Крепость Сол (сборник) - Ноpман Спинрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сравнение кажется мне не столь уж не оспоримым, — сухо возразил Палмер. — Это не пять миллиардов обычных людей, Дирк, что бы ты там ни говорил. Они отличны от обычных людей, они другие, хоть я и должен признать, что это отличие в лучшую сторону. Они полностью трансформируют человеческое общество… если человечество вообще оставит их в живых.
Линго улыбнулся:
— Тут ты прав, и я согласен с тобой. Как говорится: «Волков бояться — в лес не ходить». Это я в том смысле, что определенный риск тут, конечно, существует. Но я все-таки надеюсь, они поймут, что все наши знания становятся наследием человечества. Биологически нет никакой разницы между соларианами и людьми Конфедерации. Конфедераты потенциально наделены такими же Талантами, но они у них не развиты и они не умеют ими пользоваться. Взять тебя самого, Джей. Кроме явных признаков способности к телепортации, что ты доказал нам за игральным столом, с моей точки зрения, в тебе дремлют скрытые таланты Дирижера Игр и, возможно, Шефа Группы. Куровски — явный Шеф, иначе он никогда не смог бы стать Великим Маршалом. Джей, пойми, Человек должен измениться, он должен проснуться, пробудить в себе полный потенциал всей своей человеческой сущности и тогда действительно превзойдет все: о чем он не смел даже и мечтать. И ты, Джей, ключ ко всему этому.
— Я? Ключ?!
— Да, ты. Своим примером ты доказал, что человек из Конфедерации может стать полноправным членом органичной Группы. Ты был «подопытной свинкой» в нашем эксперименте — уж не обижайся за сравнение — и он увенчался полным успехом. В нашем плане это было самое уязвимое место, которое нельзя было рассчитать заранее. И вот — полный успех! Теперь ты должен понимать всю важность и необходимость. Ибо в течение ближайших десятилетий все человечество преобразится, организуясь в подобные органичные Группы. Ты был первым, но далеко не последним. Ты решил самую неопределенную и сомнительную часть нашего плана, доказав, что люди Конфедерации не потеряли способности к изменениям, к самосовершенствованию. Вся история Человечества до этих дней — это всего лишь начало, его первые, шаги. И трудно себе представить, каким же в конце концов станет человек. Но одно можно сказать вполне определенно уже сейчас; это будут люди, подобные тебе, Джей. Они поведут ваш народ, извини, наш народ. Это будут люди, которые смогут чувствовать себя не зависимыми как от Конфедерации, так и от воспоминаний об утраченной Земле: оставаясь при этом просто людьми… что, впрочем, не так просто, как кажется…
Слушая Линго, Палмер где-то, в самой глубине себя, чувствовал и понимал, насколько Дирк прав. Он и солариане вместе боролись и победили. В тот уже близкий день, когда человеческая раса соберется и, наконец, станет единой, солариане и люди Конфедерации вместе пойдут рука об руку по одной дороге, навстречу своему будущему.
Палмер смотрел в бесконечную бездну окружающего их пространства, на сверкающую точку Солнца, которое еще два года будет сверкать здесь яркой звездочкой, а для миров Конфедерации ее жизнь будет длиться еще долгие десятилетия.
И когда, наконец, свет взрыва Новой достигнет этих планет, чтобы на несколько дней засиять в их небесах люди увидят в нем не пламя погребального жертвенное костра человечества, а свет, рождающий их трудное, доблестное завтра.
Свет, который не умрет никогда.
Примечания
1
На английском «duglaari». Аббревиатура этого названия должна была бы звучать как «dugs», но земляне того времени были настолько полны эмоций к своему противнику, что предпочли называть их «dogs» — т. е. собаки (прим. переводчика).