- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На все времена - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, к черту все это. – Роджер со стаканом в руке сел напротив Грейдона. – Лекси хотела, чтобы я обращался с вами деликатно, но я больше не могу выносить это ваше уныние. Вы не можете сдаться. Слышите? Не можете. Только посмотрите на меня – я взял Лекси измором, пусть мне понадобились на это годы. Эта поездка… Лекси считает, что все так само сложилось, но на самом деле я проделал огромную работу. Для начала уговорил младшую сестру соврать ради меня, чтобы убедить Лекси поехать с ней во Францию, а потом вести себя как последняя зануда, так что Лекси готова была спрыгнуть с крыши. – Роджер отпил из стакана. – Чтобы заручиться помощью сестры, мне пришлось пообещать, что на ее следующей вечеринке будет готовить Бобби Флай. Как бы то ни было, я объявился во Франции с рукой в гипсе, хотя на самом деле с моей рукой все было в порядке, и уговорил Лекси отправиться со мной в путешествие на машине. – Он наклонился к Грейдону и пристально посмотрел ему в глаза. – Знаете, что я сделал? Позволил ей вести машину. Если слышишь скрежет переключения передач на двенадцатицилиндровом двигателе, но тебя это не трогает, то это настоящая любовь. – Он помолчал, чтобы Грейдон в полной мере осмыслил ужас этой картины. – Если сдаетесь только потому, что услышали от женщины отказ выйти за вас замуж, то вы теряете право называть себя мужчиной.
Грейдон посмотрел на Роджера с выражением величайшего терпения.
– В данном случае есть смягчающие обстоятельства.
– Да, я знаю, – кивнул тот. – Вы собираетесь занять королевский трон. И что из этого? У каждого свои недостатки. Например, меня девушки считают шалопаем. Они думают, что я богатый и смазливый, но, по сути, ничего собой не представляю. Лекси отчасти тем меня и привлекла, что умела заставить что-то делать. А кто для вас эта девушка?
– Она не дает мне поверить, что я в самом деле принц.
– И вы хотите отказаться от этого… Почему? Ради чего вы от нее отказываетесь?
– Может быть, ради страны? – с сарказмом подсказал Грейдон.
Роджер насмешливо усмехнулся:
– Я мало что знаю об истории, но думаю, что из несчастного мужчины не получится хорошего короля. Подумайте об этом. Кто вы в первую очередь – мужчина или король?
Роджер осушил стакан и быстрым шагом покинул комнату. Грейдон тоже последовал его примеру и вышел наружу посмотреть на воду и подумать.
Глава 28
Когда Милли и Тоби пришли в церковь, ее уже начали заполнять гости. Примерно половина из них были в костюмах и, как предсказывала Виктория, изо всех сил постарались перещеголять друг друга. Наряды женщин – сплошь шелка и атлас – украшали ленты и драгоценные камни. Одна известная писательница заявила с пафосом, что отдает дань уважения Джейн Остен, а не Виктории.
– Рада, что в этот вопрос внесли ясность, – прокомментировала Милли с таким сарказмом, что Тоби засмеялась.
Тоби и Милли стояли рядом у открытой двери церкви и раздавали программки с изложением порядка церемонии: музыка (Верди), поэма (в исполнении любимого редактора Виктории), брачные обеты (произносят жених и невеста). Гостей сопровождали по церковному проходу кузены Джареда.
– Теперь вы обо мне знаете все, а я о вас – ничего, – вручив буклет писательнице, чьи книги редко покидали список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», обратилась Тоби к напарнице. – Вы замужем?
– Да, и мой муж прекрасный человек. Возможно, вам будет интересно узнать, что я родилась не в Америке и нас сосватали.
– Вы шутите! – Тоби от неожиданности забыла, что буклет нужно отдать, а не прижимать к груди, но автор детективов на основе реальных преступлений буквально выхватил его. – Ой, прошу прощения!
Она снова посмотрела на Милли, с нетерпением ожидая продолжения.
– Вовсе не шучу. Наши родители договорились об этом браке давно, но не знали, что мы с будущим мужем тайком встретились перед свадьбой. Все организовал он. – В глазах Милли появилось мечтательное выражение. – Это было в полночь… лунный свет… конь… Я тайком выбралась в окно, и мы верхом поскакали в лес, где нас ждало шампанское и клубника в шоколаде. – Она помолчала, пока раздавала программки. – Мы с ним пробыли вместе почти до рассвета, а потом вернулись домой… После этого я пошла бы за ним куда угодно: он любовь всей моей жизни.
Тоби вздохнула:
– В жизни не слышала более романтичной истории.
– Дорогая, а ваша собственная история? Разве, когда вы встретились с принцем, не было шампанского и клубники? Разве он не влюбился так, что нашел способ поселиться с вами под одной крышей?
– Да, поселился, с этим я не спорю, но не из-за любви.
Тоби достала очередную стопку программок, а Милли удивилась:
– Тогда из-за чего же? Насколько я могу судить, вы с ним были неразлучны с тех пор, как встретились: вместе работали, вместе решали проблемы. Я просто не могу понять, как вы упустили физическую сторону любви. Вы много потеряли, лишив себя старой доброй возни в постели.
– Мы не упустили. То есть упустили, но мы этим занимались. Грейдон – чудесный любовник, и я забеременела в нашу брачную ночь, но… – Заметив, что у Милли глаза полезли на лоб, Тоби спохватилась: – Я слишком много наговорила. Пойду-ка лучше проверю, не занял ли кто-нибудь наши места в церкви.
Милли схватила ее за руку.
– Это не мое дело, но не все проблемы можно решить с помощью логики или здравого смысла. Иногда нужно просто верить и доверять. Если вы откажетесь от любви из страха перед ненавистью, разве это не будет считаться предательством?
– Я не знаю, – призналась Тоби.
Заиграла музыка – сигнал к началу церемонии. Тоби высвободила руку и быстро направилась к своему месту. Поперек двух стульев, зарезервированных для нее и Милли, были натянуты ленточки. Она развязала их и села.
Через несколько минут в боковую дверь вошли Калеб и Кен и встали перед алтарем. Тоби знала, что в это время у входа в церковь Виктория в сопровождении Аликс и Джилли ждет нужного момента, чтобы, опираясь на руку Джареда, прошествовать к алтарю.
Уже заняв свое место, Тоби поняла, что Милли не пошла вслед за ней, и оглянулась, но нигде новой подруги видно не было. Зато в ее сторону направлялся Грейдон в костюме эпохи Регентства. У Тоби подпрыгнуло сердце.
Грейдон подошел и сел с ней рядом, и Тоби почему-то не решилась сказать, что это место Милли. Грейдон взял ее руку, поцеловал и положил на свой локоть. Маленькие стулья стояли так тесно, что они оказались практически прижатыми друг к другу.
Музыка изменилась, и вот в узком проходе, застланном белой ковровой дорожкой и усыпанном лепестками роз, появилась Джилли в бледно-розовом платье, отделанном кремовой вышивкой. Следом за ней шла Аликс в платье цвета спелого абрикоса. Обе женщины несли букеты из белых роз и каких-то крошечных голубых цветочков.

