- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любви тернистый путь - Синтия Райт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потребуется время, чтобы когда-нибудь преодолеть боль воспоминаний о Миген.
— Вот это да!.. Вот это неожиданность… Лайон Хэмпшир!..
Лайон поднял глаза и очень удивился. То был Джеймс Уэйд, брат Присциллы.
— Это же как раз то, что французские психологи называют «дежа вю», то есть кажущимся «уже виденным», — проворчал Лайон вспомнив о том вечере, когда они встретились с Уэйдом в таверне «Индейская голова» и обсудили женитьбу Хэмпшира на Присцилле. — А может, мы все это время и не покидали пивнушек?
Дородный Уэйд устроился поудобнее в кресле с выгнутой спинкой и усмехнулся Лайон подумал, что пьяненький Джеймс тоже немало удивился, увидев его. Уэйд вполне мог возмутиться из-за того, что Лайон осмеливается смотреть ему в лицо, после того как «уступил» его сестру другому мужчине.
— Рад, — сказал Лайон, — что Присцилла нашла кого-то более подходящего, чем я. Теперь мне совершенно ясно, что идея нашего брака была смехотворной.
Джеймс прищурил зеленые глаза, пытаясь сфокусировать их на Лайоне. Тот выглядел хладнокровным, циничным, но, как всегда, красивым.
— Сегодня вы поете на другой мотив. Что же случилось с вашим планом брака по расчету?
Лайон взболтал бренди в бокале и на какое-то мгновение увидел на дне его лицо Миген.
— Я встретил существо, которое помогло мне осознать, чего мне не хватало в отношениях с женщинами.
— И она оказалась в постели умелой женщиной? — хитро спросил Джеймс между двумя глотками эля.
Лайон в гневе уставился на него:
— Это клевета и ложь. То была Миген…
— Миген?! — Джеймс чуть не выпрыгнул из кресла. — Миген! Так вот куда исчезла девчушка!
— Что вы меня дурачите? Ведь вы же сами послали ее с нами.
— Кто? Я? Я не мог бы втянуть Мирен в подобное дело, не обратив ее ироничного язычка против себя. Что заставляет вас считать, будто я имею к этому какое-то отношение?
Лайон сдвинул свои золотистые брови, — А почему бы мне так не думать? Ведь она служила у вас…
— У меня служила? — От столь неожиданного заявления Джеймс закашлялся. — Вот забавно! И именно это сказала вам девушка?
Лайон почти лишился дара речи. Быть обманутым! Оказаться в дураках!
— Они сказали, что Миген — горничная Присциллы. Об этом и идет речь.
— Горничная?
Горничная?! Ха-ха-ха! — Казалось, Джеймс сейчас умрет от смеха, в то время как лицо Лайона потемнело. — Миген — и горничная? — не мог остановиться Джеймс. — Забавно! Ха-ха! Так вот, оказывается, что придумала лисичка, лишь бы убежать!
— Будьте же любезны объяснить мне, о чем вы черт побери, говорите?
— Ваша маленькая горничная Миген на самом деле дочь богатейших людей Виргинии. Рассел Уильям Сэйерс владел плантацией «Ореховая роща» недалеко от нашей «Зеленые холмы».
А Присцилла и Миген были подругами с младенческих лет. Ха-ха! Хотелось бы, чтобы вы посмотрели сейчас на себя!
Джеймс вытер надушенным носовым платком свое жирное, вспотевшее лицо.
— Ее родители прошлой осенью погибли при кораблекрушении. Вы же знаете, как мы, южане, умеем транжирить деньги, Сам Вашингтон должен был одолжить пятьсот фунтов, чтобы оплатить свой долг кредиторам перед тем, как выехать из Виргинии, и еще добыть сотню фунтов на дорожные расходы, дабы попасть в Нью-Йорк.
— Уж вам этих денег точно не хватило бы? — иронически заметил Лайон.
— За меня не тревожьтесь… Сейчас, вспоминая исчезновение Миген, должен признать, что я не знал, в какую ситуацию она попала. Но вскоре появился мужчина по фамилии Бампсток, душеприказчик ее отца. Именно тогда мы и узнали, что плантация «Ореховая роща» должна быть продана для покрытия долгов, а Миген предполагалось отправить К ее тетке — старой деве в Бостон. Меня тогда совсем не удивило, что девушка выпорхнула из клетки. Это в ее стиле.
Лайон сидел с таким видом, будто ему на голову сбросили тонну кирпичей. Изумленный словами Джеймса, он машинально сделал большой глоток бренди.
— Уайд, это вы так шутите?
— Ничего себе шутка! Вы замечательный человек, если допускаете возможность шуток в такое позднее время. Горничная?! Хотел бы я посмотреть, какая из этой строптивой девчонки горничная!
Лицо Лайона покраснело даже под загаром.
— Между прочим, — продолжал Джеймс, — когда пройдет инаугурация, я разыщу Миген. Она должна вернуться домой и подписать кучу документов, чтобы у «Ореховой рощи» мог появиться новый владелец. Бампсток — не говоря обо всех кредиторах Уильяма Сэйерса — повсюду ищет лисичку. Когда генерал Вашингтон рассказал мне, как Миген…
— Послушайте, Уэйд, вы слышали о смерти Миген? — резко спросил Лайон.
— Хэмпшир, вы, как всякий влюбленный, плохо информированы! Я видел генерала Вашингтона вчера за ленчем, и он рассказал, что неделей раньше привез Миген в Нью-Йорк. Говорил, как встретил ее бегущей по дороге, и сообщил, что в настоящее время Миген остановилась у Джейвов, Кровь гулко стучала в висках у Лайона. Чтобы скрыть дрожь в руках, он крепко сцепил их.
— Как же ее настоящая фамилия? — спросил он резко.
— Сэйерс. — Джеймс милостиво улыбнулся, продемонстрировав испорченные вином и табаком зубы.
Лайон тут же вспомнил, что Сэлли Джейв назвала свою застенчивую гостью мисс Сэйерс. Миген Сэйерс…
— Мне нужно подышать свежим воздухом, — хрипло произнес Лайон…
Он стал выбираться из пивного зала и, когда вышел на улицу, чуть не столкнулся с Джоном Джейвом.
— О, мистер Джейв, — воскликнул Лайон, — какое совпадение! Я только что разговаривал о вас!
— Надеюсь, ничего дурного обо мне сказано не было?
Внезапно Лайон почувствовал себя живым впервые после того, как узнал о «смерти» Миген. Джон Джейв внимательно смотрел на него, заметив, как изменились взгляд, жесты, улыбка Лайона.
— Фактически речь шла о вашей гостье… Ее фамилия мисс Сэйерс? Не так ли?
— Все верно. С кем…
— Я беседовал с ее соседом из Виргинии. Насколько я понимаю, она еще совсем юная.
— И очень милая, хотя сейчас, к сожалению, потеряла обычное для себя присутствие духа, пройдя через большие испытания. А вас все-таки интересует встреча с ней? — удивился Джон.
— Я не могу представить себе, чтобы миссис Джейв согласилась на такую встречу после моего поведения вчера вечером. Я нарушил свое слово…
Джейв ухмыльнулся:
— Сэлли считает вас этаким лихим распутником, а ваше поведение лишь укрепило сей романтический образ. Какой-то час назад она просила, чтобы я уговорил вас завтра во время инаугурации присоединиться к ней и мисс Сэйерс. Что касается меня, то я буду в свите президента, а дамы отправятся в нашем экипаже.
— Тогда, может быть, мне там их и встретить?

