Крепость Сол (сборник) - Ноpман Спинрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это, конечно, не планеты, — ответил Линго, меняя направление полета корабля таким образом, чтобы маленький красный круг оказался в центре большого.
— Но мы находимся на огромном расстоянии даже от ближайшей звезды, не говоря уже о группе вот таких, близко лежащих друг от друга!
— Тем более, это не звезды, — хладнокровно подтвердил Линго, включая генераторы Силового Поля. — И эти объекты гораздо ближе к нам, чем ты думаешь. Гляди лучше.
Когда корабль солариан стал убыстрять свой полет, все наращивая мощность Силового поля, пять загадочных дисков начали быстро расти на обзорном экране, пока не превратились в маленькие шарики… шары, на которых стали видны мелкие детали; пока не стало очевидно, что это были… это были…
Палмер глядел, видел и не понимал.
Эти круглые предметы были слишком малы, чтобы быть планетами. Пять небольших планетоидов, висящих в пространстве на небольшом друг от друга расстоянии, каждый около десяти миль в диаметре.
Когда они подошли еще ближе, Палмер понял, что эти шары не походят ни на один планетоид, о которых он слышал или видел собственными глазами. Все пятеро были абсолютно правильной шаровидной формы, пять идеальных шаров, вместе плывущих в пустоте.
Наконец корабль подошел совсем близко, на расстояние всего в одну милю, или около этого.
Палмер раскрыл от удивления рот, когда осознал увиденное.
Эти предметы были МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ.
Не скалы, содержащие большое количество металла, а металл в чистом виде, из которого были сделаны эти предметы. Металлические листы и детали. Пять одинаковых, сделанных из металла сфер. На них не было никаких отличительных знаков или меток за исключением некоторых деталей конструкций, отдаленно напоминающих антенны Силового поля, расположенные строго по экватору каждой сферы. Таинственные металлические шары были, безусловно, где-то изготовлены. Но где? И кем?
— Кто… что же это за сооружения, черт меня побери? — недоумевающе воскликнул Джей. — Мне казалось, что я знаю или, по крайней мере, могу догадаться о предназначении всего, что может летать или двигаться в Космосе. Но это?!
Линго рассмеялся.
— Однажды кто-то, встав утром с левой ноги, назвал эти сооружения «мясными фургонами». Так оно и приклеилось к ним. Это межзвездные корабли.
— Что? Межзвездные корабли? — изумился Палмер.
— Смеешься? Это невозможно. Я, конечно, не математик, но знаю о существовании закона, который зовется «уравнением Хайякавы», который говорит о лимите размеров Статического Поля. Этот предел равен 1500 метрам. О, если бы не это ограничение! Мы могли бы строить корабли любого размера, потому что ограничение размеров Силового поля не существует даже теоретически. Можно было бы тогда запустить в полет целую планету. Но!.. Но абсолютно невозможно создать Статическое поле достаточно больших размеров, способное укрыть в себе такие огромные штуковины вроде этих «фургонов».
— Совершенно с тобой согласен по всем пунктам, — ответил Линго. — Но, тем не менее, эти «фургоны» — настоящие космические корабли. Кстати, как ты считаешь, что случилось со всем населением Крепости Сол?
Палмер с грустным пониманием посмотрел на Линго. Он пытался сделать невозможное, стараясь забыть ужасную цену, заплаченную Крепостью Сол за победу. И вот теперь Линго вновь заставлял его вернуться к этим трагическим событиям.
— Мне кажется, не стоит к этому сейчас возвращаться, Дирк, — Палмер постарался сказать это как можно деликатнее, щадя чувства солариан. — Я понимаю необходимость принесенной вами жертвы ради будущего всего Человечества. Но сейчас не стоит…
Линго недоуменно посмотрел на него. Потом глаза его внезапно расширились, и отблеск понимания мелькнул в них. Он порывисто подошел к Палмеру и сжал его плечи руками.
— Джей, ах, Джей! Ты снова удивил меня, — Он оглянулся на остальных членов экипажа. — Знаете, о чем он подумал? Джей, старина! Когда ты говорил, что готов понять и простить, я, естественно, думал, что ты отдаешь себе отчет в том, что… Черт! Кажется, ты читаешь в наших душах лучше, чем это удается сделать нам самим. Да, ты прав, мы смогли бы принести в жертву пять миллиардов солариан, чтобы спасти все остальное Человечество, если бы не было другого выхода. Сейчас я просто убежден, будь мы вынуждены пойти на это, мы бы ни минуты не сомневались. Мы решились бы и на такую жертву, о которой даже просто подумать страшно. Но, Джей, постарайся вспомнить! Я же говорил тебе, что население всех внешних спутников и лун, Марса, Луны, все были эвакуированы. Понимаешь?
— Да, но куда вы могли их эвакуировать, как не на Землю. А сама Земля…
— Ты не понял, Джей! Было эвакуировано ВСЕ население Крепости Сол! Каждый ее житель, все научные станции, посты наблюдения по периферии системы. Понимаешь теперь? АБСОЛЮТНО ВСЕ! На Земле не осталось ни единой живой души.
— Но каким образом? Куда?
— Вон туда, — Линго кивнул головой в сторону пяти огромных металлических сфер, парящих в пространстве. — В эти «фургоны».
— Что? Послушай, это ерунда! Какими бы огромными ни были эти шарики, в них не разместиться пяти миллиардам людей. А съестные припасы, вода, воздух? И даже если вы каким-то чудом умудрились запихнуть все это в пять металлических гробов, то люди просто не доживут до конца путешествия. Они умрут от старости прежде, чем доберутся до первых планет Конфедерации, даже при скорости, равной световой. А в Статическое Пространство эти махины не в состоянии перейти из-за своих размеров. Ведь так?
— Ты и прав, и не прав, Джей. Прав, что эти «фургоны» не могут двигаться быстрее скорости света, Ты прав также в том, что в себе они не несут достаточных запасов еды, воды и воздуха для поддержания обычной жизни. И снова ты прав, когда говоришь, что время путешествия до миров Конфедерации займет у них столько времени, что они все там умрут от старости. Но, Джей! Вспомни нашу историю. Разве первые переселенцы путешествовали в Космосе с помощью Статического Поля? Нет, задолго до его открытия! Как же они существовали? Как им удавалось преодолевать столь огромные расстояния при скоростях, неизмеримо меньших, чем скорость света?
— Ну, это известно. Они использовали нечто вроде гибернации, не так ли? То есть, засыпали на долгое время. Подожди, как-то это еще по-другому называлось… глубокий сон… анабиоз, нет?
— Я сам не помню точного названия, но зато помню метод. Они просто замораживали себя в жидком гелии. Космический холод, близкий к точке абсолютного нуля, лишь помогал им в этом, поддерживая гелий в жидком состоянии. В таком виде они пересекали пространстве до точки назначения, где и размораживались. И ни еда, ни воздух им не были нужны.
— Не хочешь ли ты сказать?
— Да, Джей, да! Эти «фургоны» представляют собой по сути, огромные резервуары с жидким гелием, снабженные генераторами Силового поля. Не забудь только что мы готовили этот план давно, многие годы. Поэтому смогли спокойно подготовиться. Все население Солнечной системы два года назад было заморожено в жидком гелии и отправлено в космос на этих кораблях. Для этого не понадобилось слишком уж много места, хватило пяти таких «фургонов», каждый диаметром в десять миль. Им не нужно места, чтобы двигаться, они не едят, не пьют, не дышат, а просто лежат длинными рядами на специальных стеллажах.
— И куда же направляются эти «мясные фургоны»? Что вы будете делать с пятью миллиардами суперменов?
— Они не супермены, Джей, — резко оборвал его Линго. — И среди нас нет суперменов. Не надо думать о нас подобным образом. Это люди, Джей. Обычные люди. Не супермены, а наиболее человечные из людей. Вернее, люди, наиболее полно могущие выразить свою человеческую сущность, умеющие полнее проявлять способности, которыми наделен ЛЮБОЙ человек, будь то соларианин или конфедерат, Пять миллиардов людей, это составит, приблизительно, около одного миллиарда органичных Групп. И поскольку органичная Группа должна являть собой единое целое, нет необходимости размораживать все пять миллиардов в одном каком-то месте. Ты уже знаешь, что одна такая Группа представляет базовую ячейку общества, достаточно полную, несущую культуру в себе самой, так как каждый из членов Группы владеет, по крайней мере, одним каким-то Талантом, Не думаю, что с «фургонами» должны возникнуть какие-то новые проблемы, Джей. Их надо воспринимать под тем углом зрения, что в них находится величайшее достояние всего Человечества, его единственная истинная драгоценность — ЛЮДИ. Конфедерация состоит из сотен обитаемых планет, Каждая из них безболезненно для себя может дать приют еще нескольким миллионам человек. Эти пять миллиардов солариан рассеются по всей Конфедерации. Они растают в этом море людей, сольются с ними, как капля в море.
— Сравнение кажется мне не столь уж не оспоримым, — сухо возразил Палмер. — Это не пять миллиардов обычных людей, Дирк, что бы ты там ни говорил. Они отличны от обычных людей, они другие, хоть я и должен признать, что это отличие в лучшую сторону. Они полностью трансформируют человеческое общество… если человечество вообще оставит их в живых.