, немедленно растоптал какой-то сарай. Оттуда, с истерическим кудахтаньем вылетели куры. Одной из них не повезло. Каменная громада занесла гигантскую ступню, и от курицы осталось только пятно из крови и перьев на земле. Фу.
Миссингер прошествовал к центру города. На улицах по-прежнему пустынно. Правда, гвардейцы Хамаля исправно несут службу.
— Какая милая постройка! — просипел Миссингер, увидев виселицу на площади.
Ухватив за рукав одного из гвардейцев, демон спросил:
— И для чего ЭТО воздвигли среди города?
Тот задёргался, а потом огрызнулся:
— Я, что ли, её строил? Это господин Денебус построил, вот у него и спрашивайте!
Гвардеец так удивился и испугался собственной дерзости, что даже зажмурился от ужаса, что с ним сейчас произойдёт. Однако ничего страшного не случилось.
— А где сейчас господин Денебус?
Гвардеец предпочёл не услышать насмешки в сиплом голосе демона и молча указал на один из добротных домов, стоявших вокруг площади.
— Отлично! Я спрошу, — слышался удаляющийся голос Миссингера.
… Денебус, посмеиваясь, ходил по палисаднику. Его ожидали сегодня превосходные развлечения. Для начала — обед с этим солдафоном Хамалем Альрами. Его можно будет выставить полным идиотом! Потом — допрос мальчишки, который шпионил. Может, даже пытки применить придётся. Денебус довольно потёр руки. Отец никогда не разрешал ему так развлекаться с заключёнными. Глупец! Он плохо кончил, и поделом ему! А на закате можно устроить показательную казнь. Уж в этом Денебусу не было равных в Загорье. Размышления Денебуса были прерваны самым непочтительным образом. Его попросту встряхнули.
— В чём дело? — ощетинился было Денебус, однако, увидев серого чешуйчатого демона, сразу скис.
— Зачем тебе ЭТО? — держа когтистой лапой Денебуса за плечо, Миссингер другой лапой указал на виселицу.
Глава 198. Старые приятели
Силы у Миссингера было много, злости тоже хоть отбавляй. Плечо Денебуса мгновенно онемело.
— Что — это? — переспросил он, стараясь говорить так же высокомерно, как раньше.
— Вешать кого-то собрался? — раздражение Миссингера росло.
— Да в чём, собственно, дело?
— Это не ответ, — и демон надавил на плечо Денебуса так, что молодой человек осел на землю.
— Миссингер, дружище, откуда ты здесь взялся? — послышался радостный голос с крыльца.
Демон и Денебус обернулись. По дорожке к ним широко шагал Хамаль Альрами.
— Как жизнь, Хамаль? — приветствовал его Миссингер, отпуская Денебуса.
Тот кулем свалился под ноги демону. Хамаль и Миссингер тем временем хлопнули друг друга по плечам. Хамаль немедленно заохал и затряс ушибленной рукой.
— У тебя железные мускулы, Миссингер! — проговорил наконец он.
Это было ещё не всё. После дружеского хлопка демона Хамаль покачнулся и с трудом удержал равновесие.
Денебус в это время поднялся и отряхнулся:
— Это что, встреча старинных друзей? — брюзгливо спросил он.
— Знаешь, Хамаль, — не обращая внимания на его слова, говорил Миссингер, — этот мозгляк так и не ответил мне, для чего тут виселица выставлена на всеобщее обозрение.
— Ах, это, — Хамаль поморщился и