- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Брат мой, Каин - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бек тяжело дышал, он едва сдерживался, чтобы не накричать на Сэйри.
— Скажи мне, что миссис Дэйли ошиблась. Скажи, что это неправда.
Она вызывающе вздернула подбородок.
— Ты сам назвал это войной.
— Но это не твоя война. Зачем ты вмешиваешься?
— Потому что кто-то должен вмешаться! Потому что работа на заводе организована неправильно. Пора наконец все исправить!
— И ты действительно считаешь, что твое участие поможет? Ты думаешь, есть толк от того, что ты примкнула к пикетчикам?
— Да, я так думаю!
— Так вот, ты ошиблась.
— Я дала рабочим понять, что я на их стороне.
— Ты — не одна из них, — взорвался Бек. — Тебе дали это понять в тот день, когда ты гуляла по заводу. То, что ты ходила с плакатом, не сделало тебя своей для тех, кто за месяц тяжелейшей работы получает столько, сколько ты платишь за пару обуви. Твоя душа болит за них, но мыслишь ты неверно. Ты не завоевала доверие рабочих и их семей. Пока не завоевала. А пока ты не станешь своей, ты опасна. Из-за тебя Кларка Дэйли сегодня едва не убили, и тебе чертовски повезло, что это не тебя нашли в придорожной канаве.
Под градом его упреков, признавая его правоту, Сэйри отвернулась, ее плечи поникли.
— Меньше всего на свете мне хотелось причинить новые неприятности Кларку.
— Тогда тебе стоило держаться от него подальше. И это меня просили тебе передать.
— Кто просил?
Люси Дэйли. Очень неглупая женщина. Она сразу все поняла. Люси знала, что ты захочешь примчаться в больницу. Что ж, извини. Его жена не желает видеть тебя у постели мужа и даже поблизости от него. Она рассказала мне о том, что вы встречались, и просила тебе передать, чтобы ты убиралась восвояси и держалась подальше от Кларка Дэйли.
— Она рассуждает как ревнивая жена. У меня нет никаких романтических чувств к Кларку. Я только пыталась ему помочь. Я дала ему шанс начать новую жизнь.
— Да уж, хороша помощь! Люси Дэйли назвала тебя болезнью, которую Кларк подцепил давно и все никак не вылечится.
Возможно, с точки зрения жены Кларка, так оно и было. Сэйри стало обидно и больно, что ее сравнили с заразой. Ей захотелось защитить себя, но гордость не позволила этого сделать.
Вместо этого она бросилась в атаку.
— Ты знаешь, кто это сделал?
— Могу догадаться.
— Но ты не добьешься их ареста, верно? Потому что они выполняют волю Хаффа, а ты первый среди них.
— Послушай моего совета, Сэйри, хотя я знаю, что ты вряд ли им воспользуешься. Держись подальше от пикетчиков. Как только люди узнают о том, что случилось с Кларком, там будет жарко. Начнется потасовка, и ты можешь попасть под горячую руку. — Бек покосился на дверь. — Во всяком случае, теперь ты хоть закрываешься на задвижку.
— После того, что случилось, я никогда об этом не забуду. — Бек подошел к ней совсем близко.
— Шлепа причинил тебе боль, Сэйри?
— Я уже сказала тебе…
— Я помню, что ты нам говорила, но я думаю, что ты кое-что скрыла. Уоткинс прикасался к тебе?
Сэйри покачала головой, но, к ее огорчению, на глаза навернулись предательские слезы.
— Так, слегка.
— Что это значит?
— Он наговорил всякое… такое… И к счастью, ничего не сделал.
Бек потянулся к ней, но Сэйри остановила его, вытянув руку и покачав головой.
— Со мной все в порядке. Тебе пора идти.
Хорошо, — он сухо кивнул. — Я пришел, чтобы сообщить тебе о Дэйли и передать пожелания его жены держаться от Кларка подальше. Я уйду, только ответь мне на один вопрос. Зачем тебе все это нужно, Сэйри?
— Я назвала тебе свои причины за ужином в Новом Орлеане.
— Ты говорила, что тебя мучает совесть, потому что ты не ответила на звонки Дэнни. Ты упомянула о деле Айверсона. И еще ты хотела улучшить условия труда на заводе. Я помню все, что ты говорила.
— И что ты от меня хочешь?
— Настоящие ли это причины? Я так не думаю. Есть только один мотив за всем, что ты делаешь, за каждым твоим решением, за каждым шагом. — Бек распахнул дверь и вышел на крыльцо. Обернувшись к Сэйри, он сказал: — И этот мотив Хафф.
— Сэйри? Ты приехала одна? Господь всемогущий, девочка, разве можно ездить одной в такое время?
— Надеюсь, я не побеспокоила тебя, Селма? Экономка жестом пригласила Сэйри войти.
— А что, если эта белая рвань Уоткинс охотится за тобой?
— Полагаю, он уже на полпути к Мексике. Крис дома?
— Он уехал после ужина и еще не возвращался. Ты хочешь, чтобы я ему позвонила?
— Честно говоря, я приехала к Хаффу. Он еще не лег?
— Твой отец в спальне, но я слышала, как он там ходит. Не думаю, чтобы он уже спал.
— Как Хафф себя чувствует? Он оправился от сердечного приступа?
— Не скажу, чтобы мистер Хойл как-то изменился после него. Я слежу, чтобы он принимал таблетки от давления. При всем том, что происходит после смерти Дэнни, просто удивительно, как он еще держится.
Сэйри похлопала негритянку по руке.
— Ты всегда хорошо заботилась о нас, Селма, и я очень тебе благодарна. Возвращайся к себе, ложись спать. Я захлопну за собой дверь, когда буду уходить.
Шлепанцы экономки негромко хлопали по паркетному полу, когда она по длинному коридору возвращалась в свою комнату за кухней.
Приняв близко к сердцу прощальные слова Бека, Сэйри быстро оделась, села в машину и на полной скорости помчалась к отцу. Но теперь она спрашивала себя, правильно ли поступила, поддавшись порыву. Зря она не попросила Селму подняться к Хаффу и попросить его спуститься. Этот дом больше не был ее домом. Оказаться здесь посреди ночи, подниматься крадучись по лестнице…
Тишина действовала ей на нервы. На лестнице было так темно, что она едва различала площадку верхнего этажа. Десять лет назад она в последний раз спустилась по этим ступеням с чемоданом в руке. Ей тогда казалось, что она уезжает навсегда. Сэйри плохо представляла свое будущее, но была готова встретиться с ним лицом к лицу.
И теперь она боялась и тревожилась не меньше. Сэйри ступила на первую ступеньку и почувствовала себя увереннее. На этот раз ей будет легче. На площадке она остановилась, посмотрела на портрет матери и почувствовала привычный прилив тоски по дому. Но скучала ли она именно по этой женщине на холсте, или ей просто не хватало человека, к которому можно было бы прийти за утешением, советом и который любил бы ее без всяких условий?
Холл на втором этаже освещали две ночные лампы, включенные в розетку у плинтуса. Ее шаги приглушала ковровая дорожка, которой всегда так гордилась Л орел. Она досталась ей в наследство от одной из прабабушек. Когда-то эта дорожка лежала в семейном особняке ее матери.
Дверь в спальню Дэнни была закрыта. Сэйри замедлила шаг, но прошла мимо, не открыв ее. Она чувствовала, что если зайдет в комнату младшего брата, то это будет равносильно осквернению его могилы. События были еще слишком свежи, чтобы копаться в вещах Дэнни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
