- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я улыбнулась в ответ и ответила:
- Когда проснусь, тогда и завтрак. Могу я побыть хоть немного капризной?
На этот аргумент нянюшка не нашла что ответить. Только улыбнулась мягко, как улыбнулась бы мать, принимая каприз своего ребенка.
Внизу слуги уже накрыли стол. Мне подали почту и я выделила то особенное письмо, о котором сказала Ивонна. Не удержавшись, вскрыла его на месте и начала читать строки, написанные немного небрежным почерком, в котором был весь Алистер.
- Я сейчас нахожусь в Атроне, - писал он. – Подумываю о том, чтобы задержаться при местной академии магии и немного, год или два, поработать на кафедре защиты от темной магии. Здесь требуются специалисты моего уровня. Но уверяю вас, дорогие Сьюзан и граф, что успею вернуться к рождению вашего первенца и как обещал, стану крестным отцом будущего графа Риверса.
Невольная улыбка тронула мои губы. Я поняла, насколько сильно привыкла к королевскому магу и как мне будет не хватать его замечаний, шуток и колкостей. А еще мне в тот миг вдруг показалось, что, возможно, там он встретит свою судьбу, ведь все на свете происходит не просто так?
Что, если именно судьба увела его так далеко на север, в эту загадочную страну, где, как говорят многие, драконы бродят по улицам среди людей.
Нет, в подобное я почти не верила, но было бы забавно просто представить себе, как огромный дракон тяжело ступает по узкой улочке меж домов дыша паром и пламенем.
Я усмехнулась. Непременно спрошу у Торна так ли это? Или все рассказы о Атроне просто слухи и предубеждение?
Тильда молча ела, поглядывая на меня. Я же, перечитав повторно весточку от Алистера, перешла к остальным письмам, среди которых было одно, крайне неприятное. Вскрыв его, я вздохнула и отложила послание в сторону. В нем было всего несколько строк. Поверенный леди Катерины Стриджес сообщал нам о смерти бывшей мачехи Рейна и приглашал графа приехать на похороны родственницы, а затем присутствовать на оглашении завещания. Со слов поверенного выходило, что Катерина, несмотря на свои слова, все же решила оставить что-то пасынку. Вот только я сильно сомневалась, чтобы Рейн захотел поехать к ней и отдать последний долг.
Тильда, заметив, что я отложила прочь остальные письма, благодушно улыбнулась и хотела было что-то сказать, когда в зал торопливо вошел дворецкий. Приблизившись, он с поклоном сообщил, что приехали лорд и леди Хартлив и просят их принять.
Я удивленно приподняла брови. Вот уж кого не ожидала увидеть в качестве гостей! Признаться, я давно уже забыла о своем опекуне и его семье, оставив единственным признанным родственником Шолто Хартлива. А вот его отца и матушку не хотела ни видеть, ни знать.
- Скажите им, что я слишком занята для приема гостей, - сказала спокойно, обращаясь к дворецкому.
- Да, госпожа графиня.
- И прошу вас, впредь для этих людей меня никогда нет, - как можно сдержаннее сообщила слуге.
Дворецкий поклонился, но не успел сделать и шагу прочь от стола, как в зал торопливым, уверенным шагом, вошли незваные гости, леди и лорд Хартлив. Полагаю, они успели услышать мой приказ, потому что лицо бывшего опекуна было исчерчено недовольными складками на лбу, а губы его были поджаты, выражая раздражение.
- Графиня Риверс! – опекун все же нашел в себе силы поклониться, приветствуя меня, в то время как его супруга сделала небрежный книксен, при этом не сводя с меня напряженного взора.
- Лорд Хартлив! Леди Хартлив! – я даже не подумала подняться со своего места. Не желала лишний раз демонстрировать свой живот, чтобы такие люди видели мое счастье своими дурными глазами.
- Извольте объясниться! – выступил вперед лорд Дерек.
- В чем? – я мило улыбнулась, хотя внутри все дрожало от гнева. – В том, что вы ворвались в мой дом незваными гостями, не получив на то позволения хозяйки замка? – я не собиралась спускать родне неслыханную наглость. Они прекрасно понимали, что мне неприятно видеть их.
- В чем? – леди Иден обошла супруга и только теперь я увидела в ее руке какую-то бумагу, которую леди Хартлив поспешно протянула мне, подойдя к столу. Я успела увидеть печать ее величества, прежде чем леди Иден положила бумагу предо мной и застыла, сверкая глазами.
- Что это? – я взяла порядком помятый лист.
- Приказ ее величества королевы вернуть вам деньги! – заревел лорд Дерек и я заметила, как напрягся мой дворецкий, стоявший рядом.
- Госпожа графиня, мне привести охрану? – уточнил слуга спокойным тоном.
- Охрану? – Тильда поднялась со своего места и зло усмехнулась. – Да я сама сейчас выставлю этих двоих вон, - добавила она и грозно посмотрела сперва на лорда Дерека, затем на его супругу. Впрочем, леди Иден была не из трусливых. Она нависла надо мной, ожидая услышать ответ, а я взяла бумагу и прочла приказ, по которому королева Алисия приказывала моим бывшим опекунам возместить мне растраченные деньги, которые лорд Дерек незаконно присвоил себе, пока я была под его опекой.
- Не вижу ничего особенного, - я подняла взгляд и улыбнулась леди Хартлив, которая сначала побелела, а затем лицо ее покрылось некрасивыми пятнами.
- Что? – ахнула она вполне искренне. – Да мы содержали тебя, Сьюзан! Мы выводили тебя в свет! Мы тратили на тебя огромные деньги, а ты…Ты!
Ее едва не трясло от гнева, который еще больше подпитывался моей улыбкой.
- Королева велела нам вернуть все до копейки, - прорычал лорд Дерек. – Но чтобы сделать это, мне придется заложить поместье! Или, что еще хуже, продать его!
- Возможно, вам стоило подумать об этом раньше? – предположила я спокойно. – До того, как вы начали ввязываться в подозрительные аферы и бездумно тратить чужое состояние?
- Шолто был вынужден пойти на военную службу! – зачем-то добавила леди Хартлив. – Моя дочь теперь не сможет выйти замуж! Ее никто не возьмет без приданного!
- Разве это моя проблема, приданное вашей дочери? – спросила я тихо. – Вы, когда продавали меня Риверсу, задумывались хотя бы на миг о том, что сделали?
В глазах леди Иден промелькнуло раздражение.
- Ты нас благодарить должна. В ногах у нас валяться! – ответила она резко. – Этот союз оказался счастливым, не так ли?
- Боюсь, вы совсем не желали мне счастья, когда отдавали за графа, - я не собиралась уступать. – Уходите, господа. Здесь вам не рады. Я не сделаю ни шага, я даже пальцами не щелкну, чтобы вам помочь. За все надо платить, дорогие родственники. Увы.
Мне удалось даже успокоиться. Отчего-то теперь, когда я сказала то, что должна была сказать еще раньше, внутри образовалась приятная легкость, будто с плеч упал тяжелый груз, который давил на меня, не позволяя взлететь.
- Какая же ты дрянь! – крикнула леди Иден. – Жаль, что не погибла со своими родителями, я бы…
Что бы она сделала, я так и не узнала, потому что Тильда не выдержала, выбежала, обогнув длинный обеденный стол и набросилась на леди Хартлив с кулаками, отбросив все приличия и этикет.
Даже слуги не рискнули вмешаться в этот конфликт. А я сидела с открытым ртом, глядя, как моя милая нянюшка приводит в полный беспорядок волосы на голове леди Иден и как поправляет фасон ее платья, отчего на пол летят куски ткани и кружева.
- Я вам сейчас покажу, дрянь! – рявкнула моя Тиль. – Давно хотела сделать это! Ох, видят боги, как давно! – добавила она и что было силы дернула визжащую леди Хартлив за волосы.
Бедный лорд Дерек отчаянно пытался помочь супруге, но получив несколько раз неслабым кулаком моей дорогой нянюшки по разным частям своего тела, первым ретировался из зала, бросив супругу на растерзание Тильде. Я же, сперва опешив, следила за этим сражением, а затем рассмеялась.
Наверное, сказалась беременность, но я смеялась и смеялась до тех самых пор, пока в зал не вошел мой супруг.
Рейн сразу же оценил обстановку и как был в дорожном костюме, поспешил разнять женщин и спасти леди Иден от праведного гнева Тильды.
Стоит ли говорить о том, что Хартливы покидали наш замок более чем поспешно и довольно охотно. Из окна большого зала я видела, как лорд Дерек грозится нам кулаком, при этом почти бегом забираясь в салон своего экипажа. Для того, чтобы полюбоваться на такое уникальное зрелище, я встала из-за стола и следила за тем, как Харливы уезжают.

