Путь домой. Книга вторая - Олег Верещагин:
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас она отчётливо понимала, какая это была глупость. Если бы даже на её глазах пираты топили «Бриллиант» в виду берега — чем бы она смогла помочь, даже окажись у неё в распоряжении весь её оставшийся отряд? А она, кроме всего прочего, взяла с собой всего двух человек…
Сейчас у них уже нельзя было попросить прощенья за то, что она, графиня, их погубила. И Хэл, и Нэд погибли, защищая её. И это была вторая глупость, допущенная в горячности. Ясно же, что двое мальчишек, даже умелых бойцов, не защитят её от возможного нападения… но она, обязанная думать о своих людях, не подумала о том, что пираты могут оказаться и на суше. Сознание как-то прочно связывало их с морем.
Глупость. Преступная глупость, за которую она скоро поплатится сама…
Мальчишки хорошо её защищали, горько подумала она, глядя на пять трупов пиратов, лежащие вокруг неподвижных тел Хэла и Нэда. Они в самом деле были лучшими бойцами… Ещё двое держались, хорошо зацепленные, за спинами пятерых своих товарищей.
Но ей лично хватило бы и двоих раненых врагов… Прижимаясь лопатками к нагретой солнцем скале и сжимая в руке корду, Сандра с отчаяньем понимала, что успеет нанести разве что несколько хаотичных ударов, которые легко отобьют, а потом — обезоружат и скрутят. Она не боялась, что эти ребята сразу бросятся её насиловать. Скорее всего, утащат на корабль и будут шантажировать её людей. Это было едва ли не страшнее насилия.
Нападать пираты не спешили. Окружив девчонку полукольцом, держа наготове оружие, они переговаривались — не насмешливо, не похотливо, а серьёзно и спокойно, прикидывая, очевидно, как её ловчей скрутить. Мальчишки были загорелые, голые до пояса, с увязанными в одинаковые «хвосты» волосами и высокими брассардами из жёсткой кожи, вооружённые тоже одинаково — тяжёлыми палашами, тесаками на поясах и томагавками в петлях. Старшим было лет по шестнадцать, младшему — примерно двенадцать-тринадцать. Общей у всех была и татуировка на левом плече: тройная молния в перевёрнутой пятиконечной звезде. Сандра вспомнила, как Хэл говорил о таком значке — люди Сатаны, грозы Тихого Океана…
Какие-то обрывки мыслей забивали голову, ни одну не удавалось додумать до конца. Страх. Страх, вот что это — страх… Страх и беспомощность. Высшая степень, последняя степень беспомощности. Когда совсем ничего нельзя сделать.
СОВСЕМ.
…В первую секунду Сандра не поняла, что произошло. Просто тёмная стремительная молния вдруг ударила откуда-то сверху в грудь двум стоящим ближе остальных пиратам — и тех швырнуло на гальку, а остальные шарахнулись назад. Едва ли они испугались (Сандра испугалась куда больше!), но происходящее было крайне неожиданно.
Заторможенный от ужаса мозг девчонки не сразу отметил реалии и расставил акценты. И только через какое-то время — кажется, очень долгое! — Сандра осознала происходящее.
Молнии не было. Конечно. Был мальчишка, спрыгнувший со скалы над головой Сандры — ногами в грудь тем, кто стоял ближе (пираты, тяжело дыша, поднимались на ноги; один из них тянул воздух открытым ртом и придерживал грудь). Мальчишка незнакомый, но…
Но — в голове Сандры вихрем пронеслись определения, и каждое из них подходило незнакомому чок в чок. Быстрый? Опасный? Уверенный? Страшный? Ловкий?
Всё было правдой.
Среднего роста, одетый в кожаную, расшнурованную на груди куртку с широкими рукавами, вытертые штаны и сапоги с ремнями, мальчишка стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бёдра — длинноногий, расслабленный, голова наклонена к левому плечу. Тёмные волосы волной падали чуть ли не до лопаток, густые, спутанные. Их стягивала над бровями широкая, лоснящаяся от въевшегося пота кожаная повязка. За поясом торчала грубая крага, на перевязях висели палаш, дага и… револьвер. Сандра видела его лицо — правильное, смуглое от въевшегося в плоть, не в кожу даже, загара, с высокими скулами, решительным подбородком, широкими бровями вразлёт и прищуренными янтарно-карими глазами. Красивый мальчишка. Портил его только перебитый когда-то нос, да ещё на лбу белой тонкой линией виднелся шрам. Хотя… ещё больше портила его улыбка. Весёлая такая. Красивая. Радушная. Страшная.
— Доброй охоты, — сказал он пиратам, мельком глянув на Сандру. Сказал по-английски, с небольшим акцентом, но совершенно правильно. — Я никого не ушиб?… Леди… — он так же мельком поклонился Сандре. — Я помешал разговору?
— Спаси! — вырвалось у Сандры. Глупо вырвалось, и пираты захохотали — спятившая от страха девчонка, растерявшая весь свой гонор, просила одного спасти её от семерых. Мальчишка тоже засмеялся — хорошо так, весело, ещё раз поклонился Сандре:
— Леди… Я так понял, эти ребята вам не друзья?
— Они убили моих людей! — выкрикнула Сандра, сама только сейчас понявшая всю глупость своей просьбы. И, набравшись мужества, со слезами закричала: — Беги, мальчик! Они и тебя убьют!
— Меня? — темноволосый мальчишка лениво перекатил голову на другое плечо, осмотрел пиратов оценивающим взглядом и вынес вердикт: — Не думаю… Джентльмены, я прошу вас покинуть этот пляж.
Это было не предложение. И не шутка. Это было требование. И требовал человек, привыкший требовать. Но, что было ещё более странно и страшно — он не насмехался, называя пиратов «джентльменами». Он в самом деле предпочитал быть вежлив. До последнего.
Эти семеро не поняли того, что поняла Сандра.
И это их погубило. Хотя они ещё могли спастись — уйдя. Но им — семерым против одного! — казалась смешной сама эта мысль. Настолько смешной, что они и засмеялись, идя вперёд…
Сандра не была хорошей фехтовальщицей, да ей это и не было нужно. Но схваток она навидалась достаточно. Так вот. Темноволосый мальчишка не дрался. Он даже оружия в первые мгновения не достал. И не потому, что не успел или не смог.
Не захотел…
…Палаш медленно, величаво выплыл из правой руки первого, замахнувшегося на незнакомца — и с коротким хрустким звуком вошёл в живот набежавшего следом, а хозяин палаша начал падать, но не успел: руки человека, которого он хотел убить, его удержали. Пират недоумённо открыл рот, вися на руке своего противника. Перевёл взгляд на собственный локоть. Увидел торчащие из окровавленных мышц острые, розовые обломки костей.
И только после этого закричал — истошно, бессмысленно, протяжно, ощутив дошедшую до сознания боль. А в следующий миг этот вопль оборвался — полусогнутая ладонь темноволосого мальчишки с быстротой молнии врезалась ему в переносицу костяшками пальцев.
Тело ещё не успело рухнуть на гальку, а неожиданный защитник Сандры, перескочив через него, в прыжке столкнулся с третьим бойцом, метнувшимся навстречу. Левым локтем небрежно отшвырнул вооружённую руку врага… а правая рука с пальцами, скрюченными, как когти зверя, безжалостно вцепилась пирату в лицо, и тот покатился по берегу, дико вопя и закрывая лицо ладонями.