- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рейх. Воспоминания о немецком плене, 1942–1945 - Георгий Николаевич Сатиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
88
Шнек — стержень со сплошной винтовой поверхностью вдоль продольной оси, здесь: транспортирующее устройство для сыпучих материалов; триер — машина для разделения зерна и примесей.
89
Пивоваренные заводы.
90
Укрытие.
91
Родная мать (укр.).
92
Ну как, хорошо? Да, да, плохо. Плохие времена. Все гибнет. Ну, как в России?
93
Прекрасно.
94
Вот как? Сколько зарабатывает русский рабочий?
95
Достаточно. До двух тысяч в месяц.
96
Согласно классической советской работе А. Н. Вознесенского «Военная экономика СССР в период Отечественной войны» (М., 1948. С. 116–117), среднемесячная зарплата рабочих в союзной промышленности в 1940 г. составляла 375 руб. в месяц.
97
Две тысячи! Возможно ли это?
98
Конечно… А немецкий рабочий?
99
Квалифицированный рабочий — до 50 марок в неделю… А что вы можете купить на эти деньги?
100
О, множество хороших вещей.
101
Сколько стоит праздничный костюм?
102
До ста рублей.
103
В 1941 г. мужской костюм в среднем стоил 367 руб. См.: Скрытая правда войны: 1941 год: неизвестные документы. М., 1992. С. 293.
104
Недорого. У нас тоже до ста марок.
105
Да, но русский рабочий больше зарабатывает.
106
Разумеется. Итак, вы считаете, что русский рабочий живет лучше немецкого?
107
Я убежден.
108
Колючая проволока.
109
Истинная тюрьма.
110
Автором даны только обозначения. Сам план на странице отсутствует.
111
Кузня.
112
Комната вахманов.
113
Столовая.
114
Немецкая столовая.
115
Уборная.
116
Карцер.
117
Cristaline-werke Darmstadt — завод компании, зарегистрированной 20 октября 1933 г. химиком Джоном Питером Виллемсом недалеко от Трира. В 1937 г. компания получила название Deutsche Cristalline Motoroele, с 1940 г. Deutsches Cristalline-Werk Peter Willems, Trier. Основное направление деятельности — нефтепереработка и продажа продуктов собственного производства. В 1941 г. штаб-квартира компании переехала в Дармштадт. Завод известен производством высококачественных моторных масел и специальных смазочных материалов.
118
M. A. D. — Maschinenfabrik und Apparatebauanstalt Darmstadt — промышленное предприятие в Дармштадте, выпускавшее оборудование для пивоваренной промышленности.
119
Мысь — белка (устар. рег.). Отсылка к «Слову о полку Игореве», где есть выражение «мысью по древу».
120
Давай, дважды проклятые, нажми! Крепче!
121
Уполномоченный Арбайтсфронта.
122
Дойче арбайтсфронт — Германский трудовой фронт (нем.), общенациональная организация, заменившая в 1933 г. профсоюзы.
123
Ну как, товарищи?
124
Нехорошо.
125
Почему же?
126
Пищи нет никакой, всегда бьют.
127
Да, да. Верю. Но ничего не могу сделать. Война — нехорошее дело. Не правда ли, товарищи?.. Но почему война, почему война? Русский рабочий и немецкий рабочий — вот как должны жить! Не так ли?
128
Ну как, нравится вам Дармштадт?
129
О, вы неправы! Раньше это был красивый город.
130
Лорелея (нем. Lore Lay) — дева-чаровница, речная фея, героиня немецких легенд. Ее образ связан с высокой скалой на правом берегу Рейна у города Санкт-Гоарсхаузена. В одной из баллад (1801) К. Брентано изобразил Лорелею нимфой на скале, расчесывающей свои золотистые волосы и увлекающей своим пением корабли на скалы. Этот миф о Лорелее был развит в стихотворении Г. Гейне «Лорелея» (1824).
131
Речь идет о персонажах повести И. С. Тургенева «Ася». Замысел повести возник в период пребывания писателя на лечении в немецком городке Зинциг на реке Рейн, приблизительно в 25 км к юго-востоку от Бонна.
132
Прочь! Давай! Все — в барак. Живее там, ты, грязная свинья!
133
Помещение для приема пищи.
134
Вахман — охранник в лагерях различного типа.
135
Унтерменш — «недочеловек» (нем.); так национал-социалисты называли представителей «низших рас» — евреев, цыган, славян.
136
Ведь это тоже люди. У них приятные лица.
137
Как и у нас.
138
Начальник команды военнопленных.
139
Грязные русские.
140
Вошебойка, дезинфекционное заведение.
141
Кто вы по профессии?
142
Рабочий.
143
Не верю. Вы — интеллигентный человек. Скажите, вы — коммунист?
144
Нет.
145
Национал-социалистическая немецкая рабочая партия.
146
Не беспокойтесь. Я не предатель. Я — коммунист.
147
У автора ошибочно — КРД. Имеется в виду Коммунистическая партия Германии (Kommunistische Partei Deutschlands, KPD).

