- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 4 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тристан, Теодоро.
Теодоро
Ты здесь с убийцами моимиО чем-то говорил сейчас?
Тристан
Нет дурня в городе у нас,Достойного равняться с ними.Вот цепь и тысяча эскудоЗа то, чтобы я вас убил.
Теодоро
Послушай: что ты натворил?Смотри! Не кончилось бы худо.Я изнываю от тоски.
Тристан
Когда бы вы меня слыхали,Вы мне бы вдвое больше дали,Чем дали эти дураки.По-гречески не так уж трудноИ говорить в конце концов:Чередованье всяких слов.Зато же и звучит как чудно,А имена зато какие:Астеклия, Катиборратос,Серпалитония, Ксипатос,Афиниас, Филимоклия…Здесь главное — красивый звук,И если кто точней не вник,Сойдет за греческий язык.
Теодоро
Меня терзают сотни мук,Волненья горести и страха.Ведь если вскроется обман,Я столько бедствий жду, Тристан,Что наименьшим будет плаха.
Тристан
С такими мыслями носиться!
Теодоро
Ты — дьявол, вот кто ты такой.
Тристан
Пусть все течет само собой,А там увидим, что случится.
Теодоро
Идет графиня.
Тристан
Я скрываюсь.Не хочется встречаться с нею.
(Прячется.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Диана.
Диана
Вы что же не пошли к отцу?
Теодоро
Сеньора! Тяжкие сомненьяМеня гнетут, и я решилВторично вас просить о прежнем —О разрешенье удалитьсяВ Испанию.
Диана
Скажите: этоНе потому, что вас опятьЗовет к оружию Марсела?
Теодоро
Меня? Марсела?
Диана
Что ж тогда?
Теодоро
Сеньора! Мой язык не смеетТревожить этим ваши уши.
Диана
Пусть это честь мою заденет,Но вы скажите, Теодоро.
Теодоро
Тристан, которому по смертиОбман воздвигнет изваянья,Лукавство посвятит поэмы,Крит — лабиринты,[140] увидавМою любовь, мои мученьяИ зная, что у ЛудовикоКогда-то сын пропал без вести,Измыслил басню про меня.А я — ничто, найденыш бедный,И мой единственный отец —Мой ум, мое к наукам рвенье,Мое перо. Граф ЛудовикоПризнал, что я его наследник.И я бы мог стать вашим мужем,Жить в полном счастье, в полном блеске,Но внутреннее благородствоНе позволяет мне так дерзкоВас обмануть. Я человек,Который по природе честен.Поэтому я вновь прошуО разрешении уехать,Не оскорбив в моей сеньореЛюбовь, и кровь, и совершенства.
Диана
Все это и умно и глупо.Умно — что ваша откровенностьЯвила ваше благородство;Но глупо думать, в самом деле,Что буду глупой также яИ брошу вас, когда есть средствоВозвысить вас из низкой доли.Ведь не в величье — наслажденье,А в том, чтобы душа моглаОсуществить свою надежду.Я буду вашею женой.А чтобы нашего секретаТристан не выдал никому,То я, как только он задремлет,Велю его схватить и броситьВ колодец.
Тристан
(появляясь)
Но, но, но! Полегче!
Диана
Кто это?
Тристан
Это я, Тристан,Весьма естественно задетыйНесправедливейшим поступкомНеблагодарнейшей из женщин.Я вам устроил ваше счастье,По собственному побужденью,А вы меня — в колодец бросить!
Диана
Ты это слышал?
Тристан
Не подцепят!Меня поймать не так легко.
(Хочет уйти.)
Диана
Вернись!
Тристан
Вернуться?
Диана
Можешь смело.В награду за твою смышленостьЯ обещаю, что вернееТы не найдешь друзей, чем я;Зато и ты держи в секретеСвое великое открытье.
Тристан
Мне самому неинтересноО нем болтать.
Теодоро
Что там такое?Какой-то говор и движенье.
Рикардо
(за сценой)
Вы, я надеюсь, разрешитеПримкнуть и нам к его кортежу?
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же, граф Лудовико, граф Федерико, маркиз Рикардо, Камило, Фабьо, Марсела, Анарда и Доротея.
Федерико
(к Лудовико)
Неаполь собрался внизуИ ожидает в нетерпенье.
Лудовико
(к Теодоро)
С соизволения ДианыТебя у входа ждет каретаИ все дворянство на конях,Чтобы с тобою ехать вместе.Вступи, мой сын, в наш старый дом,Так долго по тебе скорбевший,Вернись под кров, где ты родился.
Диана
Пока мы здесь, под этой сенью,Граф, я хочу вам сообщить,Что я его жена.
Лудовико
Вбей крепче,Фортуна, в колесо своеГвоздь золотой![141] Постой, блаженство!Я думал взять одно дитя,А увожу двоих.
Федерико
УместноПоздравить их, маркиз Рикардо.
Рикардо
Могу добавить поздравленьеИ с тем, что Теодоро жив.Я чувствовал такую ревность,Что сговорился с этим плутом,
(указывая на Тристана)
Украшенным моею цепью,Чтоб он за тысячу эскудоЕго зарезал. Он мошенник,И следует его схватить.
Теодоро
Нет, стойте! Кто от верной смертиИзбавить хочет господина,Тот не мошенник.
Рикардо
Кто же этотВоображаемый храбрец?
Теодоро
Он мой слуга. В вознагражденьеЗа то, что он сберег мне жизньИ в остальном был честно предан,Я, с разрешения Дианы,Его женю на Доротее,Беря примером, как онаЖенила Фабьо и Марселу.
Рикардо
Марселу я снабжу приданым.
Федерико
Я — Доротею.
Лудовико
Что же делать:Идут, как видно, за графинейМой сын и все мое наследство.
Теодоро
На чем, высокое собранье,Надеясь, что никто, конечно,Не выдаст тайну Теодоро,Мы, с вашего соизволенья,И кончим повесть о Собаке,Которая лежит на сене.
ЧУДЕСА ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ
Перевод ИННЫ ШАФАРЕНКО
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дон Педро де Хирон.
Донья Хуана.
Донья Беатриса — ее двоюродная сестра.
Дон Луис — отец доньи Беатрисы и дядя доньи Хуаны.
Дон Алонсо де Ривера.
Дон Хуан Альтамирано.

