- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В основном все считают вас добрым колдуном, — утешила миссис Таусенд.
— И на том спасибо, — пробормотал я, поймав на себе злобный взгляд миссис Ходжкин — она как раз шла мимо.
За нею я заметил вдруг знакомую фигуру и окликнул:
— Пинкерсон! Вас ли я вижу?
— Мистер Кин! — отозвался он. — Мистер Таусенд, миссис Таусенд…
— Да вы не один, — удивилась она. — Представьте же нас!
Я посмотрел на невысокую девушку в скромном платье и шляпке, задорно сидящей на рыжевато-соломенных волосах, и постарался сделать непроницаемое лицо.
— Э-э-э… это мисс Джессика Ламберт, — ответил Пинкерсон и зачем-то снял шляпу, потом снова ее надел и пояснил: — Это сестра нашего Ламберта, они близнецы. Представляете, какая незадача: она приехала навестить брата, хотела устроить сюрприз, а он, как нарочно, уехал по заданию редакции и вернется уже после Рождества…
— Очень обидно, — подтвердила мисс Ламберт. Голосок у нее был звонкий, глаза веселые, а движения — точь-в-точь птичьи. Правда что, копия нашего репортера. — Но зато я побывала в Блумтауне. Джерри у вас очень нравится, он писал, люди здесь замечательные, и я готова это подтвердить!
— Приятно слышать, — отозвалась миссис Таусенд и принялась расспрашивать девушку о том о сём, а инспектор поманил суперинтенданта в сторонку.
— Мистер Таусенд, можно попросить вас об одолжении? — прошептал он.
— Пинкерсон, вы исчерпали лимит моих одолжений на год вперед!
— Это крохотное одолжение, поверьте! — взмолился инспектор. — Пожалуйста!
— Ну что там у вас? — смилостивился Таусенд.
— Вы не позволите мне заночевать у вас во флигеле? Или хотя бы в гараже?
— Вас что, турнули с квартиры? Прямо под Рождество?
— Да нет же! — замахал руками Пинкерсон. — Просто… ну, мисс Ламберт же приехала к брату, но он уехал, а оставаться со мной в одной квартире ей никак нельзя, вы же понимаете!
— Еще бы, после такого вам, как честному человеку, придется жениться, — ухмыльнулся Таусенд. — Значит, вы, как порядочный джентльмен, решили оставить квартиру в распоряжении леди, а сами ютитесь по знакомым?
— Выходит, так, — вздохнул тот. — Вчера я ночевал в участке, но сегодня не выйдет, там занято…
— Ну, если супруга не станет возражать… — начал Таусенд, а она тут же вмешалась (нет, все-таки у женщин поразительной остроты слух!):
— Разумеется, я не стану возражать. Я уже пригласила мисс Ламберт к нам на ужин, и вы тоже придете, Мэтт, даже не вздумайте отказываться! Где это видано: встречать Рождество в гордом одиночестве, да еще, подозреваю, за пустым столом?
— Ну… — замялся инспектор, а я подумал, что надо бы все-таки помириться с тетушкой, не то тоже придется напрашиваться в гости к Таусендам. Не то чтобы у меня дома нечего было поставить на стол, но пировать одному, как верно подмечено, довольно грустно. — Если я вас не стесню…
— Не стесните, — отрезала миссис Таусенд. — А теперь идемте внутрь! Лорд Блумберри прибыл, служба вот-вот начнется…
Лорд в самом деле прикатил со всеми чадами и домочадцами. Вид у него был довольно мрачный, и когда к нему сунулись смутно знакомые джентльмены, он так свирепо взглянул на них, что они мигом отступились.
— Это еще кто? — шепотом спросил я у Таусенда.
— Археологи, — пояснил он. — Я слыхал, замучили уговорами предоставить им участок для раскопок. Даже пытались незаконно копать, но…
— Но?.. — с намеком повторил я.
— Отчего-то их рабочие бросили это дело, едва стемнело, — шепотом сказал мне Таусенд и ухмыльнулся. — Болтали, очень уж жутко. Воет кто-то, хотя до леса не так уж близко, а ветра, считай, и нет. Тени откуда-то наползают, колышутся, злобные крики слышны, грохот какой-то… Словом, больше к ним никто не нанимается, а сами они и снег-то не разгребут: сразу видно, тяжелее чернильницы ничего в руках не держали!
— А попробуют — я их арестую, — кровожадно добавил Пинкерсон.
Миссис Таусенд ушла вперед с мисс Ламберт, суперинтендант поспешил за ними, а я немного задержался: мне показалось, будто Пинкерсон хочет о чем-то мне поведать. Или спросить, по нему не поймешь.
— Как вам мисс Ламберт? — поинтересовался я, когда до входа в храм осталось несколько шагов, а инспектор так и не сумел собраться с мыслями. — Впервые встречаю разнополых близнецов, такое сходство!
— О да, сходство просто поразительное! — подхватил Пинкерсон. — Не только внешнее, мистер Кин, уж поверьте, мисс Ламберт и мыслит в точности, как ее брат… И неплохо разбирается в криминалистике — говорит, он подробно описывал ей все, о чем я рассказывал. Ну, знаете, по вечерам тянет посидеть у камина, поговорить о том о сём…
Я покивал. Мы уже устроились на своих местах (вернее, я-то как раз не на своем) и приготовились внимать службе.
— И вот мисс Ламберт, как и ее брат, прекрасно умеет слушать! И задавать дельные вопросы! И… и вообще она всё-всё понимает… — он перевел дыхание и продолжил едва слышным шепотом: — Я читал, что у близнецов есть мистическая связь, и даже если они разделены, с одним может происходить то же самое, что с другим, а теперь вот убедился на личном опыте! В самом деле, я говорю с Дже… то есть мисс Ламберт, но если закрыть глаза, легко представить, что это ее брат!
— Похоже, вы влюбились, друг мой, — серьезно сказал я, а он запротестовал:
— Но я ведь не хотел! Я ведь даже не видел ее никогда… Ламберт мне показывал карточку, но там поди разгляди толком… ну, как в том дельце мисс Гейт! А вот так, нос к носу… И вообще…
— Влюбились, — подтвердил я.
— Я же знаком с ней вторые сутки, о чем вы?!
— Иногда и часа достаточно, — сказал я тоном умудренного жизнью старца.
— Полагаете?.. И что мне делать?
— Женитесь, вот и вся недолга.
— Скажете тоже, — фыркнул Пинкерсон, — на мое жалованье семью не прокормишь! Эх… А здорово было бы сидеть у камина вот так, втроем… Жаль, когда Ламберт вернется, она уже уедет — тоже служба, она стенографистка…
Я только вздохнул: ну неужели Пинкерсон ничего не замечает? А миссис Таусенд? Ту-то, уж наверно, не проведешь! Или это я напридумывал невесть чего?
В любом случае, вмешиваться я не собирался. Сами пусть выкручиваются, вот что. Может, до инспектора что-нибудь дойдет, когда он сообразит, что собрать под одной крышей Джерри и Джессику Ламберт не выйдет…
— Ой, мистер Кин, — Пинкерсон хлопнул себя по лбу. — Я со всеми этими хлопотами совершенно забыл!
— О чем?
— Да о письме же… — прошипел он и выудил из-за пазухи помятый конверт. — Вот, держите, это вам. В смысле, письмо доставили мне, а этот конверт, который вам, был внутри.
— Не понимаю,

