- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шлюпка № 15[41]
Во время посадки пассажиров и спуска на воду беспорядков не наблюдалось.
Пассажиры: женщины и дети из третьего класса. Мужчины: мистер Хейвен (первый класс) и три пассажира из третьего класса. Всего 4.
Экипаж. Кочегары: Даймонд (старший), Кавелл, Тейлор; стюарды: Рул, Харт. Всего 13.
Всего в шлюпке (Бр., с. 38) 70 человек.
События
Дж. Кавелл, смазчик (Бр.):
«Офицер приказал нам пятерым сесть в шлюпку. Мы приняли всех женщин и детей, а затем шлюпку начали спускать. Мы поравнялись с палубой первого класса (то есть А), где взяли на борт еще нескольких женщин и детей, около пяти, а затем нас спустили на воду. С нижней палубы мы приняли на борт около шестидесяти человек. На той палубе были и мужчины, но их мы не брали. Их не оттесняли назад. По-моему, там были пассажирки третьего класса, шестьдесят ирландок. Старшим был кочегар Даймонд. Других моряков в шлюпке не было. После того как я посадил женщин, на палубах третьего класса никого не осталось».
С.Дж. Рул, стюард турецкой бани (Бр.):
«Мистер Мэрдок приказал мужчинам садиться в шлюпку. Село около шести человек. „Достаточно, — сказал он, — спускайтесь на палубу А“. В то время корабль слегка кренился на левый борт. Мы послали людей и на правый, и на левый борт искать женщин и детей. Наши посланцы вернулись и сказали, что больше женщин и детей нет. Мы взяли пассажиров на палубе А — всего шестьдесят восемь человек — в последнюю шлюпку, которую спускали с правого борта. Несколько человек осталось. Небольшая давка возникла после того, как мистер Мэрдок разрешил садиться стоящим рядом мужчинам. Когда нас спускали, наша шлюпка едва не упала на шлюпку № 13. Старшим стал один стюард, Джек Стюарт. Почти все гребли. Фонарей не было. В шлюпке был всего один палубный матрос и пассажиры, мужчины, женщины и дети. Перед самым спуском, после того как не нашли больше женщин, к нам сели еще с полдюжины мужчин. Всего в шлюпке находилось шестьдесят восемь человек. Семь членов экипажа».
Дж. И. Харт, стюард третьего класса (Бр., 75):
Свидетель перечисляет обязанности и рассказывает, что делали стюарды, особенно те, что относились к третьему классу.
«Передавайте женщин и детей наверх, на шлюпочную палубу», — последовал приказ вскоре после столкновения. Почти три четверти часа после столкновения свидетель передавал женщин и детей с палубы С на главный сходной трап палубы первого класса. Никакие барьеры и ворота не мешали. Все они были открыты. Свидетель посадил около тридцати человек в шлюпку № 8, когда ее спускали. Он оставил их и пошел за другими пассажирами; встретил толпу пассажиров третьего класса, которые поднимались к шлюпкам. Он привел с собой около двадцати пяти женщин и детей из третьего класса; пришлось нелегко, потому что пассажиры-мужчины тоже хотели подняться на шлюпочную палубу. Всех пассажиров третьего класса сажали в единственную оставшуюся шлюпку по правому борту, а именно в шлюпку № 15. В ней уже сидело много людей; затем ее спустили вровень с палубой А, где посадили еще пятерых женщин, трех детей и мужчину с грудным младенцем на руках; всего в шлюпке находилось около семидесяти человек, включая тринадцать или четырнадцать членов экипажа и кочегара Даймонда, который был за старшего. Мистер Мэрдок приказал свидетелю сесть в шлюпку. Четверо пассажиров и четырнадцать членов экипажа — вот все мужчины; остальными были женщины и дети.
Когда шлюпку № 15 начали спускать на воду, на шлюпочной палубе оставались женщины и дети — некоторые пассажирки первого класса и их мужья. Была абсолютная тишина. Офицеры и члены экипажа несколько раз звали женщин и детей. Если бы там были еще женщины, им нашли бы места в шлюпке. Свидетель слышал, как некоторые женщины на палубе А говорили, что не оставят своих мужей.
Кое-кто утверждает, будто какие-то матросы якобы не пускали пассажиров третьего класса на шлюпочную палубу. Это неправда. Свидетель увидел мачтовый огонь корабля с шлюпочной палубы. Он, как и остальные стюарды, делал все возможное, чтобы как можно скорее доставить пассажиров третьего класса на шлюпочную палубу.
Шлюпка Энгельгардта С[42]
Во время посадки пассажиров и спуска на воду беспорядков не наблюдалось.
Пассажиры: президент Исмей, мистер Картер. Остальные — женщины и дети.
Экипаж: рулевой Роу (старший). Стюард Пирс. Парикмахер Вейкман. Три кочегара.
Прятались в шлюпке: четверо китайцев или филиппинцев.
Всего 39 человек.
События
Дж. Т. Роу, матрос (Ам., с. 519, Бр.).
Во избежание повторов показания этого свидетеля на заседаниях двух следственных комитетов объединены.
Свидетель помогал офицеру (Воксхоллу) подавать сигналы бедствия примерно до 1:25. В то время начали спускать складные шлюпки по правому борту. Старшему помощнику Уайлду понадобился моряк. Капитан Смит велел ему сесть в шлюпку С, которая тогда была заполнена лишь частично. Возле шлюпки стояли три женщины и ребенок; рядом с ними никого не было. В шлюпку сели два джентльмена, мистер Исмей и мистер Картер. Никто не позволял им садиться. Больше рядом никого не было. Всего в шлюпке находилось тридцать девять человек, в том числе те два джентльмена, пятеро членов экипажа (в том числе свидетель), три кочегара и стюард. Перед рассветом они обнаружили четверых китайцев или филиппинцев, которые прятались между сиденьями. Все остальные были женщины и дети.
Перед тем как покинуть корабль, свидетель видел яркий свет милях в пяти от них, по левому борту. Он заметил его после того, как сел в шлюпку. Когда он сел в шлюпку, корабль накренился на левый борт на шесть градусов. Отдали приказ спускать шлюпку на воду; свидетеля назначили старшим. Шлюпка все время цеплялась за заклепки на борту корабля, поэтому старались держаться от него подальше. Из-за этого на спуск ушло целых пять минут. После того как шлюпка коснулась воды, они взялись за весла и поплыли на свет. Прошли на веслах примерно пять миль, но к свету как будто не приблизились. Они изменили курс и направились к шлюпке, где горел зеленый огонь. Когда рассвело, они заметили «Карпатию».
Показания свидетеля на заседании Американского следственного комитета относительно посадки в шлюпку мистера Исмея приводятся полностью.
«Сенатор Бэртон: Расскажите об обстоятельствах, при которых в шлюпку сели мистер Исмей и еще один второй джентльмен.
Роу: Когда старший офицер Уайлд спросил, есть ли еще женщины и дети, ответа не последовало, и мистер Исмей сел в шлюпку.
Сенатор Бэртон: Мистер Уайлд

