- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасные джунгли - Любовь Бурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хантер приедет завтра, он хочет видеть ее! Он следил за ней две недели, а она даже не подозревала об этом. Все эти дни он прослушивал телефон, наблюдал за нею на улице. Она должна быть счастлива, что он испытывает те же чувства, что и она. Но почему тогда так страшно? Почему она опять испугалась своих чувств к этому человеку?
Хантер сказал, что резюме – это правда. Быстро подбежав к ноутбуку, Мелисса включила его и нашла то письмо. Еще раз перечитав резюме, она попыталась провести параллель между этой информацией и Джеймсом. Верилось с трудом. Но все это было очень похоже на Хантера.
Он будет ждать в полдень, и если она не выйдет, поднимется сам. Зачем лишний раз волновать охрану и консьержа? Она выйдет к нему, так и быть, но никуда не поедет. Они просто пройдутся по парку. Пока он не объяснит ей все свои поступки и не приведет самые весомые аргументы, она не простит его.
28
Всю ночь Мелисса то просыпалась, то засыпала опять. Когда в девять утра прозвенел будильник, девушка открыла глаза и сладко потянулась. Скоро она вновь увидит Хантера, то есть Джеймса. Эта мысль вызвала у нее мечтательную улыбку. Через пять минут она уже сидела за столом возле окна, потягивая маленькими глотками ароматный кофе, и смотрела на парк.
Приняв душ, Мелисса высушила волосы и позавтракала. Все это время ее не покидало радостное возбуждение. Раз они будут гулять по парку, надо надеть что-нибудь удобное. Выбрав черные джинсы и белую футболку, она решила на всякий случай надеть еще короткую кожаную куртку.
Чем ближе становилось время их встречи, тем сильнее ее охватывало волнение. Надо успокоиться! Он должен вымолить прощение, а для этого она должна быть спокойна, непреклонна и уверенна в себе.
Без десяти двенадцать девушка надела легкие кроссовки, положила в карман куртки телефон, закрыла дверь и, убрав ключи, пошла к лифту. Выйти она решила не через главный вход, а через внутренний двор. Так она увидит Джеймса первой, и у нее будет время, чтобы справиться с волнением, которое точно возникнет. Пройдя через внутренний двор, девушка вышла на улицу и медленно прошла до угла здания. До главного входа было метров двадцать, и она обязательно должна увидеть его. Замерев на несколько секунд, она осторожно выглянула из-за угла и поискала глазами Джеймса.
Он сидел на большом черном мотоцикле, одетый в черную кожаную куртку, белую футболку, темно-синие джинсы и смотрел на главный вход. Солнечные очки придавали его и так мужественному облику дополнительный шарм. Мелисса понимала, что надо идти. Джеймс сидел лицом как раз в ее сторону, и девушка была уверена, что стоит ей показаться из-за угла здания, он сразу заметит ее. Но надо было решиться и сделать первый шаг, и она решилась. Выйдя из-за угла, Мелисса медленно пошла к нему. Как она и ожидала, Джеймс почти сразу повернулся в ее сторону, снял очки, а его лицо озарилось довольной улыбкой.
– Привет, принцесса! Я рад, что ты вышла сама, и мне не пришлось штурмовать здание.
– Привет! Ты слишком самонадеян. Ты не знаешь, какая здесь охрана!
Мелисса смотрела ему в глаза и чувствовала, что все ее спокойствие и собранность медленно исчезают. С этим мужчиной она не могла чувствовать себя спокойно, он действовал на нее подобно адреналину или, что более точно, афродизиаку.
– Вот как раз и проверил бы их квалификацию! Мне не все равно, кто охраняет твой дом! Присаживайся! – он кивнул головой назад, приглашая ее сесть сзади него, и протянул шлем.
Его шлем находился на ручке мотоцикла.
– Я думала, мы просто прогуляемся по парку!
– Нет! Мы прогуляемся в другом месте!
– Давай лучше все-таки пройдемся по парку.
– Девочка! Только не говори, что боишься! – его глаза сверкнули. – Я уже не злой бандит! Так что расслабься, я тебя не съем! Верну домой в целости и сохранности!
– Я не боюсь тебя!
– Вот и умничка! И смотри, держись крепче, – он протянул ей шлем.
– А куда мы едем?
– Скоро узнаешь!
Мелисса села сзади него и, надев шлем, вцепилась в Джеймса руками. Он тоже надел шлем и завел мотоцикл. Девушка почувствовала, как огромный железный зверь под ней ожил, и крепко прижалась к его хозяину.
Джеймс ехал быстро, но очень аккуратно. И первоначальный страх, что она может упасть с мотоцикла, исчез. Когда они проехали Манхэттен и Джеймс повернул в сторону Риджвуда, Мелисса еще не могла понять, куда он ее везет. Но когда они повернули на шоссе, ведущее в сторону аэропорта, она примерно сориентировалась. Скорей всего он везет ее на какой-нибудь пляж. Проехав дорогу, ведущую к аэропорту, они ехали все дальше по Cross Bay, а затем свернули на Rockaway.
Все это время Мелисса ощущала сильное мужское тело перед собой. Ей хотелось прижаться к нему еще сильнее, слиться с ним каждой клеточкой, вновь почувствовать жар этого тела. Вскоре ее охватила странная эйфория. Это было головокружительное и пьянящее чувство. Улыбка не сходила с лица, и она была рада, что Джеймс не видит ее. Мечта сбылась! Он здесь, он рядом, и она обнимает его. Это было подобно сну!
Когда они выехали на шоссе, которое шло по берегу океана, Мелисса невольно залюбовалась этим видом. Проехав по нескольким мостам, а затем свернув с главной дороги, они еще около десяти минут ехали по дороге, ведущей сквозь лес. Вскоре она вывела их на пляж. Вокруг не было ни души, лишь вдалеке, метрах в трехстах плавали несколько людей.
Когда Джеймс заглушил мотор и снял шлем, Мелисса последовала его примеру и слезла с мотоцикла.
– Здесь никто не нарушит наше уединение, – он откинул боковую подножку мотоцикла, повесил шлемы на руль и подошел к ней.
– Хорошо! Я готова тебя выслушать, – девушка медленно пошла по направлению к кромке воды, и Джеймс последовал за ней.
– Я еще раз прошу прощения за все, что тебе пришлось пережить. Я не мог ничего изменить! В то время это было не в моих силах.
– Это я уже поняла! Как ты оказался там?
– Как я уже говорил, я находился в этой банде целый год…
– Как ты мог существовать в этих условиях целый год? Среди этих ужасных людей! – от воспоминания о Карлосе и Сэме ее передернуло.
– Эти люди были у меня в подчинении. А на счет условий, бывало и намного хуже.
– Куда уж хуже! – пробормотала Мелисса. – Но как получилось так, что Фабио назначил именно тебя старшим над этими людьми?
– Соответствующая характеристика с «предыдущего места работы», – Хантер слегка улыбнулся. – И я проявил себя с хорошей стороны, чем заслужил его доверие.
– С хорошей?! Потрясающе хорошая сторона!! Интересно, что же ты такое делал, чтобы заслужить его доверие? Убивал и мучил людей?!
– Я имею в виду «хорошее» в понимании Фабио, и давай не будем об этом!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
