- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В сердце моем навсегда - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раштон решил, что это наш долг, — ответила Берил.
Последовало неловкое молчание. Ренни попыталась прийти сестре на помощь.
— Я с радостью узнала о возможности познакомиться с вами, — сказала она. — Мы с Джарретом приехали в Денвер всего на неделю, потом направляемся в Нью-Йорк. Работали над проектом для Северо-Восточной железной дороги всю осень и большую часть зимы. Светло-голубые глаза Берил блеснули.
— Я не знала, что вы пробыли здесь так долго. На верное, мне казалось, что после того, как вы не получили землю ранчо «Дабл Эйч», вы вернулись домой.
— Мы были в Калифорнии, — ответила Ренни. — Но меня все еще интересует колея через «Дабл Эйч», только я ни минуты не сомневаюсь, что Коннор землю не продаст.
— Теперь, конечно, нет, — сказала Берил. Ее легкий смешок звучал резковато. — Когда он так дорого заплатил за нее.
— Вы имеете в виду его женитьбу? — спросила Рении, ощетиниваясь. — Коннор Холидей должен считать себя счастливчиком, получив согласие моей сестры.
У Майкл терпения было не больше, чем у Ренни, но зрелище разъяренной сестры помогло ей обуздать собственный гнев.
— Коннор и Мэгги были у меня вскоре после свадьбы. Они были совершенно счастливы. — Она не посмела взглянуть на Ренни, которая уже выслушала другую версию об этом визите. — Трудно сказать, кому в этой сделке повезло больше. Еще чаю?
Берил протянула чашку, и Майкл налила ей чаю.
— Вы поймете меня, если я предположу, что Мэгги.
Ренни приветливо улыбнулась:
— Уверена, что положение мачехи подсказывает вам подобное предположение. — Уголком глаза она заметила, что Майкл чуть не поперхнулась чаем. — В конце концов вы же предпочли ему его отца. — Ренни поднялась, поставила чашку на край столика и, извинившись, вышла.
Майкл охотно удавила бы сестру, но не стала извиняться за нее. Она подхватила беседу, словно ничего не произошло:
— Я слышала, как Раштон упомянул, что вы через два дня уезжаете в Квннз-Пойнт.
Щеки Берил покрылись яркими пятнами, потом побледнели, когда она овладела собой.
— Это правда. — Теперь, когда Ренни в комнате не было, ей стало легче говорить. На протяжении всего обеда она не могла забыть, что Ренни Салливан в ответе за то, что Коннор женился на Мэгги. Именно интерес Ренни к ранчо «Дабл Эйч», ее рассказы Джею Маку о Конноре в конце концов и привели к такому повороту событий. — Дороги уже должны были открыться. Готова поклясться, что вчера я видела цветущий нарцисс. Майкл заставила себя улыбнуться:
— Не удивлюсь, если Мэгги уже чувствует потребность в обществе. Мы с Этаном говорили о поездке. Нам бы очень хотелось осмотреть это ранчо. И, откровенно говоря, теперь, когда Мэгги так близко от нас, я скучаю по ней как никогда.
— «Дабл Эйч» очень красивое ранчо, — сказала Берил. — Но я уверена, Ренни вам об этом говорила.
Майкл снова ощутила в голосе Берил плохо скрываемую нелюбовь к сестре. Она постаралась говорить все тем же ровным голосом:
— Поскольку мы с Этаном не скоро выберемся, то хотела попросить вас с Раштоном об одолжении.
Берил поставила чашку на блюдце. Потрогала аметистовую сережку в правом ухе, склонив голову набок.
— Буду счастлива помочь, если смогу.
— Мэгги пришлось оставить тут часть своих вещей. У нас несколько ее сундуков, чемоданов и… — тут она рассмеялась, — сверток от матери, который пылится наверху в коридоре всю зиму. Этан обещает отнести его на чердак два или три раза в неделю с тех самых пор, как его принесли, но так ничего и не делает.
А теперь он почувствует отмщение за свою лень. — Она улыбнулась. — То есть, если вы с Раштоном за хотите взять с собой, часть вещей. Берил пыталась придумать достойный повод для отказа, слушая Майкл.
— Конечно, я все рассортирую. Не хочу обременять вас без нужды. Докторский саквояж придется взять. Мама не послала бы его, если бы не считала, что Мэгги он пригодится:
— Докторский саквояж? — спросила Берил, — Ваша сестра ведь не врач.
— Нет, — пожала плечами Майкл. Ей не хотелось делиться мечтами Мэгги с этой женщиной. — Собствен но, я вообще не знаю, для чего ей эта сумка. Я ее ни разу не открывала.
— Из черной кожи? — спросила Берил. Она показала руками размер, расставив их примерно на двадцать дюймов. — Примерно вот такой величины?
— Правильно. Точно такой, какой носил бы доктор.
— Когда-то у меня был подобный, — медленно и задумчиво произнесла Берил. Она вспомнила, что одолжила его Коннору и так больше никогда уже и не увидела. Она постаралась, чтобы волнение не отразилось в ее голосе. — Я в нем держала всякие мелочи для путешествий. Гребни, щетки, духи. Все такое, без чего нельзя обойтись.
— Может быть, в нем только это и есть, — заметила Майкл, но с сомнением. Мэгги сочла бы легкомысленным носить с собой подобные вещи. — Более вероятно, что в нем книги. Мэгги всегда читает. Я знаю, что в некоторых ее сундуках лежат книги. И намереваюсь сделать так, чтобы она их получила.
Берил книги не интересовали.
— Конечно, мы возьмем все, что вы пожелаете, — сказала она. — Раштон не станет возражать, я уверена.
Мэгги с Мередит на руках бросилась к входной двери и распахнула ее.
— Посмотрите! — взволнованно воскликнула она, указывая на южный конец долины. — Это Дансер!
Она крикнула Коннору, стоящему в корале. Увидела, как он посмотрел в ту сторону, куда она указывала, снял шляпу и замахал ею, приветствуя приближающегося старателя.
Мэгги сбежала по ступенькам и понеслась через двор. Пятна снега лежали у нее на дороге, словно клумбы с белыми лилиями, и она огибала их. Коннор вышел из кораля ей навстречу, взял у нее из рук Мередит и поднял повыше.
Дансер остановил коня прямо у приветствующего его трио, из конюшни прибежали Патрик и Бен, чтобы поздороваться.
— Вы все здорово смотритесь, — сказал Дансер, широко улыбаясь. Наклонился с седла и пощекотал Мередит под подбородком. — Не боишься старого дядюшку Дансера, а? Поглядите-ка на нее! — Он засмеялся своим кудахтающим смехом. — Она не боится этой уродливой физиономии. Ни капли не боится.
— Конечно, она не боится, — сказала Мэгги. — С чего бы ей бояться? Она знает, что вы се любите.
Дансер спешился.
— Я никогда не говорил, что люблю ее, — ворчливо произнес он. — Дурацкое утверждение. — Он немного попрыгал, отряхивая пыль с одежды и разминая кости. Сдвинул назад шляпу и внимательно оглядел Мэгги. — Вижу, с тобой ничего плохого не случилось.
Мэгги предположила, что более нежного приветствия трудно от него и ждать. Повинуясь порыву, она обняла Дансера и поцеловала его.
— Я без вас скучала, — шепнула она в его покореженное, покрытое шрамами ухо. — Мы все скучали. — Мэгги быстро отступила назад, пока он совсем не смутился. — Вижу, нога вас больше не беспокоит.

