Том 4. Письма, А. Н. Пирожкова. Семь лет с Бабелем - Исаак Бабель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
326. И. Л. Лившицу (с. 323)
Получил от Партиздата предложение написать брошюру срочно об МТС или колхозах. Я этим занимаюсь сейчас и сижу здесь для этого. Постараюсь сделать, но срок мне нужен — не несколько дней, как телеграфирует Шеломович, а несколько месяцев. — Этот замысел не был осуществлен.
328. М. Э. Шапошниковой (с. 325)
Могу доложить, что закончил пьесу. В ближайшие дни перепишу ее и пошлю в Москву. Самое замечательное в этом казусе, что я начал уже и другую — и похоже, на какой-то чистый ключ набрел, научился на прежних работах. — Речь идет о пьесе «Мария»; судьба «другой» пьесы неизвестна, это могло быть задуманное продолжение (см. прим. к «Марии» в т. 3).
331. А. Н. Афиногенову (с. 328)
Афиногенов Александр Николаевич (1904-1941) — драматург.
Предложение, конечно, принимаю. — Вероятно, речь идет о предложении Афиногенова, редактора журнала «Театр и драматургия», опубликовать пьесу. Публикация состоялась: Театр и драматургия, 1935, № 3.
334. М. Э. Шапошниковой (с. 329)
Похоронили сегодня Багрицкого, старинного моего земляка, друга, замечательного поэта. — Багрицкий Эдуард Григорьевич (1895-1934) — поэт южнорусской школы, умер 16 февраля 1934 г.; см. воспоминания Бабеля о нем в т. 3.
Написанная уже пьеса будет поставлена одновременно в двух театрах — у Вахтангова и в Еврейском, под режиссерством Михоэлса. — Эти постановки не состоялись.
335. Т. О. Стах (с. 330)
Стах Татьяна Осиповна — переводчица, киевская знакомая Бабеля.
Работаю над сценарием по поэме Багрицкого... — Сценарий Бабеля не сохранился.
336. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 331)
Вчера хоронили Максима Пешкова, чудовищная смерть. Он чувствовал себя неважно, несмотря на это выкупался в Москве-реке, молниеносное воспаление легких. — Пешков Максим Алексеевич (1897-1934) — сын Горького.
338. М. Э. Шапошниковой (с. 332)
Б. Д., Лёва — мать и брат Е. Б. Гронфайн.
342. Ф. А. Бабель (с. 336)
Новость: решились напечатать «Марию» — она появится в мартовском или апрельском номере журнала. — Пьеса опубликована в мартовском номере журнала «Театр и драматургия» (1935, № 3).
343. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 336)
Конгресс закончился, собственно, вчера. — Международный конгресс писателей в защиту культуры состоялся в Париже с 21 по 26 июня 1935 г.
...имела у французов успех. — О речи Бабеля на конгрессе И. Эренбург писал: «Люди смеялись, и в то же время они понимали, что все это очень серьезно и глубоко, что под видом веселых историй идет речь о сущности наших людей и нашей культуры» (Эренбург И. Письмо с конгресса. Последнее заседание // Известия, 1935, 27 июня, № 149).
344. Т. Н. Тэсс (с. 337)
...достойно комической поэмы. — О совместной поездке Бабеля и Пастернака на конгресс см. в воспоминаниях А. Н. Пирожковой.
345. А. Г. Слоним (с. 337)
...один день 14 июля чего стоит. — 14 июля — день взятия Бастилии, национальный праздник французов.
346. Л. Г. Багрицкой (с. 338)
Багрицкая Лидия Густавовна — жена поэта Э. Багрицкого.
Олеша Юрий Карлович (1899-1960) — советский писатель.
Сева — Багрицкий Всеволод Эдуардович (1922-1942) — сын Багрицких, поэт.
Ольга Густавовна — сестра Л. Г. Багрицкой, жена Ю. Олеши.
348. С. И. Вашенцеву (с. 339)
Вашенцев Сергей Иванович (1897-1970) — писатель, ответственный секретарь редакции журнала «Знамя».
Стиль Жида в этой книге... — Роман французского писателя Андре Жида (1869-1951) «Новая пища» в переводе Б. Загорского опубликован в № 1 журн. «Знамя» за 1936 г. Автор романа просил Бабеля (через Эренбурга) отредактировать перевод.
Мунблит Георгий Николаевич (1904-?) — советский писатель, автор воспоминаний о Бабеле.
355. И. Л. Лившицу (с. 342)
Послезавтра уезжаю в Ялту к Эйзенштейну. — Эйзенштейн Сергей Михайлович (1898-1948) — советский режиссер и теоретик кино, о его совместной работе с Бабелем см. следующие письма.
Поздравь Николая Романовича... — Семичев, наездник, приятель Бабеля.
356. С. М. Эйзенштейну (с. 343)
Антонина Николаевна — Антонина Николаевна Пирожкова, жена Бабеля.
Пера — Пера Моисеевна Аташева — первая жена Эйзенштейна.
357. С. М. Эйзенштейну (с. 343)
Письмо связано с совместной работой с С. М. Эйзенштейном над сценарием «Бежин луг». Первоначальный вариант, в котором соединялись мотивы тургеневского очерка «Бежин луг» и актуальный материал (убийство пионера Павлика Морозова, донесшего на своего отца) написал кинодраматург А. Ржешевский. Потом, после остановки съемок, к работе подключился Бабель, сочинивший диалоги к фильму (они обсуждаются в письме и в значительной части вошли в текст сценария). По приказу Главного управления кинематографии 17 марта 1937 г. работа над картиной была прекращена, а отснятый материал смыт; от него осталось лишь несколько десятков фотографий-срезов.
Текст режиссерского сценария опубликован: Эйзенштейн С. М. Избранные произведения. В 6 т. Т. 6. М., 1971. С. 129-152 (на обороте титульного листа «Бежина луга» примечание: «Совместно с И. Бабелем. По мотивам сценария А. Ржешевского»).
...и письмо Е. К. — письмо заместителя директора Мосфильма Е. К. Соколовской.
...по поводу новой Гришиной поэмы. — Иронический отзыв о фильме Григория Васильевича Александрова (наст. фамилия Мормоненко, 1903-1983) «Цирк» (1936). Бабель принимал некоторое участие в работе над сценарием.
Тиссэ Эдуард Казимирович (1897-1961) — советский кинооператор, ближайший сотрудник Эйзенштейна.
359. В редакцию газеты «Заря Востока» (с. 349)
С первыми номерами «Зари Востока» связана счастливая пора моей жизни в Тифлисе и начало литературной работы. — В июне — декабре 1922 г. в газете «Заря Востока» было опубликовано несколько бабелевских статей (см. т. 3).
360. Новиковой (с. 349)
Письмо — ответом на вопрос читательницы о молчании Бабеля. Впервые опубликовано в многотиражной газете «Натиск» (1937, 5 августа). В том же номере С. Урицкий писал: «Когда тов. Новикова задавала Бабелю вопрос, почему он ничего не пишет, ее устами спрашивали тысячи людей нашей страны. И Бабель это понял, потому что, придя ко мне, он был очень взволнован. Он сказал мне, что вопрос Полины Новиковой его потряс».
361. Н. Огневу <Розанову М. Г.> (с. 350)
Огнев Николай (наст. фамилия и имя Розанов Михаил Григорьевич; 1888-1938) — писатель.
362. А. Г. Слоним (с. 350)
Работы здесь оказалось много... — Бабель работал над сценарием по роману Н. Островского «Как закалялась сталь» в квартире кинорежиссера Александра Петровича Довженко (1894-1956). Фрагменты сценария см. в т. 3.
364. А. П. Большеменникову (с. 351)
Большеменников А. П. — зам. директора Гослитиздата.
За долг Академии... — В январе 1936 г. издательство «Academia» предложило Бабелю и И. Феферу сделать перевод и отредактировать сборник рассказов Шолом-Алейхема. В феврале был заключен договор и Бабелю выплачен аванс в размере двух тысяч рублей.
К 1-му января 1937 г. писатель вместо перевода представил лишь план книги. В мае издательство расторгло договор и потребовало возвращения аванса.
Лифшиц Михаил Александрович (1905-1983) — философ, в то время главный редактор издательства «Academia».
369. Ф. А. Бабель (с. 355)
...сочинил в двадцать дней сценарий. — «Старая площадь, 4» (см. т. 3).
371. Ф. А. Бабель и М. Э. Шапошниковой (с. 356)
...заканчиваю последнюю работу кинематографическую (это будет фильм о Горьком) и скоро приступаю к окончательной отделке заветного труда — рассчитываю сдать его к осени. — Речь идет о сценарии по книге Горького «Детство» и книге «История моей голубятни».
Приложение Антонина Пирожкова. Семь лет с Исааком Бабелем (с. 357)Печатается по: Пирожкова Антонина. Семь лет с Исааком Бабелем. Воспоминания жены. New York, 2001 — с незначительными исправлениями и дополнениями.
Ранние варианты воспоминаний публиковались: И. Бабель. Воспоминания современников. М., 1972, заглавие «Бабель в 1932-1939 годах»; Воспоминания о Бабеле. М., 1989, заглавие «Годы, прошедшие рядом (1932-1939)»; Литературное обозрение, 1995, № 1-3, заглавие то же.
Американское издание — наиболее полный вариант.
...получил разрешение на поездку к семье во Францию. — Разрешение было получено в мае 1932 г.; Бабель провел за границей около года (сентябрь 1932 — сентябрь 1933).