Под сенью апельсиновых деревьев - Линда Белаго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Юлия не могла больше терпеть такое существование. Ей надо было уехать отсюда. Если она окажется в городе, то, может, узнает хоть что-нибудь о Жане. Юлия долго размышляла об этом, но не нашла никакой зацепки относительно того, где он может быть. Возможно, Валерии Фиамонд кое-что известно. В конце концов, она жила в городе и знала там гораздо больше людей, чем Юлия. Может быть, с ее помощью Юлия узнает что-нибудь о Жане. Она должна была выяснить, где он.
Теперь, когда Карла не стало… Может быть, они смогли бы… Жан, определенно, нашел бы решение проблемы. Может быть, ей с его помощью даже удалось бы вытеснить Питера с плантации, даже если для этого пришлось бы рассказать, чем шантажирует ее зять. Все было бы лучше, чем оставаться на плантации. В настоящее время было лишь вопросом времени, когда Питер доведет Розенбург до разорения, в этом Юлия была уверена.
Через несколько дней за обедом Юлия собралась с силами и произнесла:
– Питер, что ты думаешь по поводу моего переезда в городской дом? Я имею в виду, что… Когда вы с Мартиной бываете в городе, вы все равно почти всегда останавливаетесь у Фиамондов. Городской дом пустует, а значит, я могла бы…
– Ты хочешь уехать с плантации? – Мартина изумленно посмотрела на мачеху.
– Да, я на некоторое время хотела бы переселиться в город.
Питер нахмурил лоб и бросил на Юлию сердитый взгляд. Затем он пожал плечами:
– Как хочешь.
Юлия удивилась тому, что он так быстро согласился, но у нее стало легче на душе.
– Хорошо. Тогда через несколько дней мы уедем.
– Мы? – Питер громко расхохотался.
– Генри, Кири и я…
– Джульетта, ты что, забыла, что я являюсь опекуном твоего ребенка?
– Нет. Но…
– Никаких «но»! Генри останется в Розенбурге.
– Неужели ты хочешь отобрать у меня еще и моего ребенка?
– Ты можешь остаться здесь, если тебя это не устраивает.
И опять он бросил на нее этот странный взгляд.
Юлия вздрогнула.
В последующие часы она лихорадочно раздумывала, как ей поступить. Здесь, на плантации, ничто не изменится, а ей нужно было найти Жана. Находясь на плантации, она никогда не узнает, где он. Но могла ли она оставить Генри одного? Малышу было всего пять месяцев.
Питер ничего не сделает ребенку, ведь Генри был полноправным наследником Розенбурга. Да и Мартина была здесь. Пусть даже отношения между мачехой и падчерицей были не идеальными, Мартина все же заботилась о Генри как о собственном ребенке. Да и Амру тоже могла помочь ей. Ведь Юлия уезжает ненадолго, может быть, на несколько недель. И она в любое время может вернуться назад на плантацию. Тоска по Жану взяла верх. Он придумает, что делать, и поможет ей освободить плантацию от Питера.
Юлия позвала свою личную служанку:
– Кири, я некоторое время проведу в городе.
– Я должна упаковать ваши вещи, миси?
– Да, пожалуйста.
– Когда мы уезжаем?
Юлия подошла к ней вплотную и крепко взяла ее за плечи:
– Кири, послушай, для меня это сейчас не просто, однако… – Она отпустила Кири и отвернулась. – Я поеду одна. Ты останешься с Генри.
– Но… – заикаясь, пробормотала Кири. В ее голосе слышалось разочарование.
– Никаких «но», Кири. Для меня это и так достаточно тяжело. Мне не разрешают брать с собой Генри, а с ним ты умеешь обращаться лучше, чем кто-либо другой. Ты должна беречь его!
– Конечно, миси. – Кири опустила глаза, и Юлия заметила, что ее рабыня плачет.
– Кири, я не буду долго отсутствовать, обещаю.
– Да, миси.
Юлия еще не подозревала, что не сдержит своего обещания.
Часть 5
Не все то золото, что блестит
Суринам, 1862 г. Парамарибо. Батавия. Плантация Розенбург. Лагерь золотоискателей
Глава 1
Юлия стояла под полуденным солнцем, обливаясь пóтом. С утра прошел проливной дождь. Затем тучи рассеялись и солнце согрело улицы так, что от них стал подниматься пар. Юлия опять ожидала прибытия одного из больших грузовых судов, которые регулярно совершали рейсы между Суринамом и Северной Америкой или Европой.
После того как в прошлые две недели она исчерпала в городе все возможности, чтобы узнать, куда уехал Жан, и не получила ни одного ответа, который мог бы ей помочь, она решила попытать счастья в порту. Валерия, которая помогала Юлии искать Жана, тоже ничего не знала. Жан, казалось, исчез с лица земли.
Если он покинул страну, то, может быть, кто-то из капитанов вспомнит его. К сожалению, ее затея до сих пор не увенчалась успехом. Но, это, по крайней мере, позволяло ей надеяться на то, что Жан по-прежнему находится в Суринаме. Однако если он покинул страну по суше, то лишь небеса могли знать, где он сейчас.
Маленькие шлюпки с корабля «Юстина» медленно подплывали к причалу. Юлия старалась издали различить, в какой из них находится капитан. У моряков зачастую не было дел более срочных, чем как можно быстрее исчезнуть в одном из портовых кабаков или же посетить дам в одном из домов, о которых лучше не говорить в приличном обществе. И тут надо было быстро перехватить капитана.
– Джульетта?
Юлия испуганно вздрогнула, когда женский голос за ее спиной произнес ее имя. Она удивленно обернулась – и взглянула прямо в карие, кроткие, как у косули, глаза.
– Эрика!
Женщины сразу же бросились друг к другу и обнялись. Пусть даже когда-то во время путешествия через океан они не всегда имели возможность проводить вместе достаточно времени, однако события, которые произошли с ними во время плавания, все-таки сблизили их. Юлия очень обрадовалась встрече.
– Эрика, как у вас дела?! – взволнованно воскликнула она, отстраняя подругу.
Юлия заметила, что, несмотря на радость встречи, на лице Эрики лежала какая-то тень.
– У вас все в порядке? Как дела у вашего мужа?
Эрика печально потупилась.
– Ох! Извините меня, если я… Но я так рада вас видеть!
Эрика робко улыбнулась:
– Джульетта, а что вы делаете здесь, в порту? Вы кого-то ждете?
Глаза Юлии потемнели.
– Нет, не совсем, – уклончиво ответила она.
В этот момент причалили лодки с экипажем корабля.
– Не уходите, Эрика. Я сейчас вернусь!
Юлия быстро пошла к матросам. Капитаном «Юстины» был маленький бородатый человек в поношенной форме. На вопрос Юлии, не припоминает ли он пассажира, внешность которого она ему описала, он ответил коротким «нет». Юлия, собственно, и не ожидала ничего другого, но тем не менее испытала глубокое разочарование. Она ссутулившись вернулась к Эрике, которая ждала ее в тени под деревом.
– У вас такой вид, словно вы только что получили плохое известие.
Сочувствующий взгляд Эрики согрел сердце Юлии. Они так давно не виделись, но тем не менее испытывали симпатию друг к другу.
– Эрика, вы хотели бы… Я имею в виду, я ведь не знаю, есть ли у вас время, но… Мы могли бы зайти ко мне на чашечку кофе.
Эрика на некоторое время задумалась, прежде чем ответить утвердительно. Юлия обрадовалась. Она взмахом руки подозвала наемную карету, и вскоре после этого Фони подала обеим женщинам в городском доме плантации Розенбург дымящийся кофе и сладкое печенье.
– Я с недавнего времени снова нахожусь в городе. Мой муж Карл… С ним произошел несчастный случай.
Это было похоже на прорыв плотины. Юлия не могла иначе. Она рассказывала и чувствовала, что у нее с души спадает тяжесть прошедших лет. Начиная от не принесшей счастья свадьбы вплоть до нынешней ситуации, когда Питер присвоил себе плантацию и даже отобрал у нее сына.
Эрика молча слушала Юлию, время от времени сочувственно кивая ей. Затем она тоже рассказала о том, как сложилась ее жизнь в этой стране. По выражению ее лица Юлия догадывалась о том, что было много событий, которые выходили за рамки того, что Эрика могла описать словами. Юлия слишком хорошо знала, каково это – таскать с собой целый мешок неприятных воспоминаний.
Через несколько дней Эрика пригласила Юлию к себе в лечебницу миссии. У Юлии заболело сердце при виде того, как маленький Райнер беззаботно играет с другими детьми. Она очень тосковала по Генри, и ее мучили угрызения совести из‑за того, что она оставила его на плантации. Однако она отогнала мрачные мысли. Она должна была находиться здесь, и именно ради сына. Юлия не могла без боя отдать Питеру плантацию, она должна была предпринять что-то, а для этого ей нужно найти Жана. Если бы только она не была обречена на бездействие в этом городе! Юлия не имела ни малейшего понятия о том, где ей еще искать его – ничего, абсолютно ничего не указывало на то, куда уехал Жан.
Эрику, казалось, отдолевали похожие мысли. Юлия чувствовала, как тяжело ее подруге находиться в неведении о судьбе своего мужа.
– А если ты попытаешься попасть туда просто так… я имею в виду… без пропуска?