Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Некромант по вызову - Александра Лисина

Некромант по вызову - Александра Лисина

Читать онлайн Некромант по вызову - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 326
Перейти на страницу:

На безупречно белой сорочке расплылось два желтых пятна.

— Да чтоб вас…! — простонал я, стряхивая с себя яичницу.

— Му-у-у-у! — снова недовольно заревели за окном, видимо, из солидарности. Причем уже не на один, а на несколько десятков голосов.

— Бе-е-е! — раздалось еще более недовольное следом.

— И-и-го… — нагло вторил им дружный конский ржач, от которого меня просто перекосило. А потом снова грохнуло железом и кто-то негодующе заорал, но голос безнадежно потонул в разразившейся жуткой какофонии, которая даже меня едва не вынудила поспешно заткнуть уши руками.

Плюнув на завтрак, я злобно содрал с себя испорченную сорочку, наспех переоделся в первое, что попалось под руку, и, раздраженно хлопнув дверью, направился вниз — требовать объяснений.

Аккуратно преодолев два лестничных пролета зияющей дырами лестницы, у которой пока не было нормальных перил, я выбрался в холл. Никого там не обнаружил, кровожадно огляделся и, услышав звяканье посуды на кухне, решительно направился в ту сторону.

Обычно я тихий. Правда. Но есть две вещи, которые я и пятьдесят лет назад не переносил, и сейчас не терплю: это ранняя побудка и ничем не оправданный шум. Я и так проявил безграничное терпение, когда разрешил использовать свою телепортационную арку, как средство для быстрой переправы людей и инструментов, а замок — как проходной двор. Но этим утром мое терпение закончилось. И кто-то должен будет за это ответить.

От сочного пинка новенькая дверь на кухню распахнулась с такой силой, что еда не зашибла некстати собравшегося на выход пацана, которого вчера Лиш представила как нового посыльного. Тот едва успел отскочить и тут же с придушенным воплем шарахнулся прочь, завидев мою перекошенную физиономию. На звук обернулся и здоровенный детина, колдовавший у очага. Тоже меня увидел. Побелел, как полотно. И неосторожно выронил чугунный котел, который как раз прилаживал над огнем, отчего из посудины выплеснулась холодная вода и со злобным шипением залила очаг до основания.

Кухню мгновенно заволокло густым дымом.

Свирепо выдохнув, я одним движением развеял вокруг себя белую завесу и мрачно оглядел вжавшихся друг в дружку слуг.

— Ну? — не обнаружив поблизости других собеседников, хмуро осведомился у мелко трясущейся парочки. — И как это следует понимать?

Повар звучно икнул.

— Ч-что именно, г-господин?

— Вот ЭТО! — мрачно скривился я, когда откуда-то издалека донеслось приглушенное мычание. — Что происходит? И почему в моем замке творится такой бардак?!

— Г-господину Г-гирашу не п-понравился завтрак? — не понял меня здоровяк. Горт, кажется, его зовут. И чего трясется, спрашивается? Я ж его не на опыты пришел забирать.

Я досадливо дернул плечом.

— Да при чем тут завтрак? Я спрашиваю, почему в моем замке с самого утра творится демон знает что? Кто пустил сюда скот?!

— Дык… это… — окончательно растерялся повар и замолк, не зная, что еще сказать. Но тут ему на помощь пришел мальчишка, который уже успел опомниться и, сообразив, что я недоволен не им, торопливо затараторил:

— Господин, так это же ВАШ скот! Его как раз должны были пригнать! Только ждали к завтрашнему вечеру, однако с рассветом пришла срочная депеша от господина Вигора, где он предупредил, что что сроки сдвигаются из-за нашего нового управляющего! Тетя Лиш еще сильно ругалась, узнав об этом, и называла его «тупоголовым ослом»! Вот! А господин Бодирэ, который это услышал, пригрозил высечь ее на конюшне!

Я нахмурился.

— Не понял… он что, собрался высечь МОЮ Лиш? На МОЕЙ же конюшне?

— Да, господин, — быстро-быстро закивал пацан и выжидающе уставился снизу вверх. — Управляющий заявил, что для служанки она слишком много на себя берет. И мешает ему выполнять приказы короля.

— Хорошо, — неожиданно улыбнулся я, мгновенно успокоившись. — Спасибо за информацию. Действительно забыл, что на днях мой замок должен почти на сутки превратиться в коровник, свинарник и курятник одновременно. Прошу прощения, если напугал — не выспался. А когда я не высыпаюсь, то всегда выгляжу, как самый настоящий некромант. Без обид?

Под моим ласковым взглядом повар неуверенно замялся, судорожно смяв толстыми пальцами свой фартук, но все-таки кивнул, а пацаненок, окончательно осмелев, громко шмыгнул носом.

Убедившись, что их страх потихоньку сходит на нет, я улыбнулся чуть шире и, кивнув обоим, повернулся к двери.

— Господин Гираш? — нагнал меня на пороге вопрос мальчишки.

Я неторопливо обернулся.

— Да?

— А вы правда такой сильный маг, что можете сразиться с личем и даже его победить?

Вспомнив свои недавние подвиги, я негромко хмыкнул.

— Однажды было дело.

— А лечить вы тоже умеете? — снова спросил пацан.

— Мой последний учитель был превосходным целителем, но когда-то и я неплохо справлялся с болезнями. Почему тебя это интересует?

— А вы… мою маму можете вылечить? — внезапно выпалил он и весь напрягся, как струна. — Она очень больна. Давно уже. А после переезда совсем слегла, и господин Вигор сказал отцу, что она уже вряд ли поправится.

— Он при тебе это сказал? — недобро прищурился я.

Мальчишка виновато отпустил голову.

— Нет. Я за дверью подслушивал… но староста утверждал, что без мага тут не обойтись, а маг у нас теперь только один — вы. И еще он сказал, что вы, скорее всего, не возьметесь за это дело. Потому что… потому что слишком молоды и неопытны. И потому, что у вас еще очень слабый дар.

Так. Я, конечно, не добросердечный лекарь, готовый бескорыстно помочь любому и каждому, невзирая на пол, возраст и толщину кошеля. Но обсуждать мои способности со слугами и крестьянами я еще никому и никогда не позволял. Тем более, не позволял отзываться о них пренебрежительно или с долей насмешки. И же принимать за меня какие бы то ни было решения. Но, судя по всему, до некоторых эта простая истина еще не дошла. Видимо, придется объяснить более доходчиво.

— Как тебя зовут? — внезапно спросил я, строго взглянув на понурившегося пацана.

— Шмыг.

Ах да… я же видел его вчера. Совсем из головы вылетело. Кстати, именно он показался мне тогда посмышленее остальных. Да еще и смельчак, оказывается.

— Идем со мной, — я решительно протянул мальцу руку. — Сперва посмотрим, во что наш управляющий превратил мой замок, а потом заглянем к вашему разговорчивому старосте. У меня появилось к нему несколько важных вопросов.

Мальчишка недоверчиво посмотрел на мою ладонь, которая была лишь немногим больше, чем его собственная. Явно заколебался, замялся, но потом все-таки опасливо подошел и, протянув руку, осторожно ухватился за мои пальцы.

— Не бойся, — спокойно произнес я, пристально посмотрев ему в глаза. — И запомни одну вещь: каким бы магом я ни был, я теперь — ваш хозяин. А это значит, что я несу ответственность за все, что происходит с моими людьми. В том числе, и с твоей мамой. Ты мне веришь, мальчик?

Шмыг зачарованно кивнул.

— Вот и отлично, — усмехнулся и я подтолкнул его к выходу. — Да, кстати, Горт…

Замерший возле очага повар нервно вздрогнул.

— Д-да, господин?

— Спасибо за завтрак, — обронил я и только потом быстро вышел. Успев расслышать за спиной тихий облегченный вздох и с удивлением отметив про себя, что, кажется, постепенно становлюсь обычным человеком.

* * *

Как я и ожидал, во внутреннем дворе царил форменный бедлам. В том смысле, что теперь это был не обычный двор, а скотный. Из оставшегося незакрытым проема в стене, ведущего к телепортационной арке, сплошным потоком выливалось море рогатых и безрогих тварей, которые при этом гневно мычали, громко блеяли, пугливо ржали, машинально жевали, чавкали, хрюкали и гадили прямо на ходу. Какая-то часть этого смешанного стада уже выкатилась за пределы наружных стен, прогрохотав копытами по хлипкому навесному мосту, кто-то еще теснился перед воротами, грозя отдавить ноги соседям, или яростно бодался, отстаивая право на территорию. Кто-то возился в невесть откуда взявшейся возле ворот луже, от которой смердело не хуже, чем от недельной давности помоев. Кто-то вставал на дыбы, до визга боясь тесноты дворового колодца. Ну а кто-то просто тихо и незаметно опрастывался в сторонке, щедро покрывая каменные плиты едким навозом. После чего с достоинством следовал за остальными, старательно делая вид, что вовсе ни при чем.

Какой уж гений додумался до того, чтобы смешать сразу несколько стад в одно и в таком виде прогнать его через телепортационную арку, я понятия не имел. Но испытывал жгучее желание пропустить его через строй тревожно мечущейся живности раз десять подряд. Желательно, голышом, босиком и с натертой до красноты кожей. Чтобы падкие, как говорят, на яркие краски быки наверняка увлеклись необычной игрушкой.

Остановившись возле выхода из центральной башни, я медленно оглядел сплошное море из копыт, рогов и могучих тел, заодно придерживая растерянно озирающегося мальчишку, чтобы не вздумал сунуться вперед. Затем разглядел на противоположном конце двора несколько яростно размахивающих руками человеческих фигурок. Признал в одной из них раскрасневшегося, взмокшего и раздраженного донельзя господина Бодирэ, в другой — такого же красного и потного Вигора, явно пытающегося перекричать мычащее, блеющее и ржущее стадо. Рядом отыскал стоящую с совершенно убитым видом Лишию, на лице которой еще не успели высохнуть бессильные слезы. Рассмотрел за ее спиной целую гору каких-то непонятных железок, которые, судя по всему, и стали причиной моей ранней побудки. По достоинству оценил разыгравшуюся передо мной сцену и усмехнулся.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 326
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Некромант по вызову - Александра Лисина торрент бесплатно.
Комментарии