Замри, умри, воскресни - Мэриан Кайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Марк, — нахмурилась Жожо. — Увидят!
— Что ты хочешь сказать?
— Пока мы в Лондоне, надо соблюдать осторожность.
— «Осторожность в твоем исполнении может оказаться самой опасной штукой».
Она расхохоталась.
— «Власть Луны»? Николас Кейдж говорит это Шер? Правильно?
Марк вздохнул.
— Ты должна была подумать, что я это сам сочинил. Ты удивительная женщина, я других таких не встречал. Ты все, все знаешь.
ТО: [email protected] HAIG.co
FROM: [email protected] HAIG.co
SUBJECT: День рождения
Разве тебе не понравилось?
ТО: [email protected] HAIG.co
FROM: [email protected] HAIG.co
SUBJECT: Понравилось?
Да, даже слишком. Других таких выходных уже не будет.
16Пятница, 18:30, ресторан «Наездник»
На торжество явилось много народа — в конце концов, платила-то фирма. Ричи Гант маячил по залу, силясь урвать себе кусок славы, но все внимание было обращено на Жожо с Джимом. Они и сидели-то рядом, как царь с царицей, и пили коктейли с водкой.
— Видишь, не так это и плохо, — сказал Джим. — Помнится, в прежние времена ты на коллективные пьянки чаще хаживала.
— Ты прав, — согласилась Жожо. Она раскраснелась и была совершенно счастлива. — У меня давно не было такого хорошего настроения. Это, наверное, от алкоголя, но кто бы возражал? А у тебя как дела, Джим? Как Аманда?
— Жожо, ты совсем отстала от жизни. Аманда меня уже больше месяца как выставила.
— Да? Прости. А новую девушку не завел?
— Пока нет. Провожу аудит.
Повисла странная пауза, и Жожо, повинуясь какому-то шестому чувству, сказала:
— Но ты не спросил, есть ли у меня парень. Еще одна неловкая пауза — и Джим сказал:
— Я сам знаю, что есть. Время остановилось.
— Я знаю про Марка.
В животе у Жожо екнуло, как если бы она ехала в лифте и тот резко остановился.
— Это он тебе сказал?
— Я сам догадался.
— А он подтвердил? И когда же?
— Сегодня.
Она разом протрезвела и разозлилась. На Марка. Он нарушил уговор. Не он один пострадает, если об их отношениях станет известно. Во всяком случае, это не поможет ей быстрее продвинуться в партнеры. Тут она вспомнила о тесных отношениях Джима с Ричи Гантом, и ее затошнило.
Марк должен был ее предупредить! Кто-то знает их тайну, а она об этом даже не догадывается — это ставит ее в крайне опасное положение.
— Не суди его строго, — сказал Джим. — Надо же ему с кем-то поделиться.
Даже позвонить Марку и наорать на него она не могла. Вот досада!
— Не волнуйся, — продолжал Джим. — Я не проболтаюсь.
Жожо не знала, можно ли ему верить. И насколько он вообще надежен. Она вдруг задергалась.
— Мне пора. — Она собрала свои вещи, куда-то позвонила и на такси отправилась к Бекки и Энди.
В машине на нее вдруг накатила такая злость, что она решила не дожидаться личной встречи, а послала ему сообщение: «Позвони мне».
Он почти тут же перезвонил.
— Что это за дела с Джимом Свитманом? — спросила она.
— Он и так знал.
— Нет, не знал. Ты передергиваешь, Марк. Может, он догадывался, но наверняка он знать не мог, пока ты ему не сказал. Понимаешь?
— Жожо, в прошлое воскресенье он меня видел возле твоего дома в половине десятого утра.
— Да? Каким образом?
— Он ехал мимо.
— Зачем?
— Он живет в Уэст-Хэмпстеде, недалеко от тебя. Меня поймали с поличным. Поверь мне, Жожо, как бы я ни старался, в этой ситуации мне нечем было отмазаться. В противном случае я бы, конечно, так и сделал.
Она не ответила. Они настолько рискованно себя вели, что разоблачение было неизбежным. Рано или поздно. Но почему, почему обязательно это должен быть кто-то с их работы?
— Джиму можно доверять, — сказал Марк.
— Надеюсь. — Но вина Марка этим не исчерпывалась. — Почему ты мне ничего не сказал?
— Я сказал. — Он был озадачен. — Послал тебе имейл. Сразу, как он от меня ушел.
— В котором часу?
— В четыре — полпятого.
Почту после обеда она не проверяла. Пребывая в праздничном, пятничном настроении, она решила не утруждать себя и прямиком поехала в паб. Это на нее не похоже. Тут она допустила оплошность.
— Ладно. — Марка можно простить, он чист. — Ты прощен.
— Ну, слава богу! А то уж подумал, ты мне сейчас огласишь мои права и разрешишь сделать один звонок.
— Права? Звонок? — Она рассмеялась. — Так легко ты бы не отделался.
— До чего мне жаль, что мы не увидимся в эти выходные.
— Ничего страшного. Завтра вечером Мейзи Уайатт — из знаменитых сестер Уайатт — устраивает пиршество по случаю своего тридцатилетия. Бал-маскарад. Так что мне будет чем развлечься.
— Напомни-ка мне, к которой из сестер ты неравнодушна?
— Магда. Но…
— …не в сексуальном плане, — в унисон закончили оба.
— Спасибо, что предупредила, — вдруг очень серьезно произнес Марк.
— А?
— Она отличный писатель, будет жалко ее потерять. Судя по всему, в комнату вошла Кэсси.
— До понедельника.
Она рассказала Бекки и Энди о том, что произошло.
— Раз на работе узнали, скоро об этом будут знать все, — сказала она.
— Но вы и так рисковали, — возразил Энди. — Даже сами нарывались! Почему не повести себя честно и не сказать его жене, пока кто-то не сделал это за вас?
Жожо набрала побольше воздуха.
— Объясню почему. Потому что нет ничего хуже, чем разрушить чужую семью. А тут не только жена, еще и дети, и все будут страдать. Как они это перенесут?
— Не знаю, — ответил Энди. — Но такое сплошь и рядом случается. Ну, скажем… часто.
— Это не для меня. Это все равно что выйти на тропу войны. Не верится даже, что я об этом рассуждаю. Почему у других все так легко получается? Иной мужик возненавидит жену, повесит на нее всех собак — что, мол, растолстела или в рот в жизни не возьмет, — только и делов. Почему у меня все так сложно? Почему мне все время стыдно?
— Тогда брось его. — Энди устал от этого разговора. Что с мужика взять?
— Мне стыдно, но не до такой степени. А от этого — еще более стыдно.
— Для меня это что-то слишком сложно.
— Если… или когда… или если… Если мы с Марком когда-то решим сделать наши отношения достоянием гласности, в любом случае придется вытерпеть массу гадости. Как ни крути.
— Но это все-таки произойдет? Да или нет? — Не дав ей ответить, Энди продолжал: — Ты меня разочаровала, Жожо. Вот все вы, женщины, такие: только говорите, а делаете мало. Одни разговоры! Возьми хоть Бекки с ее работой. Прости, лапуль, — повернулся он к Бекки. — Я знаю, ты это не нарочно. Но от тебя, Жожо, я ожидал большего. Докажи, что я не ошибался. Докажи, что у тебя слова не расходятся с делом. Должен же я во что-то верить.