Непобедимые скифы. Подвиги наших предков - Наталья Павлищева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова вмешалась Залина:
– Почему не сказала все Антиру?
– Нет, нет! – замотала головой Милида. – Царь верит своей дочери и не верит мне!
Залина проворчала в ответ:
– И правильно делает…
Тут Милида звучно шмыгнула носом и почти разревелась. Женских слез не терпели ни скифы, ни амазонки, поморщившись, Скопасис распорядился:
– Хорошо, покормите ее, пусть пока ложится спать, завтра разберемся.
За такое распоряжение Милида была благодарна вдвойне, она действительно с утра ничего не ела, даже забыв о голоде. Когда вдова присела к костру и вгрызлась зубами в мясо, подавший ей кусок зажаренного тарпана воин чуть поежился: какие хищные зубы! Как у рыси.
К Скопасису подошла Дайрана. Ей уже сказали, что произошло, предводительница амазонок совсем не была довольна таким пополнением их отряда.
– Скопасис, к чему нам Милида?
Царь пожал плечами:
– Не могу же я выгнать ее в ночь!
Скопасис был прав, вдова едва сдержалась, чтобы не усмехнуться. Именно на это она и рассчитывала, царь не сможет ни прогнать ее, ни отправить обратно, вокруг ночь и лес. А завтра посмотрим.
Насытившись, Милида снова подошла к царю:
– Скопасис, я благодарна за то, что не выгнал в ночной лес. Хочу тебе сказать…
Тот, поморщившись, махнул рукой:
– Иди спать!
И это было на руку черной вдове. Она ушла прочь с почти обиженным видом. А внутри ликовала. Как ты верно все делаешь, Скопасис! Точно как я задумала. Правильно, сейчас надо переправиться через Гипанис, а потом я скажу тебе еще кое-что.
С рассветом скифы уже были на ногах, пора переправляться. Их не беспокоили холодная вода и большая ширина реки.
Брод оказался действительно хорошим, хотя вода доходила до шеи, а местами и больше, но многочисленные отмели позволяли лошадям передыхать, хотя бы на миг становясь на дно. Милида переправлялась вместе со всеми. Скопасис утром даже не глянул в ее сторону, словно не было такой женщины в его отряде. И все же за Милидой постоянно следили, постаралась Дайрана. Вдова порадовалась, что сообразила оставить лук со стрелами в лесу. Пусть себе валяются, она раздобудет другой у этих глупых, доверчивых скифов.
На другом берегу остановились, проверяя, все ли в порядке, все ли перешли реку как надо.
Лесу вокруг и его обитателям было все равно, чем занимаются люди, лишь бы их не тревожили. А скифы умели не беспокоить тех, для кого лес – дом родной. На краю полянки иволга взялась преследовать сороку, видно, та в чем-то провинилась, стащила что-то или только собралась это сделать. Иволга гнала лесную разбойницу, а сама свистела и трещала так, словно это ее обижали.
Заметив такую картину, Дайрана подумала, что это очень похоже на Милиду: делает зло другим и сама же кричит, что ее обидели! Вот откуда взялась эта змея среди ночи у них в стане?! Амазонка не поверила, что Милиду так обидели у Антира, что пришлось удирать. И в то, что случайно наткнулась на их стан, тоже не поверила. Но Скопасис прав, не выгонишь же, тем более ночью. Только он и утром гнать не стал. Неужели все же верит Милиде?
Залина полночи убеждала Дайрану, что вдова лжет. Не могла Лейла пытаться ее убить! На душе и у Дайраны, и у Скопасиса было муторно. Может, потому царь спешил с переправой, хоть это отвлекло. Скорей бы уж добраться до Истра, разрушить мост и сразиться с ойранцами. Все уже устали от нелепой войны, где и сражений-то не было, только мелкие стычки.
Едва немного отъехали от брода, Милида постаралась оказаться ближе к Скопасису.
– Скопасис, ты не стал меня вчера слушать, а зря…
Тот поморщился:
– Я не хочу слышать о персиянке! Антир не так глуп, чтобы дать себя убить!
«Еще как глуп и доверчив, так же, как и ты!» – подумала вдова, но вслух обиженно возразила:
– Я не о Лейле хотела сказать. В стане Антира много пленных ойранцев, среди них попался писец Дария Уштан. Он сказал странные слова…
Скопасис едва сдержался, чтобы не прогнать вдову, снова небось собирает гадости. Та, заметив раздражение царя, затараторила скорее:
– Ойранцы решили перехитрить Антира. Они сделали вид, что уходят обратно, а сами отправились только чуть в сторону и там переждут, пока войско Антира не двинется…
– Зачем?! – ахнул Скопасис.
– Чтобы напасть сзади… – Милида вроде даже растерялась.
– Где ты была вчера?! Почему молчала?! – Кажется, голос Скопасиса услышала добрая половина отряда.
Вдова со вздохом развела руками:
– Я пыталась тебе сказать, но ты меня прогнал. Может, конечно, этот писец и лгал…
Царь сделал знак, чтобы все остановились. К нему тут же подъехала Дайрана:
– Что случилось?
– Послушай, что она говорит.
Милиде стоило усилий повторить сказанное, не выдав своей радости. Эти глупые скифы поверили! Попались в придуманную ею ловушку! Что теперь должен сделать Скопасис? Вернуться назад. Пока они будут переправляться, Милида постарается удрать и найти либо переправу на Истре, либо Дария. Глядя, как омрачилось лицо Дайраны, вдове хотелось хлопать в ладоши от радости, но приходилось все еще разыгрывать растерянную обиду. Как же, ей не поверили, ее не стали слушать!
Играть с каждой минутой становилось все труднее, но, на ее счастье, Дайрана со Скопасисом отъехали в сторону посовещаться.
– Я не верю ей! – объявила амазонка.
– Почему?
– Не верю, и все тут! Скопасис, она старается спрятать довольную улыбку, глаза выдают.
– Ну, может, рада, что мы сглупили, не послушав ее. Что делать? Возвращаться всем к Антиру? А если это обман и царь уже давно ушел следом за ойранцами? Потеряем время.
– Давай отправим туда гонца? Он обернется быстро…
– Да, наверное… Аморга?
– Можно и его, он хорошо знает степь, доберется быстро и туда, и обратно.
– Дайрана, а что, если Милида не врет совсем?
– Ты думаешь, что Лейла действительно может убить Антира или Асиат? Не знаю, я уже ничего не знаю.
Скопасис сделал знак Аморгу, чтобы тот подъехал. О чем они говорили, не слышал больше никто, но скиф, кивнув, вдруг повернул обратно к броду. Его кони пошли рысью, видно, скиф торопился. Это не очень понравилось Милиде, но что она могла сделать?
Царь объявил, что снова встают станом. Раздались вопросы: почему?
– Надо дождаться, пока не вернется Аморг.
Вот оно что… Он отправил Аморга проверять то, что сказала Милида. Вдова вздохнула, надо снова что-то придумывать, чтобы как можно скорее удрать из отряда. Но за ней следят… И тут на глаза Милиде попался Сагир. С тех пор как сармат связался со вдовой, его просто не могли узнать. Всегда насмешливый и задиристый Сагир стал мрачен и нелюдим.
Всадники спешились, и Милида, привязав свою лошадь на виду у амазонок, словно говоря: вот я, никуда удирать не собираюсь, поспешила к Сагиру. Тот отвернулся, но вдову так просто не возьмешь, сначала слегка коснулась грудью его руки, потом прижалась плотнее. Сармат чуть отстранился, Милида прижалась сильнее, ее голос снова зажурчал: