- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обратите внимание на яркую деталь — упоминание РЕЧНЫХ ВОРОТ в Ниневии. Во-первых, отсюда следует, что Ниневия стоит на реке. Что хорошо согласуется с отождествлением Ниневии и Ярославля = Великого Новгорода. Ярославль стоит на Волге. Во-вторых, важной частью оборонительных сооружений Ярославля действительно являлись известные РЕЧНЫЕ ВОРОТА и РЕЧНЫЕ БАШНИ. Дело в том, что ярославская крепость-кремль находилась на стрелке, в месте впадения реки Которосли в Волгу. Стрелку пересекал ров, соединяющий Волгу и Которосль и закрытый с обоих своих концов речными воротами. Они со стороны Волги стоят до сих пор. Такое устройство крепости — большая редкость. Поэтому появление столь яркой детали на страницах Библии хорошо подтверждает предлагаемое нами отождествление Ниневии Города Великого с городом Ярославлем = Новгородом Великим.
Разгрому Ниневии посвящена и книга пророка Софонии. «И уничтожит Ассура, и ОБРАТИТ НИНЕВИЮ В РАЗВАЛИНЫ, в место сухое, как пустыня… Горе городу нечистому и оскверненному, ПРИТЕСНИТЕЛЮ!» (Софония 2:13; 3:1). См. церковно-славянскую цитату 106. Перечтите внимательно цитату из Острожской Библии и обратите внимание, что смысл последней фразы по ходу «редактирования» стал в современном издании Библии прямо противоположным. Так незаметно изменяли историю.
Отождествление библейской Ниневии с Новгородом иногда прямо проводится в русских летописях [661], с. 36. При этом в некоторых текстах Новгород называется Ниневией, а в некоторых — Царь-Градом. Как мы увидим, тоже не случайно. Например, Новгород представлен как Царь-Град в церковных богослужебных текстах [661], с. 35. В Лаврентьевской летописи «НОВГОРОД предстает… как НИНЕВИЯ… Эта же версия представлена в Ипатьевской летописи, по-видимому, в Троицкой, в Московском своде конца XV века, в Воскресенской летописи и др.» [661], с. 36. Таким образом, в летописях русский Новгород чаще называли Ниневией, чем Царь-Градом.
Город Ниневия расположен в Стране Ассирийской (Товит 1:3). При этом одного из Ассирийских царей звали ЕНЕМЕССАРОМ (Товит 1:1). В Елизаветинской Библии сказано: ЕНЕМЕССАР, а в Острожской — САЛМАНАСАР. В имени Енеме-Сар, возможно, звучит западно-европейское Enemy-Sar, то есть ВРАГ-ЦАРЬ. Ср. английское enemy, французское ennemi = враг. Кстати, часто упоминаемое Библией имя Ассирийского царя СЕННАХИРИМА, возможно, происходит от славянского имени СВЯТОГОР. Дело в том, что СЕН — это «святой» (французское saint), а ХИР или ГОР — это, возможно, «гора». Напомним, что в русских былинах известен образ могучего богатыря СВЯТОГОРА, не имеющего себе равных и настолько огромного, что голова его уходит в облака, а земля с трудом носит его.
1.4. Библейский сирийский Дамаск = русская Москва
В Дамаске живут СИРИЙСКИЕ ЦАРИ (3 Царств 15:18). В Дамаске возвели на царский престол АЗАИЛА: «Пойди… в Дамаск… помажь Азаила в ЦАРЯ НАД СИРИЕЮ» (3 Царств 19:15). См. церковно-славянскую цитату 107.
Имя царя АЗАИЛА, возможно, является славянским именем ЗЛОЙ, то есть ЗЛОЙ царь (4 Царств 12:17). Далее, в Дамаске правит, например, «Венадад, царь Сирийский» (4 Царств 8:7, 8:9). Царь Ассирийский (русский?) Феглаффелласар пошел в Дамаск и взял его. После этого царь Ахаз приходит к царю Ассирийскому (русскому?) в Дамаск (4 Царств 16:9-10).
По нашему мнению, в библейском названии Дамаск — евр. ДМСК или ДМШК — первый звук Д или Т — нечто вроде определенного артикля, приставки, похоже на английское the. В таком случае название ДАМАСК или Д-МАСК могло означать МОСКВУ, или Т+Мосх, Т+Мосох.
В этой связи обратим внимание на следующий библейский стих, в котором Аврам сетует: «Я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска» (Бытие 15:2). См. церковно-славянскую цитату 108.
Здесь в Библии, наряду с двумя явно ордынско-русскими именами: Дамаск = Т-Москва и Елиезер, — евр. АЛИЭЗР, возможно, Илья-Царь, то есть Божий Царь, — есть еще одно, «переведенное» словом «распорядитель», но сохраненное в Острожской Библии, см. выше, в своей исходной форме — СЫН МАСЕКОВ, то есть сын Мосоха = Москвы. В еврейском тексте также указано БН-МШХ или БН-МСК, где БН = сын. Уклончивый «перевод» же этого выражения как «распорядитель» или «управитель» предложен комментатором рабби Шломо Ицхаком, якобы 1040–1105 годы [401], с. 107. На самом деле тут, видимо, имя Мешех = Мосох (евр. МШХ или МСК), оказавшись рядом с названием Дамаск (евр. ДМШК или ДМСК), уподобилось ему и поменяло вид своей последней буквы К.
Все это согласуется с тем, что, по новой хронологии, с XVI века Москва становится столицей Руси-Орды, то есть Ассирии — в произношении авторов Запад-Библии.
Библия говорит: «СИРИЯНЕ ДАМАССКИЕ пришли на помощь к Адраазару, царю Сувскому» (1 Паралипоменон 18:5). См. церковно-славянскую цитату 109.
Возможно, тут сказано, что РУССКИЕ МОСКОВИТЯНЕ ПРИШЛИ НА ПОМОЩЬ ЦАРЮ ОРДЫ, то есть Адра-зару.
Библия: «Послал… к ВЕНАДАДУ, царю СИРИЙСКОМУ, жившему в ДАМАСКЕ» (2 Паралипоменон 16:2). См. церковно-славянскую цитату 110.
Библейское имя ВЕНАДАД практически совпадает с известным средневековым названием славянского племени ВЕНЕТОВ, см. книгу «Империя». Поэтому «Венадад, царь Сирийский» вполне может означать, после перевода с библейского языка на средневековый: ВЕНЕТ, ЦАРЬ РУССКИЙ.
Возможно и другое толкование. Может быть, имя Вена-Дад, то есть Иван Дад, содержит славянское слово ТЯТЯ, то есть ОТЕЦ. Вспомните также близкое по звучанию славянское ДЯДЯ. Кстати, Венадад назван как «сын Азаилов» (4 Царств 13:3). То есть царь Иван Отец — сын Злого царя?
Далее Библия говорит: «Выступило против него (царя Иоаса — Авт.) войско СИРИЙСКОЕ, и вошли в Иудею и в Иерусалим, и истребили из народа всех князей народа, и всю добычу, взятую у них, отослали К ЦАРЮ В ДАМАСК» (2 Паралипоменон 24:23). См. церковно-славянскую цитату 111.
Выдающаяся роль Дамаска = Т-Москвы подчеркивается также тем, что были, оказывается, «боги ДАМАССКИЕ», упоминаемые вместе с «богами СИРИЙСКИМИ» (2 Паралипоменон 28:23). Дамаск назван БОГАТЫМ городом (Исайя 8:4).
По поводу добавления звука Т в начале имени МОСКВА, что привело к появлению имени Т-МОСКВА, или ТАМАСК, или ДАМАСК, сделаем следующее замечание. В книге «Империя» мы уже обсуждали тот же самый эффект, превративший имя РУССКИЙ в имя Т-РУССКИЙ, то есть в ЭТРУСКИ. Возможно, что известное библейское название ТУБАЛ могло произойти также от Т + БАЛ, то есть Т + БЕЛЫЙ или Т+ВОЛГА. Иначе говоря, термин первоначально мог указывать на Белую Орду или Волжскую Орду. След этого названия закрепился и за современной БАЛТИКОЙ. Далее, мы указали, что библейский Тубал мог указывать также и на сибирский ТОБОЛ как на одну из огромных административных областей, на которые делилась Великая = «Монгольская» Империя. Кстати, СТАРОЙ СТОЛИЦЕЙ СИБИРИ был город ТОМСК, недалеко от которого затем возник Новосибирск. А название ТОМСК фактически совпадает с именем ДАМАСК или ТАМАСК.
Как мы уже говорили, добавление в Библии приставки Т к некоторым именам является, вероятно, следом определенного артикля, вроде английского THE, немецкого DER, DIE, греческого ТО, болгарского ЪТ, ТА. Сравните также с русскими словами ТОТ, ТА. Наличие артикля при собственных именах до сих пор служит знаком уважения. Например, по-английски нельзя сегодня сказать просто Bible. Нужно обязательно сказать the Bible. Не просто Almagest — обязательно the Almagest. Поскольку сегодня Библия в мире — одна, и знаменитый Альмагест — тоже один. И известный город Москва — тоже один. А потому к его названию и добавляли уважительно артикль. Получился Да-Маск.
2. Ассиро-вавилонский царь Навуходоносор — это русский царь Иван Грозный
2.1. Иван III Васильевич Грозный и Иван IV Васильевич Грозный как два частичных дубликата в русской истории
Прежде чем перейти к рассказу о том, как Иван Грозный отразился в Библии, нам придется отклониться от библейской темы и поговорить о параллелизме, обнаруженном нами в русской истории. Оказывается, романовская история царя Ивана III является в значительной степени отражением эпохи Ивана IV. Это обстоятельство очень важно для правильного понимания многих частей Библии. Поскольку Библия, оказывается, многое рассказывает об эпохе XV–XVII веков, в частности о Руси-Орде того времени.
Мы много раз сталкивались с проявлением столетнего хронологического сдвига в русской и западно-европейской истории. Сейчас мы снова увидим его проявление в соответствии биографий двух известных русских правителей — Ивана III (1462–1505) и Ивана IV (1547–1584).
1а. ИВАН III в XV веке. ИМЯ И ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПРАВЛЕНИЯ. Один из самых известных русских царей. Правил 43 года, 1462–1505 годы. Его звали ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ, поскольку его отцом был ВАСИЛИЙ II Темный. Оказывается, Ивана III именовали ГРОЗНЫМ. Вот что пишет об этом Карамзин: «Ему ПЕРВОМУ дали в России имя ГРОЗНОГО» [362], т. 6, столбец 215. Его же именовали ВЕЛИКИМ: «Немецкие, Шведские Историки шестаго-надесятъ века СОГЛАСНО приписали ему имя ВЕЛИКОГО» [362], т. 6, столбец 215. Поэтому полное имя этого правителя Руси таково: ВЕЛИКИЙ ЦАРЬ ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ ГРОЗНЫЙ.

![Книга 2. Расцвет царства[Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах] - Анатолий Фоменко Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/4/4/3/3/7/244337.jpg)