- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Железные Люди в Стальных Кораблях - Владлен Багрянцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы летим с вами, — решительно объявил "капитан Селкер". — Мы оставим на "Демоне Смерти" бомбу с часовым механизмом, чтобы он не достался фабриканцам…
"Жаль, мы так и не разобрались с устройством гидрожабля. Все обладатели секретов погибли во время восстания, — подумал Хеллборн, но тут же сполхватился: — Что задумал Эверард?!"
— Да будет так, — кивнул Вир Сингх. — Начинайте погрузку своих людей немедленно. Мои офицеры окажут вам всяческое содействие.
Сопровождаемые джеминдаром Чаттар Сингхом, союзники-заговорщики зашагали в обратном направлении.
— Что ты задумал? — шепнул Хеллборн, оказавшись рядом с Эверардом.
— Потом объясню, — отрезал американец.
Джеймс не стал задавать дополнительных вопросов. Да, он по-прежнему оставался старшим по званию, но в самом начале нынешнего "маскарада" передал верховное командование Эверарду. И поэтому был готов добросовестно выполнять его приказы и терпеть прихоти…
Сильнейший толчок бросил всю дружную компанию на пол, когда они проходили по очередному коридору. Завыла сирена.
— Torpedo! Torpedoran!!! — заорал динамик на каком-то пенджабском диалекте. Впрочем, эти слова были понятны без дополнительного перевода.
Еще один толчок. Рев двигателей.
— Взлетаем? — удивился Хеллборн и попытался добраться до ближайшего иллюминатора. Со второй попытки ему это удалось. Он тут же пожалел об этом — еще одно содрогание халистанского воздушного корабля едва не расплющило ему нос.
Судя по бурлящим волнам, торпед было много, полтора десятка минимум. Халистанский пилот принял правильное решение. Можно ли придумать более нелепую гибель для воздушной машины — получить в борт торпеду от подводной лодки?!
"Берд-оф-Прей" успел оторваться от воды. "Демон Смерти" даже не пытался.
На какое-то мгновение Хеллборну показалось, что на верхней палубе гидрожабля кто-то размахивает белым флагом. Но даже если один из тех, кто отправил торпеды в путь, увидел белую тряпку в перископ, было слишком поздно что-то изменить.
Ударная волна швырнула халистанский корабль еще дальше в небеса — в которых он чудом удержался. Хеллборн и его спутники покатились по коридору, сталкиваясь друг с другом, как шарики в лотерейном барабане. Вспышка за иллюминаторами добавила новых красок в и без того яркий солнечный день.
Минуты три спустя халистанские пилоты выровняли "Берд-оф-Прей", и Хеллборн смог снова приникнуть к иллюминатору.
Бывший абиссинский гидрожабль исчез. Испарился, словно и не было его никогда. Ничего не осталось, даже кругов на воде.
А на том месте, где он когда-то покоился, принялись выпрыгивать из-под воды бронированные чудовища. Один… второй… четвертый…
— Подводный крейсер "Шарк Ройал", — сообщил стоявший рядом Керрдок. — У меня такой же был…
Южноафриканец прикусил язык и испуганно оглянулся. К счастью, джеминдар Чаттар Сингх не мог его слышать. Халистанец хорошо приложился головой о стальную переборку и теперь валялся на полу без признаков жизни. Даже тюрбан ему не помог.
— Говори по-голландски, "капитан Рудольф ван Зайин", идиот, сэр, — прошипела Мэгги. — Или на своем гребаном эритрансе. Иначе ты нас всех погубишь.
На глаза Керрдока навернулись слезы:
— Так обидно… Они погибли от рук своих товарищей!
"У Керрдока осталось больше друзей на гидрожабле, чем у меня, — вспомнил Хеллборн. — Разве что Джон Гордон…"
Альбионец покосился в сторону Эверарда.
— Все в порядке, Джеймс, — печально сказал американец. — Они просто вернулись домой.
— А мы, похоже, попадем домой еще не скоро, — заметил Хеллборн и поморщился. Побаливало раненое предплечье. — Если вообще — такими темпами!!! Так каков был твой устаревший план?
— "Давай начнем, а там видно будет". Вернуться на "Демон", поднять наших и немедленно атаковать халистанцев. Потом украсить оба корабля белыми флагами и ждать "грядущую фабриканскую армаду". Теперь я вижу, что это бы вряд ли помогло, — вздохнул Эверард. — Ваши коллеги предпочитают сперва стрелять, а потом разговаривать, мистер Керрдок.
Южноафриканец ничего не ответил, только шмыгнул носом.
— Мы все еще можем попробовать, — неуверенно заметил Беллоди.
— Впятером?! Забудь и расслабься. Хорошего понемножку… Мы и так превысили лимит подвигов и везения, — заметил Джеймс.
В дальнем конце коридора показались солдаты в халистанских мундирах.
— Помните нашу легенду, — прошипел Хеллборн. — Мэгги, сделай вид, что помогаешь этому бедняге джеминдару…
Капитан-рисальдар Вир Сингх принес своим союзникам и вынужденным гостям соболезнования в связи с массовой гибелью их товарищей. После чего выделил сразу две каюты (одну для дамы) и предложил чувствовать себя, как дома.
Южноафриканские подводники не стали преследовать халистанцев. "Шарк Ройал" не мог угнаться за воздушным кораблем. Только несколько раз пальнули вслед из малокалиберных зенитных орудий. Но они все еще могли выпустить гидропланы-разведчики, поэтому каттумаржабль еще много часов петлял над океаном, словно стараясь запутать следы.
"Берд-оф-Прей" приводнился только в сумерках.
— Что это за место? — спросил Хеллборн.
— Мы называем его Остров Черепов, — объяснил халистанский офицер. — Туземцы прозвали его Остров Конга.
ИНТЕРЛЮДИЯ. Ржавые люди на земле. Пафосный рассказ альбионского писателя Александра Стивенсона. Порт-Жемчужный, 1905-й год.Вечерело.
Расположившись в мягких креслах у камина, генерал-губернатор граф Анатолий Павлович Макдональд и его гость, шаутбенахт Пауль ван дер Хам, вели неторопливую светскую беседу. Разумеется, дрова не пылали в камине с веселым треском. Вот уже несколько лет. Было бы настоящим безумием разжигать камин в этом климате, да еще в это время года.
— …А вот, полюбуйтесь-ка, любезный господин ван дер Хам! Великолепное ружьишко, не правда ли? Я из него цельного слона в Африке добыл. Во-о-он того самого, в правом углу! С одного выстрела!
— Действительно, неплохое оружие, — согласился белголландский консул и открыл затвор. — 800-й калибр, если не ошибаюсь? Да, так мне и сказали.
— Кто сказал? — не понял радушный хозяин дома.
Ван дер Хам не ответил. Пальцы его правой руки нырнули в карман мундира, а потом снова появились на свет, сжимая короткий, но толстый металлический цилиндрик, ярко блеснувший в свете электрических ламп. Цилиндрик тут же исчез в казеннике ружья. Щелкнул закрываемый затвор.
— Что это было? — не понял Анатолий Павлович. — Патрон? Зачем?… Что вы делаете? Оно же может выстрелить!
— На это я и рассчитываю, — кивнул шаутбенахт. — Не делайте глупостей, граф, и все обойдется. Ваша семья не пострадает.
— Моя семья? — последние несколько минут генерал-губернатор говорил исключительно вопросами. — При чем здесь моя семья? Вы угрожаете моей семье? Зачем? Почему?! Это же бесчестно! Вы же офицер!
— Совершенно верно, — охотно согласился ван дер Хам. — Я служу своей стране — и я сделаю все от меня зависящее, чтобы она выиграла эту войну.
— Какую войну?! — потрясенный граф привстал. — Откуда война? С кем? Когда?!
— Сядьте на место, — велел белголландец и приподнял оружие повыше. — Сядьте на место и прекратите задавать идиотские вопросы. Теперь вопросы буду задавать я. И отдавать приказы — тоже. Я достаточно ясно выражаюсь? Вы меня понимаете? Или мне перейти на другой язык?!
— Я вас понял, — граф Макдональд тяжело опустился в кресло. — Бесчестный мерзавец. Вы нарушаете все человеческие и божеские законы…
— Добро пожаловать в ХХ век, — ухмыльнулся викторианец. — Это новый, прекрасный мир. И мы начинаем его строительство уже сегодня!
— Безбожники, еретики, христопродавцы, — продолжал граф, — креста на вас нет, а один только магометанский полумесяц. Тьфу, срамота.
— Граф, только не пытайтесь притворяться религиозным фанатиком, — укоризненно заметил Пауль ван дер Хам, — вам это совершенно не идет. Вы даже в церковь сегодня не пошли.
— Инославные мы, потому и не пошел. Кончайте ломать комедию, господин хороший, — нахмурился Анатолий Павлович. — Говорите уже, чего вам надо. Я что, у вас в плену?
— В принципе, да, — кивнул белголландец, бросив взгляд на циферблат наручных часов. — Да, будем считать, что я взял вас в плен. Война идет уже примерно пятнадцать минут.
* * * * *Почта, телефон, телеграф.
Младший телеграфист Клюшкин от души зевнул и посмотрел на большой циферблат настенных часов. Ночное дежурство только началось, а его уже в сон клонит. Нехорошо. Эх, служи он по военному ведомству, получил бы сегодня отпуск. Ну да ладно, может пронесет…
Не пронесло. Мысли Клюшкина бесцеременно прервал веселый колокольчик у входной двери.

