Я слышу все… Почта Ильи Эренбурга 1916 — 1967 - Борис Фрезинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужен ли глагол «была» в 4-ой снизу строке на стр.331?
Ради бога простите мою графоманию, или просто не читайте, а я не могу не писать — столько разбужено!
Зрительный портрет Сурица мне кажется неточным — разве у него была «маленькая острая бородка»? Вы забыли эти знаменитые усы, которые он подсасывал! Одной из любимых домашних «гнусностей» отца было рассказывать о том, как «Суриц ест простоквашу» и изображать звукоподражательно слизывание остатков с бороды и усов. Вот, я не настаиваю на простокваше, но усы! И брови — разве у Сурица не были могучие брови? А так он получился «под Ленина», с малой острой бородкой.
Фраза о «гипертонии» — прелестна![1095]
И вообще, все хорошо, дорогой Илья Григорьевич! Только грустно.
Грустно, что Вы не можете увидеть моими глазами, как папа макает белые корешки зеленого лука — сперва в сметану, потом в соль и потом заносит себе в рот, — как он вкусно хрустит и как ни за что не ответит на вашу реплику в этот момент, пока все не дожует до конца. Что бы вы ни сказали!
Нет, я не это хотела сказать. А вот что: когда он лежал больной, умирающий, с закрытыми глазами и мама его спросила, дремлет он или думает, он ответил: «я вижу карту мира». Он был одержим «своей темой», как художник. И еще, по его словам, они (ленинцы) шли на революцию как на благородный риск, готовые к гибели и неудаче. Одно, чего они не могли представить себе до конца, это ее удачи, этой ее роковой удачи. При отце рассказывали анекдот о братьях Васильевых, которые будто бы сказали, что если бы они могли предвидеть такой успех «Чапаева», они постарались бы сделать его лучше. Отец сказал: «вот и мы так».
Все, вернее: хватит! И не сердитесь на Вашу Т.Литвинову.
P.S. У него были самые красивые голубые глаза на свете, в минуту эмоции лиловеющие, но из-за очков мало кто это знал.
Впервые. Подлинник — ФЭ. Ед.хр.1820. Л.7–12.
443. С.Р.ДобровольскийВаршава, 20 февраля 1964 г.
Дорогой Мой:
Большое спасибо за письмо.
Удалось мне недавно познакомиться в Польском Радио с эпизодом Твоих воспоминаний, где пишется о нашем совместном путешествии в Москву в 1947 году[1096]. Очень забавно: смеялся до упаду.
Я не знаю до сих пор кулисы этой истории и фантастического путешествия из Бреста в Москву. Только знал то, что Ты мне рассказывал во время нашей встречи в гостинице Алерон в Праге несколько лет тому назад[1097]. Поэтому трудно мне сейчас что-нибудь исправлять[1098].
Одно могу сказать: Кручковский[1099] был в 1947 году Вице-министром Культуры и Искусства, а не Министром просвещения.
Это все. Остальное может остаться так, как есть.
Si non è vero, è ben trovato[1100].
Жму Твою руку и шлю сердечный привет Твоей Жене.
St.R.D.Впервые. Подлинник — ФЭ. Ед.хр.1518. Л.17. Станислав-Рышард Добровольский (1907–1985) — польский поэт.
444. В.А.Каверин<Москва, 27 марта 1964>
Дорогой Илья Григорьевич!
Посылаю Вам Вашу речь о Тынянове. О сборнике[1101] говорил с Косолаповым[1102]. Он очень заинтересован, обещает включить в план 1965 года.
Кроме воспоминаний, в сборнике будут опубликованы автобиографические рассказы Ю.Н.<Тынянова>. Мы нашли их в архиве. Посылаю Вам свой многострадальный второй том. И поздравляю с выходом Вашего второго[1103]. В гослите у всех было по этому поводу приподнятое настроение, а Ваша личная редакторша[1104] торжествует.
Ваш В.Каверин.Впервые. Подлинник — ФЭ. Ед.хр.1634. Л.4
445. Е.А.Гнедин<Москва, март 1964>
Дорогой Илья Григорьевич!
Позволяю себе поднести Вам оттиск статьи о судьбах европейского наследства[1105] как в знак глубокого уважения Вам и привязанности, так и по некоторым личным причинам.
Однажды в годы войны я в лагере[1106], прислонясь к мокрой сосне, к которой был прикреплен репродуктор, слушал Ваше выступление и навсегда запомнил, как Вы призывали к безотказной патриотической борьбе в защиту советской Родины и против фашизма словами о значении европейской культуры для прогресса человечества.
Ваш
Е.Гнедин.Впервые. Подлинник — ФЭ. Ед.хр.1443. Л.3.
446. А.Т.Твардовский<Москва,> 19 мая 1964
Дорогой Илья Григорьевич!
Я еще раз перечитал главу, посвященную Фадееву[1107], и, к сожалению, решительно не считаю возможным ее опубликование в «Новом мире». Мотивы свои я высказал Вам на словах[1108], могу лишь повторить здесь, что Фадеева Вы, конечно, не желая того, рисуете в таком невыгодном и неправильном, на мой взгляд, свете, что, напечатав ее, я поступился бы дорогой для меня памятью друга[1109] и писателя. Это же относится и к отдельным строкам о Фадееве, разбросанным там-сям в рукописи (стр. 243, 285, 358, 418).
Предложенная Вами «связка», которую Вы заключаете в скобки на стр. 187, соглашаясь опустить главу, не может быть принята[1110], - это немыслимое дело — указывать, что здесь опущена глава, которая не нравится редактору журнала, — это курам смех.
Подумайте и Вы еще раз, Илья Григорьевич, о том, как выйти из этого затруднительного положения.
С уважением А.Твардовский.Впервые — А. Твардовский. Собр. соч. Т.6. М., 1983. С.220. Подлинник — ФЭ. Ед.хр.2219.
447. О.Г.Савич<Москва, апрель-май 1964>
Дорогой Илья Григорьевич!
Помимо Данина[1111] твою рукопись читали его жена, старый редактор «Знамени» Разумовская[1112] и Ф.Вигдорова. Обе (не зная, конечно, друг про друга) в основном заявили одно и то же: бесконечно интересно, никакого спада, но оценка Сталина неприемлема сегодня. После всего происшедшего и ставшего известным непонятно, как Эренбург может писать, «ценя ум и волю Ст<алина>» (стр.425), что противоречит даже фразе «наш народ все равно строил». Если Раскольников в 1939 г. (и видимо раньше) все понимал[1113], как следует из его письма Сталину, которое теперь все читают, то как же не понимал Эренбург? Но если даже непонимание принять, то итог невозможен, тем более что непонимание и сомнения все равно удивляют. Где-то сказано: плохие средства ведут к плохой цели. Как же не отнести это к Сталину? Лучше ничего не писать о Ст<алине>, чем полуоправдывать его сегодня. Мы все равно не знаем, что скажет история, но сегодня это звучит неприемлемо. (Оговорюсь на всякий случай: обе — твои горячие поклонницы. Кроме того, думаю, что сам Дании тоже этого мнения, но не сказал, п.ч. 1) стеснялся, 2) его об этом не спрашивали.)
Из мелочей: 1) вычеркнуть из списка Кирпотина: до того, как его объявили космополитом, он оч<ень> жестоко травил других[1114]. 2) не надо укорять Сартра по поводу Венгрии — он был прав[1115]. 3) «…я понял, что „9 вал“ был ошибкой» — тут и оборвать[1116].
Я сам просмотрел рукопись, но, видно, мне уже трудно судить после I варианта. Кроме того, по возрасту я близок к тебе, а не к ним, а сейчас — самые непримиримые моложе нас (хотя Разумовской около 60, а Вигдоровой — 50). Отвечаю лишь за то, что нет спада, что увлекательно, как раньше; Ст<алин> не объяснен и потому неубедителен, а декларативен, это я говорил уже.
Когда я сказал В<игдоровой>, чего от тебя хотят, она сказала: на это идти нельзя (в основном это — о космополитизме).
Твой всегда Сава.Никто не понимает, почему Твард<овский> не хочет Фадеева[1117].
Впервые. Подлинник — собрание составителя. Писатель и переводчик Овадий Герцевич Савич, с начала 1920-х годов ближайший друг ИЭ, был первым читателем рукописи ЛГЖ.
448. Е.Г.Полонская<Ленинград,> 23 мая 1964
Дорогой Илья
Твою книгу я купила и прочла всю, включая подлое предисловие[1118]. Фер то ке?[1119]
Думаю, что экземпляры с этим предисловием уже разошлись, а вскоре станут библиографической редкостью. В следующих изданиях предисловия не будет.
Отчаялась получить от тебя письмо. Но все же не хочу терять тебя. В моей жизни ты единственный свидетель юности. Все остальные состарились или сами превратились в грустные воспоминания.
Видела тебя на экране телевизора. Довольно давно, после какого-то приезда из-за границы. Впрочем, это не имеет значения. Говорят, что Новый мир будет печатать продолжение твоих воспоминаний с шестой книги[1120]. В июне я еду в Эльву, как всегда. Может быть, осенью приеду в Москву. От всего сердца желаю тебе здоровья и молодых сил.