Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цепной пес империи - 2 (СИ) - Андрей Гудков

Цепной пес империи - 2 (СИ) - Андрей Гудков

Читать онлайн Цепной пес империи - 2 (СИ) - Андрей Гудков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 103
Перейти на страницу:

— Мы навсегда потеряем свое место в этом мире, — закончил я.

— Я понял, вас, молодые маги. Благодарю за визит. Я проголосую, так как вы хотите. А после голосования, я надеюсь встретиться с вами и обсудить подробности вашего плана реформ, сударь Данте Лебовский.

— Конечно, в любое удобное для вас время.

Надо было проверить Харальда и узнать, как у него идут дела. Использовать армию не хотелось, но нельзя было исключать и такой вариант развития событий.

Харальд выглядел очень уставшим, не выспавшимся, злым и в то же время воодушевленным. Я вспомнил, что впервые за последние три года он непосредственно руководит военной частью.

Шеалу, по моей просьбе, отправили на стрельбище, а мы с северянином сели за стол в его кабинете. Харальд пил кофе и сильно зевал.

— Извини, не выспался.

— Вижу. Дел много?

— А ты как думаешь? Удружил ты мне, нечего сказать.

— Да ладно тебе, если бы не я, ты бы так и остался полковником.

— И заметь! Был бы при этом доволен жизнью!

— Как гарнизон?

— Хуже некуда! Обозные части в Восточной армии лучше готовы к бою, чем эти крысы тыловые! Ночь надо было поднять два полка по тревоге, так ты просто не представляешь, что здесь творилось! Если бы не Лира, я бы точно кого-нибудь застрелил!

— Все так плохо?

— Не то слово! Как только ночью друг друга не перестреляли?

— Что ночью было? — я насторожился.

— А ты разве не знаешь?

— Знал бы — не спрашивал.

— Кунакские диверсанты высадились на побережье. Без малого полторы сотни. Мне нужно было организовать оцепление и обеспечить огневую поддержку агентам Канцелярии.

— Понятно… Никто не ушел?

— Нет, всех положили, пленных Канцелярия забрала.

Я задумчиво посмотрел на большую карту Райхена висевшую на стене.

— Значит, солдаты к бою не готовы.

— Смотря к какому… — проворчал Харальд. — К обычному, по всем правилам военного искусства, они вполне готовы, а вот к свалке городского боя… никто из офицеров не представляет, что такое сражение на улицах города, тем более своего города. Они верны, насколько я могу судить, но опыта у них нет. Маэл, сколько у меня времени?

— Не знаю, — медленно ответил я. — Я надеюсь, что все удастся решить мирным путем, но… не мне тебе рассказывать, с каких пустяков вспыхивают городские бунты.

В кабинет, хлопнув дверью, зашла Лира. Я улыбнулся и кивнул девушке.

— Здравствуй, Маэл, а где Арья?

— Дома. Знаешь, все никак не могу привыкнуть видеть тебя без формы.

— А мне кажется, что я так и не сняла её, — устало усмехнулась она. — Харальд без меня, как без рук, даже на совещания штаба зовет.

Лира недавно ушла из армии, как она сама сказала: "Надоело". И мы с Харальдом её хорошо понимали.

— Пообедаешь с нами?

— Нет, — вздохнув, отказался я. — Дела. Харальд, через два дня важное голосование в Сенате. Проигравшая сторона может попробовать пересмотреть итоги голосования.

— Я понял. Буду готов.

— Сегодня вечером прием у Лютеции, вы с Лирой придете?

— Нет, — быстро ответил Харальд. — У меня вечером совещание с офицерами, надо будет хвосты накручивать.

— Тогда до встречи. Я постараюсь чаще заглядывать.

По дороге домой, Шеала сначала хвасталась успехами в стрельбе, а потом вдруг замолчала.

— Спрашивай, — устало вздохнул я.

— Вы словно мои мысли читаете, — проворчала девушка.

— Зачем? У тебя все на лице. Так что ты хотела?

— Армия… вы поставили своего человека во главе армии.

— Во-первых, не своего человека, а друга. А во-вторых, во главе не армии, а всего лишь корпуса, точнее гарнизона Райхена.

— Вы… хотите ввести армию в город?

— Если до этого дойдет, — я немного помолчал, оглядывая окрестности, — мне приходилось подавлять мятежи, ничего хорошего в этом нет. Сотни погибших, тысячи раненых, многие из которых невиновны. Но иногда выбора просто нет.

— Я просто боюсь, что начнется война. Вы говорили, что в городе полно оружия, по солдатам будут стрелять, они ответят. И…

— Я тоже этого боюсь, Шеала. Как и Харальд, Тирион, Арья.

Ученица недоверчиво посмотрела на меня, не верила, что я чего-то боюсь.

Я предпочел провести этот вечер дома, как и Харальд, но выбора не было. Тем более что Лютеция Тэриэл теперь была моим союзником, а об этом никто не знал. Это преимущество нужно было использовать.

Лютеция, по моей просьбе, предоставила Арье и Шеале небольшую комнату, где девушки могли приготовиться к приему. Кроме этого, нам можно было меньше следить за выполнением неписаных, но строгих правил этикета. Чему очень обрадовался Тирион, ему не нужно было сопровождать Арью.

Шеала флиртовала с племянником герцога Маэрханта. Я переговорил с несколькими людьми, встретился, незаметно для остальных гостей, с союзниками. Ну и заодно потанцевал с Арьей.

После второго танца я увидел немолодую женщину с белыми волосами и в строгом старомодном платье. На шее у неё висел серебряный медальон с изображением черепа. Она с холодным интересом следила за нашим танцем.

Я мысленно попросил Арью отойти, а сам подошел к женщине и учтиво поприветствовал её.

— Добрый вечер, сударыня Анна Сирая.

— Добрый вечер, сударь Маэл Лебовский. Вы не уделите мне немного времени?

— Конечно, — поклонился я. — С превеликим удовольствием составлю вам компанию.

Мы отошли в сторону и сели за стол. Слуга поставил поднос с шампанским и закусками.

— Вы превосходно танцуете.

— Только с одной партнершей.

Анна Сирая, насколько я помнил, приходилась Арье тетей, то ли родной, то ли двоюродной. Но что сейчас важнее, она фактически была главой семьи. А её муж только формально занимал этот пост. Кроме этого Анна заняла место главы Совета некромантов.

— Понимаю…. Про вас с Арьей могли бы говорить, что вы хорошая пара.

— Возможно, — спокойно ответил я.

— Ваши отношения, стороннему человеку могли бы показаться излишне близкими, — мягким вкрадчивым тоном произнесла Анна Сирая.

— В этом случае, мне могло бы показаться, что сторонний человек излишне интересуется не своим делом, — в тон ей ответил я.

— И все-таки, сударь Маэл, не были бы вы так любезны, объяснить в этом предполагаемом случае, что этот человек заблуждается, и что никаких подобных отношений между ша'асал и ша'атар быть не может?

— Я был бы настолько любезен, что вызвал бы этого сударя на дуэль только за одно подобное предположение высказанное вслух.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цепной пес империи - 2 (СИ) - Андрей Гудков торрент бесплатно.
Комментарии