- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Однажды в Америке - Гарри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повторил:
— К черту алиби. Все предусмотрено. Я отрепетировал отход и просчитал время до минуты. Есть еще какие-нибудь возражения?
Макс насмешливо улыбнулся.
— Не знаю, Макс, — повторил я неуверенно.
Я снова стал ходить по комнате, чтобы выиграть время. Может быть, я ошибаюсь и этот план все-таки осуществим, если предусмотреть все варианты и правильно распланировать время? Было бы неплохо взглянуть на здание изнутри. Вдруг мне пришла в голову идея, как можно будет тянуть время до бесконечности.
Я остановился и сказал:
— Как насчет того, чтобы отправить меня на разведку? Сможешь это устроить?
Прежде чем он успел ответить, Патси вставил:
— Да, это хорошая идея, Макс. Пусть Лапша как следует все разведает.
— Ладно, ладно, — нетерпеливо ответил Макс. — Я позвоню в профсоюз и устрою его помощником на грузовик.
Остаток дня мы провели довольно неуютно. Прежней дружеской атмосферы больше не было. Почти все время Макс сидел в своем кресле, погрузившись в раздумья и отхлебывая виски. Мы уже не чувствовали себя спокойно и расслабленно, как дома. Мы были напряжены. В комнате висела какая-то тяжесть. Мы сидели с мрачным видом и хмуро смотрели друг на друга.
Макс позвонил в профсоюз и распорядился насчет того, чтобы устроить меня помощником на грузовик.
Он говорил отрывистым и грубым тоном:
— Я хочу, чтобы этот парень был на грузовике. Да, на один день и в той части города. Не задавайте много вопросов. Просто выполняйте.
Он дал мне адрес, по которому на следующий день, в восемь утра, я должен был подойти к грузовику. Черт, уже на следующий день! А я-то рассчитывал, что понадобится несколько недель, чтобы это устроить. Я ушел пораньше, чтобы подготовиться. Я отправился на Байард-стрит и купил поношенную рабочую одежду и фуражку, чтобы в этом костюме изображать из себя помощника водителя грузовика.
Я поставил будильник на шесть. Я провел скверную бессонную ночь и встал раньше, чем прозвонил будильник. Я надел потрепанную одежду, надвинул на глаза мятую фуражку и посмотрел на себя в зеркало. Я грустно улыбнулся. Так я выглядел много лет назад, когда был ребенком и мы вместе ходили в нашу суповую школу и слонялись по Ист-Сайду.
Я выглядел жалко и чувствовал себя соответственно. Я подумал, что одежда сильно меняет внешность человека. Я спустился вниз на грузовом лифте и вышел через черный ход. Дойдя до закусочной на Десятой авеню, я позавтракал кофе и сандвичем с яйцами и ветчиной. Потом я взял такси и доехал до гаража, где должен был стоять грузовик.
Я назвал смотрителю гаража номер машины, которая была мне нужна. Он сказал мне, что водитель еще не появился, но будет с минуты на минуту. Я сел в кабину и стал ждать. Когда пришел водитель, я представился:
— Я — Джек, твой новый помощник.
Похоже, я ему сразу не понравился. Он посмотрел на меня косо и процедил:
— Не понимаю, почему этот чертов профсоюз решил прислать тебя сюда. Где мой обычный помощник?
— Мне тоже надо есть, приятель. Я уже давно без постоянной работы.
— Судя по твоему виду, питаешься ты неплохо, — проворчал он.
— У меня есть друзья, которые иногда меня кормят, — ответил я спокойно. — Как тебя зовут, приятель?
— «Как тебя зовут, приятель?» — передразнил он меня. — Послушай, паренек, — шофер ткнул пальцем мне в грудь, — твои хорошие манеры тут ни к черту не нужны. Мы не собираемся с тобой дружить; у нас есть работа, которую мы должны сделать, вот и все.
Он нажал на газ и выкатил машину из гаража. Водитель повел грузовик по скоростной полосе вниз по Западной улице. У оптового бакалейного склада он ловко подал фургон к разгрузочной платформе. Кладовщик вышел из офиса и стал проверять коробки с консервами, сахаром, мукой и рисом, которые грузчик выкатил на тележке из склада. Мы с водителем начали погрузку. Я работал не очень ловко.
Шофер не переставал ворчать:
— Что за олух, даже груз он не может положить как надо. Угораздило профсоюз прислать мне такого помощника.
Я весь взмок от непривычного труда и чувствовал раздражение, но старался себя сдержать. Про себя я думал — господи, как же хочется разобраться с этим типом. У нас ушло полтора часа, чтобы загрузить десять тонн различных продуктов. Водитель поднял брезентовый чехол фургона и подвязал края. Задний борт он оставил открытым. Недобро улыбаясь, сказал:
— Думаю, тебе лучше присмотреть за грузом в кузове.
Я стоял позади кабины, держась за тросы, пока он вел машину по всем ямам и колдобинам и лихо поворачивал на углах. Наконец шофер остановился у закусочной возле рынка. Он выпрыгнул из кабины и подошел к фургону. На его лице была широкая усмешка.
— Ты еще здесь? А я думал, тебя уже вытряхнуло. Это только начало, то же самое тебе придется выносить весь день. Может быть, хочешь уйти прямо сейчас?
На нетвердых ногах я спустился из грузовика. Я смерил его взглядом. Он был большой плечистый парень, и действовать надо было очень аккуратно. Ошибка могла дорого мне обойтись. Я наклонился, сделав вид, что поправляю отвороты брюк. Резко выпрямившись, я достал его левым хуком в челюсть. Он пошатнулся и отступил назад. Носком правого ботинка я ударил его в живот. Он упал, скорчившись от боли. Несколько грузчиков подошли к нам.
Один из них спросил:
— Что тут происходит?
Я ответил:
— Кажется, у моего друга схватило живот. — Наклонившись, я заботливо спросил: — Как дела? Надеюсь, тебе лучше? — Я помог ему подняться на ноги и прошептал ему на ухо: — Ну что, с тебя хватит? Или мне утопить тебя в реке?
Он посмотрел на меня и кивнул. Я ответил ему улыбкой. Я взял его под руку и провел в закусочную.
Стоявший за прилавком продавец спросил:
— В чем дело, Бутч? Ты выглядишь неважно.
Я сказал:
— Бутчу что-то нехорошо.
Продавец ответил:
— Скверные дела. Что берете, парни?
Я сказал:
— Бекон, яйца, тост и кофе для меня и для Бутча.
— Идет, — улыбнулся продавец.
Мы поели молча. Я взял с прилавка пригоршню сигар и заплатил по счету. Мы вышли.
Забравшись в кабину, водитель обернулся и поскреб подбородок. На его лице была неуверенная улыбка.
— Кажется, я повел себя глупо, — сказал он. — Садись в кабину. Как, говоришь, тебя зовут?
— Джек, — ответил я коротко.
— А меня Бутч. Ты умеешь за себя постоять, Джек.
Я скромно улыбнулся и протянул ему сигару. Он дал мне прикурить. Потом достал пачку квитанций:
— Наша первая остановка — госпиталь Бикман. Ты знаешь, как оформлять бакалейные заказы?
— Нет.
— Ничего страшного. Я покажу тебе, когда приедем.
— Хорошо, мне хотелось бы освоить это дело.
Он завел мотор, и мы поехали к госпиталю. Шофер поднял брезент, выкатил ручную тележку и загрузил ее доверху всевозможными консервами.
— Оставайся у грузовика, Джек, пока я отвезу товар.
Через десять минут он вернулся, убрал тележку в кузов и опустил брезент.
Бутч заглянул в квитанции и сказал:
— Следующая остановка — банк Симена.
Приехав туда, мы проделали все те же операции, что и у госпиталя. На этот раз я пошел вместе с ним в здание. Мы поднялись наверх на лифте и оставили товары в кафетерии.
— В каждом таком заведении есть кафетерий для своих работников, — заметил Бутч. — Ты в первый раз развозишь бакалею?
Я кивнул.
— Ну и как тебе это нравится?
— Не самое легкое занятие — целый день таскать все эти коробки и мешки.
— Ничего, когда привыкнешь, станет легче.
— Да, наверное, со временем я к этому привыкну, — согласился я. — Те жестянки, десятый номер — довольно большие штуки. Они здесь самые крупные?
— Да, это называется «корпоративный» размер. Наш торговый дом — один из самых солидных на всем побережье, мы поставляем бакалею крупным организациям и фирмам. — Он явно гордился своей компанией. — Если ты заметил, мы не занимаемся жестянками второго и первого размеров. Мы оставляем это разной мелкой шушере, торгующей в розницу.
Похоже, Бутч был очень невысокого мнения о торговле в розницу.
Мы завезли товар в шикарный клуб «Рэйлроуд Машинери».
— Здесь ничего особенного, — заметил Бутч. — А вот наш следующий пункт — это что-то.
— В самом деле? — спросил я равнодушным тоном.
— Да, там ты увидишь мешки денег и золотые слитки, которые ворочают целыми кучами, будто какое-нибудь дерьмо. Ты никогда в жизни не видел столько зелени, парень.
— Правда? А где это?
Мое сердце сильно стучало. Я старался скрыть волнение.
— Следующая остановка — Федеральный резервный банк, — многозначительно сказал Бутч.
Мы остановились у тяжелой стальной двери. Снаружи здание выглядело как неприступная крепость. На улице стоял вооруженный охранник.
Он махнул нам рукой:

