- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все прилетевшие с орбитальной станции люди были легко одеты и теперь дрожали под пронизывающим канадским ветром, впрочем, как и сама Хильда. Директор и Зам вполголоса дебатировали общую линию действий, то и дело названивая куда-то по мобильным телефонам. Вид у обоих был растерянный, зато холода они даже не замечали. В отличие от Хильды. Та поймала на себе взгляд одного из канадских полицейских — того, что, судя по всему, был выше по званию.
— Может, нам лучше вернуться в автобус?
Президент США прибыл в аэропорт Оттавы
Полицейские источники подтвердили факт прибытия сегодня утром в аэропорт Оттавы президента США для закрытой встречи с премьер-министром. Согласно имеющейся информации, эта встреча имеет самое непосредственное отношение к сигналам, полученным американскими астрономами с орбитальной станции «Старлаб». Пока мы не располагаем иными сведениями относительно этого визита.
«Торонто стар»
— Не думаю, — буркнул тот, затем все-таки взял инициативу в свои руки и принялся заталкивать народ в автобус: Пэт Эдкок, которую доставил сюда самолет Бюро, плюс трех остальных, обоих Даннерманов — старого и нового, заросшего бородой (несмотря на которую оба были практически неразличимы). Даже если второй Даннерман ненастоящий, подумала про себя Хильда, в иной ситуации она не смогла бы с уверенностью сказать, кто из них кто. Затем последовал двойник пилота-китайца по имени Джеймс Пен-Цзы Лин, весь помятый и измученный и явно чем-то недовольный.
И эта троица.
Та самая, которая превратила и без того пикантную ситуацию в театр абсурда. Карлик, поначалу показавшийся ей похожим на индюшку, при ближайшем рассмотрении оказался весьма далек от домашней птицы. Тем более что голова у него была вообще не птичья. Скорее как у злого тигренка, подумала Хильда. Плюмажем, украшавшим его хвост, он мог бы затмить любого павлина, хотя скорее всего это не перья, а разноцветная переливчатая чешуя. Явно чем-то недовольное, существо вертело головой по сторонам, и чешуйки на его хвосте то и дело меняли оттенки.
— Полковник Морриси!
Хильда мгновенно обернулась на голос. Так оно и есть, вездесущая карьеристка Марла Тепп. Ее трясущийся указательный палец был направлен в сторону тигроиндюшки.
— Это же Чудик!
Точно, подумала Морриси, он самый. Один из компании идиотского вида монстров из загадочного космического мультика — то есть уже не столь загадочного, — что года полтора-два назад произвел сенсацию во всем мире. Этот тогда получил прозвище Чудик. Не то чтобы он был действительно смешон, но по крайней мере не такой страшный, как другие двое.
Вот уж кто мог привидеться разве что в страшном сне. Взять хотя бы их размеры. Стоило им войти в автобус, как тот жалобно заскрипел рессорами и осел. Вид монстров мог вывернуть наизнанку кого угодно: чешуйчатое брюхо, несколько пар рук, а нижняя часть лиц закрыта белой пушистой бородой — не настоящей, а словно пенопластовой. Этих, кажется, тогда окрестили Доками.
Судя по всему, Чудику нравилось, что его таскают на руках. Шестеро людей, прибывших шаттлом, почти не обращали на них внимания, чего не сказать о землянах из числа встречавших. Те старались держаться на расстоянии. Один из канадских полицейских из чувства долга занял место рядом с Доками — на тот случай, если монстры вдруг начнут буянить и дело дойдет до смертоубийства. Однако было видно, что ему тоже не по себе. Когда Чудик соскочил с рук бородатой няньки и принялся, вертя головой, расхаживать по салону, полицейский решился было его приструнить.
— Эй ты, шустрый какой. Живо сядь на место!
И замахал руками, словно пытаясь загнать назад в клетку какое-то диковинное, хотя и неопасное животное. Чудик удивленно уставился на него.
— Почему? — поинтересовался он, и не без оснований. К великому изумлению Хильды, говорил Чудик на безупречном английском. — Я просто желал бы поближе рассмотреть устройства этого примитивного средства передвижения.
— На место, тебе говорят! — Голос полицейского звучал твердо, но во взгляде читался легкий испуг.
Павлиноподобный карлик распушил переливчатый хвост и с обиженным видом вернулся на место.
Полковник Хильда Морриси наблюдала за развитием событий, пытаясь не упустить даже малейшей детали. Постепенно ее охватывала злость. Автобус следовало нашпиговать спецаппаратурой, чтобы записать происходящее для дальнейшего осмысления и анализа. Самые важные и показательные — первые несколько минут после того, как подозреваемый оказывается в камере. Именно в эти мгновения с его уст иной раз сорвется нечто такое, что потом поможет восстановить картину событий. Хильда нервничала — сидя в автобусе, они бездарно теряли время. Чем скорее они доставят эту компанию в штаб, чем раньше приступят к допросам…
Здесь же невозможно ничего сделать. Морриси ничего не оставалось, как сидеть и наматывать на ус.
Собственно говоря, наматывать было почти нечего. Человеческая часть прибывших валилась с ног от изнеможения. Даннерман и доктор Эдкок — то есть «настоящие» Даннерман и Эдкок — пытались занять своих двойников разговорами, однако те от усталости едва ворочали языками.
Кроме одной из новоприбывших Пэт, которая в задумчивости переводила взгляд от одного Даннермана к другому. Повстречавшись глазами с «настоящим» Даннерманом, она заулыбалась, поднялась с места и, пересев к нему, заворковала вполголоса. Хильде ничего не оставалось, как навострить уши.
— Меня зовут Патриция — чтобы не путать с другими, — с придыханием нашептывала та. — Впрочем, какая разница… Надеюсь, тебя не слишком смущает мой внешний вид…
Хильда изумленно выгнула бровь. Эта дамочка ведет себя как проститутка в баре. Да нет, она действительно положила глаз на Даннермана. А в это время другой Даннерман спал сном младенца, обхватив за талию одну из Патриций Эдкок.
Это еще что за эротическое шоу, удивилась про себя Хильда и отвернулась к окну. Там, сделав свое дело, ворчали моторами пожарные машины, словно жалуясь, что в них больше никто не нуждается. К шаттлу уже подогнали трактор, чтобы оттянуть его с взлетно-посадочной полосы. Рядом с обгоревшим спускаемым аппаратом стояла директор, разговаривая с каким-то мужчиной, у которого на кармане куртки виднелось удостоверение служащего Бюро. Неподалеку застыли три кареты «скорой помощи». Медики столпились вокруг одной из них — той, куда поместили Розалину Арцыбашеву. Вскоре, с мигалкой и включенной сиреной, машина сорвалась и покатила прочь, а к автобусу поспешила пара медиков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
