Заклятие ворона - Сьюзен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и хорошо! Айрик счастлива, что теперь у нее есть Кирсти, Иннис, Майри. И братишкам рада. С Беток ей было хорошо, но ведь играть не с кем!
– Скоро и еще один товарищ для игр появится, верно? Кирсти говорит, что их с Магнусом малыш должен появиться сразу после нашего.
Элспет покачала головой:
– Прошлой ночью я видела сон, Дункан…
– О чем же? Надеюсь, не о воронах? Бабушка все еще не может забыть тот свой сон с голубкой и вороном, который просил меня взять его к себе. Что бы это значило, интересно…
Элспет сжала его ладонь.
– Смерть, любовь моя, – пробормотала она. – А ты разве не догадался? Тот сон означал, что ты победишь смерть.
Дункан глянул на нее с сомнением.
– Насчет «победишь» не знаю, но избежать мне ее удалось. Ну а что был за сон у тебя?
– Мне снилось, что Кирсти родила девочек-близнецов. Светленьких, как Магнус. Я видела их уже лет в десять… Они гнались за нашим сыном по холмам Кинтейла. А он смеялся, карабкаясь на скалу. И кричал, что они его ни за что не догонят. Дункан с улыбкой накрыл ее ладонь своею.
– Хороший сон, – тихо сказал он. – И правдивый. Мы ведь вместе видели, как наш малыш карабкался по этому склону.
Дункан поднялся с валуна, помог и Элспет встать, притянул к себе и опустил руки на круглый животик. Что-то толкнулось ему в ладонь. Он улыбался, прижимаясь щекой к теплой золотистой макушке.
– Когда-то… очень давно… я думал, что больше никогда не смогу быть счастлив в Далси, – шепнул Дункан. – А теперь благодарен судьбе за то, что вернулся домой.
Элспет накрыла его ладони своими и улыбнулась:
– Ты разве не знаешь легенду о Далси? В древние времена женщина-эльф сплела волшебную сеть из серебряных нитей и отдала своему мужу, лэрду Далси. И с тех пор лэрды Далси всегда возвращаются в свой замок, где бы они ни были и что бы ни удерживало их вдали от родного дома.
– Кажется, я уже слышал эту легенду, – усмехнулся Дункан.
– Волшебная сеть и тебе помогла вернуться домой живым и невредимым.
– А может, это моя жена-эльф помогла мне вернуться домой живым и невредимым?
Элспет со смехом потянула его вниз по склону. Она глянула на мужа через плечо. Глаза ее сверкали, как струи дождя, волосы стелились золотым шлейфом. И вся она была как лучик солнца, ускользающий, вечный, несущий любовь и счастье.
Дункан замер, очарованный. Раскрыл объятия.
– Иди сюда. Ты прекраснее всех эльфов на свете!
Она рассмеялась и качнула головой. Рыжее золото вспыхнуло на солнце нимбом.
– Ш-ш-ш… – Она приложила палец к губам мужа. – Тише… Эльфы услышат.
– И пусть слышат. Пусть знают, что такое счастье, – пробормотал он, приникая губами к ее улыбающемуся рту.
Лэрды Далси всегда возвращаются.
Лэрд Далси вернулся домой.
Примечания
1
Роберт Брюс (1274–1329) – борец против англичан за независисмость Шотландии. (Прим. пер.)