Бессмертие - Кларк Далтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Космонавты осторожно разобрали кучу упавших роботов, и хотя ни об одном из роботов с уверенностью нельзя было сказать, что тот действительно разрушен или только частично неработоспособен, все говорило о том, что эти небольшие машины уже никогда не вернутся к своей механической жизни.
— Вынесем их! — приказал Родан. — Их можно будет изучить на борту «Звездной пыли».
Они продолжили обследование и через полчаса дальнейших поисков Родан убедился в том, что здесь нет подсказки, которую он искал. В цехе было две дюжины смешных машин, в подсобных помещениях еще около дюжины, и вполне возможно, что для земной техники было бы важно разобрать машины и поискать, по какому принципу они функционируют.
Но подсказка о галактическом местонахождении планеты вечной жизни здесь не было точно так же, как и снаружи, в холодном песке пустыни.
Это было не то место, в котором они могли что-то узнать, и Бог его знает, почему великий неизвестный, руководивший игрой из-за кулис, послал их именно сюда.
— К шифтам! — приказал Родан.
Роботы были тяжелыми. Больше одного не мог нести даже сильный мужчина.
Родан держался в конце группы. Дерингхаус присоединился к нему.
— Не так уж много мы нашли, не правда ли? — спросил он.
Родан пожал плечами.
— Надо подождать. Я думаю, что можно будет разобрать накопители памяти роботов и расшифровать информацию. Создателями роботов являются существа, которых мы ищем. Роботы должны кое-что знать о том, где мы можем их найти.
Родан вернулся с захваченными роботами на «Звездную пыль». Лейтенант Таннер всего с десятью людьми охранял лагерь в центре холмистой местности. Родан хотел дождаться, пока техники установят, какой памятью располагают роботы, но уже после краткого предварительного обследования стало ясно, что конструкция машин настолько сложна, что техническому отделу придется потрудиться над этой задачей не меньше недели по земному времяисчислению.
После этого Родан задумался о том, стоит ли ему вернуть Таннера или снова отправиться всем в лагерь.
И тут случилось то, что навело его на новую мысль.
Это произошло довольно неожиданно. Более двух трамповых дней на борту «Звездной пыли» царило спокойствие.
Однако, день, когда Родан попытался уяснить себе свой следующий шаг, вскоре после обеда начался с того, что генератор силы тяжести заработал сильнее и создавал гравитацию до тех пор, пока наконец не высвободился из жесткого крепления и с гудением не проплыл через огромный генераторный зал.
Техники поднялись к нему на ремонтном подвесном подъемнике и, осторожно направляя, снова опустили на землю.
Кроме того, случилось множество более мелких происшествий, но главное, большое событие заставило ждать себя до обеда.
Родан немного перекусил в кают-компании и возвращался в центральный пост управления, когда завыли сирены. Он побежал и ворвался в центральный пост управления в тот момент, когда Реджинальд Булль начал отдавать приказы по телекому.
— Все освобождения от дежурств отменяются. Свободный дежурный один, первая группа, занимает центральный пост управления. Всем огневым позициям орудий в удвоенном составе быть в полной боевой готовности! Всем локационным станциям в удвоенным составе быть готовыми к работе! В арсенале палубы Е арконическая бомба высвободилась из креплений и свободно перемещается по помещению. Высшая степень боевой готовности!
Родан остановился на бегу.
Арконическая бомба!
Оружие, которое могло вызвать не поддающееся тушению атомное горение в элементах с атомным номером больше десяти, а также и в любом другом элементе, если запальное устройство бомбы будет соответственно включено!
Запальные устройства бомбы арсенала палубы Е были установлены на двадцать шестой атомный номер: 26 — это железо. Металлопластиковые стенки «Звездной пыли» содержали больше железа, чем целый металлозавод. Корабль погиб бы, если бы бомба взорвалась.
Булль закончил передачу распоряжений. Он обернулся и увидел Родана.
— Все правильно? — серьезно спросил он.
Родан кивнул.
Сбоку подошла Тора. Ее глаза были широко раскрыты, она двигалась механически, как лунатик.
— Нет, — едва слышно произнесла она. — Вы не можете этого сделать. Велите эвакуировать корабль.
Родан покачал головой.
— Это было бы наилучшим способом потерять его.
Он вдруг начал активно действовать. На сиденье пилота лежал его шлем. Он надел его, но не застегнул.
— Постоянная связь, — кратко бросил он и вышел.
Тора смотрела ему вслед почти потеряв самообладание.
— Куда он пошел? — спросила она.
Но Булль был в это время занят другими вещами и не ответил ей.
Через три минуты после передачи распоряжений помещение центрального поста управления начало заполняться членами команды. Булль объяснил людям, где они должны быть и призвал их держать глаза и уши востро.
— Родан наверху, в арсенале палубы Е, — серьезно сказал он. — Любое его указание должно выполняться немедленно. Оденьте шлемы и соблюдайте абсолютное радиомолчание.
Родан пошел не один. Его сопровождали два японца, Тако Какута и Тама Йокида. Оба были мутантами. Родан пока еще не имел точного представления о том, каким образом он может использовать способности Тако Какуты как телепортанта, но с другой стороны, он очень хорошо понимал, что ему может понадобиться Йокида, телекинетик.
Центральный пост управления «Звездной пыли» находился на палубе D. Чтобы добраться оттуда до палубы Е, нужно было подняться почти на сто пятьдесят метров. Шахта антигравитационного лифта находилась примерно в трехстах метрах от входа в арсенал.
Широкий проход был уже освобожден. Булль с центрального поста управления раздвинул переборку арсенала, и каждый мог уже издали видеть отливающее металлом яйцо, на первый взгляд неподвижно висевшее в трех метрах от пола прямо по ту сторону переборки.
— Йокида, начинайте, — хрипло сказал Родан. — Отведите бомбу на один из стендов и прочно закрепите ее там.
Йокида прошел за переборку, не отводя взгляда от бомбы. Он знал, с каким видом оружия имеет дело и знал, что не должен подходить слишком близко к запальному устройству.
Он остановился. Родан смотрел на него и видел, как напряглись мышцы у него на шее Неожиданно Йокида сделал неуверенный, нетвердый шаг вперед и упал бы, если бы Тако Какута мгновенно не оказался рядом с ним и не поддержал его.
— Не… не получается, сэр, — простонал Йокида. — Он держит ее слишком крепко.
Родан сжал кулаки.
Он. Кто он такой?
Он отодвинул японца в сторону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});