- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иллюзия вины - Ник Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же это за адекватные причины?
— Что за причины? — задумчиво протянул он. — Ай ладно, забудь, может, я и не прав…
— Сколько у нас там осталось ультиматума Миллера?
— Полтора дня, кажется, — Роберт закрыл одной рукой глаза и начал их легонько массировать.
— Готовишься к увольнению?
— О да, наконец-то долгожданная пенсия, — выдавил из себя поддельную усмешку отец.
— Наверно, и мне придется преждевременно заняться написанием мемуаров.
— И это все твои планы?
— Ну… вообще-то у меня есть еще одна мечта. Хочу переехать на Гавайи, там есть одно уникальное место — Институт исследования осознанных сновидений. Ты только подумай, люди там занимаются тем, что спят. Может, они меня возьмут к себе подопытным кроликом.
— Отличное место, должно быть. Я бы тоже не отказался провести там свой последний отпуск.
В кабинете повисла истощенная тишина. Казалось, что в воздухе витает некий запах усталости. Роберт неохотно поднялся из кресла и принялся разглядывать мою стену для размышлений с заметками и фотографиями. Я так же заставил себя оторваться от кресла и дохромал до аппарата по производству кофе. Приготовив себе чашку с ударной дозой кофеина, я вновь плюхнулся в свое кресло.
— Про Дэвида ничего не слышно? — спросил Роберт, внимательно разглядывая мою информационную стену.
— Это я у тебя хотел спросить, — я сделал небольшой глоток кофе, — им занимаются люди Кевина… но… как вообще можно искать человека, если никто ничего не знает о его внезапном исчезновении…? Мы же вообще ничего не знаем.
Роберт уставился на фотографию первой жертвы — Асэль Лэндсбери:
— Я все прокручиваю в голове тот вечер, когда мы с ним вместе наблюдали, как тебя вытаскивают из-под завалов. Я дал ему ключи от твоей квартиры, попросил привезти некоторые твои вещи… и все. Он уехал и после этого как испарился. Ни его следов, ни следов его машины.
— Если честно, я ожидаю худшего, — я попытался сделать еще один глоток кофе, но вдруг ощутил слабость в руке и поставил чашку обратно на стол.
— А я, если честно, не знаю чего ожидать. Мы с Дэвидом проработали вместе что-то около десяти лет, он был моим самым лучшим руководящим агентом, да и просто хорошим напарником, когда того требовало дело. Зная его, я всерьез иногда думаю, что его просто все это достало и он… не знаю, улетел на Гавайи, в Тибет, в Сибирь… улетел так далеко, как только смог, чтобы больше не иметь ничего общего с этой работой.
— Я бы даже не стал злиться на него за такое. Это был бы логичный и адекватный поступок… но мы же понимаем, что он не мог так поступить.
— Не мог…
— Значит, нам остается ждать сам…
В дверь постучали и следом открыли.
— Не помешаю? — Кевин Андерсон окинул заинтересованным взглядом меня и Роберта, разглядывающего мою стену для размышлений.
— Нет, конечно, — ответил я, приглашающе махнув рукой, — заходи. Криминалисты что-то узнали?
Кевин устроился в кресле напротив меня и положил на стол маленький запечатанный пакет, содержащий в себе ту самую пластиковую карту, которую он вытянул из лужи крови на месте преступления.
— Да, — бодро ответил он. — Во-первых, это электронный ключ от склада «Гринэм & Данэм» — компании-экспортера мяса. Склад, который открывается конкретно этой картой, — Кевин показательно постучал пальцем по карте, — находится далеко на востоке Квинса.
— Интересно, — я взял в руки пакет с уликой и стал рассматривать карту.
— Слушайте дальше. Криминалисты обнаружили отпечатки пальцев на карте доступа, но не спешите радоваться. Карта была измазана кровью и большая часть отпечатков стерлась, но все же одно совпадение по базе данных нашли. Это Линда Седжвик.
— Линда?! — почти в один голос поразились мы с отцом.
— Да, она самая — наша бедная 112-килограммовая четвертая жертва, найденная в том кафе недалеко от Центрального парка. Самптер проверил данные на карте и выяснил, что миссис Седжвик была полноправным владельцем этого ключа.
— Так, Седжвик работала в кафе, — начал вспоминать я вслух, — они там готовили мясные блюда и, хотя она и не являлась владельцем этого кафе, большую часть времени она была там главной… Значит, она вполне могла сама закупать продукты для кафе на деньги собственника. Я смутно помню, но в отчетах написано, что Седжвик находилась в хороших отношениях с владельцем кафе. Как же его звали…
— Шон Соркин, — ответил отец, разглядывая фотографию убитой миссис Седжвик и заметки под ней.
— Да, точно. То есть выходит, что убийца зачем-то прибрал к рукам электронный ключ Седжвик?
— Выходит, что так, — согласился Кевин, — но есть кое-что еще. На карте так же был обнаружен фрагмент отпечатка пальца, который совершенно точно не принадлежит Линде Седжвик. К сожалению, это все что можно сказать об этом фрагменте. Он достаточно мал и невозможно установить соответствие с кем-либо из базы данных, ясно лишь то, что это не палец покойной миссис Седжвик.
— Значит, нового владельца мы не знаем? — спросил я.
— Нет.
— Тогда необходимо наведаться на этот склад.
— У меня есть команда спецназа наготове…
— Нет-нет-нет, — запротестовал я, поднимая руки, — давай пока что обойдемся без этого. Мы просто съездим туда с Райаном и узнаем что к чему.
Кевин вопросительно уставился на Роберта, ожидая от него какой-то реакции.
— Не вижу причин в грубой силе на данный момент, — сказал Роберт, — пускай в тихой обстановке посмотрят что там.
Кевин согласно кивнул.
— В таком случае не вижу причин медлить, — я поднялся из кресла, подхватывая трость.
— Вы уже видели, как журналисты обозвали нашего убийцу? — Кевин тоже поднялся.
— И как же?
— В новой статье Дэйли Ньюс его обозвали «Лос-Анджелесским Ангелом Смерти».
— По-моему, какая-то тавтология, — заметил Роберт.
— Слышал я об одном ангеле смерти времен второй мировой, — буркнул я себе под нос.
Глава 7
Разбудив дремлющего в конференц-зале Райана, я кратко рассказал ему о новой информации и сказал ожидать меня в машине на стоянке. Сам же я решил перед поездкой в неизвестность посетить еще одно место.
Мы вместе дошли до лифта, Райан вышел на первом этаже, а я спустился ниже — в подвальное помещение. Как только двери лифта раскрылись, я сразу же ощутил легкий мерзкий холодок. Я похромал вперед по небольшому тусклому коридору и дошел до морга. Толкнув зеленую дверь с маленьким окошком, я прошел в «предбанник» морга — место, где судмедэксперты готовились к предстоящей работе. Заглянув в маленькое окошко следующей зеленой двери, я увидел погруженного по локоть в работу Дитера Штайблиха.
Я толкнул очередную зеленую дверь и оказался непосредственно в морге. Под тусклым освещением холодного помещения, первым делом в нос ударил отвратительный хорошо знакомый трупный запах. Далее я дополнил картину в своем воображении огромным изуродованным телом Тимоти Уилкинсона, труп которого я мог рассмотреть во всей красе благодаря концентрированному свету ламп, направленному точно на тело. Находясь словно в какой-то световой аномалии, Дитер Штайблих был практически незаметен на фоне сияющего трупа и лишь его очертания выказывали согнувшуюся над телом фигуру в белом халате и защитных очках. Зеленые окровавленные перчатки Штайблиха хорошо были видны под светом ламп и ни на секунду не отрывались от тела. В последнюю очередь краем глаза я заметил Джулиана Гриффитса, облаченного в точно такое же обмундирование, что и Штайблих. Он стоял справа над свободным столом и практически в полной темноте набирал какую-то информацию на планшете.
— О, агент Стиллер, — обернулся Джулиан, опуская планшет, — слышал, вам недавно сильно досталось, не ожидал вас так скоро увидеть. Как вы?
Судмедэксперт подошел ко мне, закрывая вид на Тимоти Уилкинсона своим небольшим ростом, но оставляя целиком в поле зрения молчаливо погруженного в работу Дитера Штайблиха. В последнюю очередь Джулиан одарил заинтересованным взглядом мою железную трость, а я ответил тем же взглядом, обращая внимание на капли крови на его халате.
— Ну… я бы сказал, что я точно лучше чем он, — кивнул я на огромное тело.
— Это радует, — усмехнулся Джулиан, бросив мимолетный взгляд на убитого. — Вы, должно быть, пришли за отчетом? Господин Штайблих почти закончил. Я так же оказал содействие по просьбе агента Андерсона… интересный случай.
— Интересный?
— Никогда в своей практике не встречал столь жестокого убийства, — он развернулся к столу с телом и обошел его, останавливаясь напротив Штайблиха. — Я считал, что уже неспособен ощущать негативные эмоции при виде трупа… но когда я увидел это… жуткое зрелище.

