- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гиперборейские тайны Руси - Валерий Никитич Демин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Финский подход» имеет право на существование, если его рассматривать в рамках гиперборейской теории. Тогда не будет никаких противоречий и нестыковок, связанных с теми неоспоримыми фактами, что топоним и гидроним Москва, в общем-то, не является уникальным, то есть присущим исключительно нынешней столице России и реке, где она расположена. Река практически с таким же названием протекает и по территориям Польши и Германии – правда, вокализация в польском и немецком языках не вполне совпадает – Mozgawa и Mozkawa. В Белоруссии есть река Московица (или Московка) – приток Березины. На Украине также зафиксированы сходные топонимы: ручей Московец, овраги (балки) в разных местностях под названием Московки. В словацком языке отмечено нарицательное слово moskwa, означающее «отсыревшее зерно».
Все вышесказанное позволяет предложить еще одно – гиперборейское – объяснение происхождения интересующего нас гидронима (и топонима). Для этого еще раз взглянем на его исходные формы. Помимо привычной Москвы, в прошлом достаточно распространенным был и ее эквивалент – Москова, от которого образовано и старинное название страны – Московия, и современные прилагательные – московский, московская, московское. Кстати, гласная во втором слоге была воспринята и сохранилась по сей день в иноязычной вокализации названия столицы России: например, Moskow – в английском, Moscou – во французском, Moskau – в немецком и т. п. Отсюда же видно, что чередование гласных «о» и «а» во втором слоге вполне естественно.
С точки зрения современной русской грамматики, перед нами (особенно в случае прилагательных) обыкновенный, типичный и весьма распространенный суффикс -ов, соединенный с корнем «моск». Однако в упомянутой архаичной форме Москова последний слог (или его часть) никаким суффиксом не является. Это нечто совершенно иное, целостное и образованное отнюдь не по законам морфологии современного русского языка. Слово Москова легко разложить на две части двумя же, но различными способами: Мос + кова или Моск + ова. Исходя из естественного характера чередования «о» и «а» во второй части гидронима (топонима) Моск(о)ва, можно считать обе гласные равнозначными.
Хотя в лексеме «кова» легко узнается славянский корень, от которого образованы русские слова «ковать», «кователь» и т. п., остановимся все же на последнем варианте разложенного на составные части слова Москова, считая морфему «моск» неделимой смысловой единицей. В таком случае вторая часть слова может выступать в двух фонетических вариантах – «ова» (так пишется) и «ава» (так в большинстве случаев произносится). Слова в такой вокализации встречаются в самых разных языках (вполне естественно, с разными смыслами). С точки зрения теории моногенеза языков, здесь все понятно. С точки зрения «гиперборейской теории», здесь тоже множество вполне реальных привязок. Попробуем выявить индоарийские корни искомых понятий. В санскрите слово v имеет двоякое значение: 1) «дуть в сторону»; 2) «втыкать», «вплетать». Вмонтировать его в Москву (Москову) лично мне не представляется возможным.
Зато вполне допустимо выявить слова со сходной вокализацией в других индоевропейских языках. На ум моментально приходит латынь и «крылатые слова» ab ovo – «от яйца», то есть «с самого начала». Ovum по-латыни – «яйцо». А что – вполне подходящее слово, ничуть не хуже зырянской «коровы» (не в обиду будет сказано народу коми, который я очень люблю и уважаю, вместе с Василием Осиповичем Ключевским, которому так хотелось привязать Москву к «корове»). К тому же оvum имеет и глубокий философский смысл, ибо в миропредставлении древних ариев Космическое яйцо выступает первоосновой всего существующего. Но в латинском языке множество других слов с тем же корнем.
Латынь – это литературно оформленный язык древних римлян, кои по своему происхождению были италийцами, заселившими Апеннинский полуостров скорее всего в начале 1-го тысячелетия до н. э. Пришли они с Севера на волне одной из последних индоевропейских миграций, которая, как нетрудно догадаться, проходила через территорию Европейской России (иначе из Гипербореи в Средиземноморье просто не попасть). Мифологические предания в закодированном виде подтверждают сказанное. Латины были самым крупным и активным племенем среди италийцев, поселившихся первоначально на Апеннинах вместе с этрусками, пришедшими туда гораздо раньше и постепенно ассимилированными мигрантами. Предводителем латинян был праотец Латин, на его дочери – Лавинии – женился бежавший из разгромленной греками Трои Эней, положив тем самым начало собственно римскому народу. По античной традиции, Латин считался сыном Одиссея, его он прижил с Цирцеей (Киркой) во время пребывания у нее в добровольном плену.
Одним словом, нет ничего предосудительного и экстравагантного в том, чтобы искать этимологические корни русских слов в латинской лексике, ибо латынь и русский язык возникли из общего индоевропейского лингвистического источника. Так, с учетом смысловой идентичности корневой основы ava / ovo, привлекают внимание такие латинские слова, как, например, ave! – «здравствуй!», avus – «дед, прадед, предок», avis – «птица» и русские слова: «авось», «овен» («баран»), «овца», «овод», «овощ», «овраг», «овсень» («авсень») и др.
Другие языки раскрывают не менее впечатляющую картину[59], но я не стану развивать данную тему дальше, потому что истина находится в лоне нашего родного языка. Среди множества указательных понятий и местоимений[60] русского языка было и ныне утраченное слово «овый», имевшего, в общем-то, разные значения. Но главное среди них – «этот» и «тот». В этом же смысле слово употребляется и в современных славянских языках, причем даже в более богатой вокализации: чешск. – ov, ova, ovo; польск. – ow, owa, owo; болгарск. – ови и т. д. И что особенно важно – сходные по смыслу и звучанию значения обнаруживаются также и в древних индоевропейских языках: авестийск. – ava; санскр. – avs.
Есть все основания полагать, что при истолковании этимологии гидронима (топонима) Москва в первую очередь следует принимать во внимание образующую ее лексическую единицу, указывающую на другой словообразующий элемент: «этот (тот)» <…> «моск [мозг]», <…> «мост», <…> и все, что угодно…
Днепр
Эту великую реку древние эллины называли Борисфен. Под таким именем она встречается у Геродота, который сравнивал Днепр-Борисфен с Нилом. Вообще же название Днепр гораздо древнее, чем эллинская история. В незапамятные времена его имя звучало как Данапр, в котором общеиндоевропейский и даже доиндоевропейский корень дан (дон, дун) означал «воду». В IV веке н. э. на берегах реки появилась гуннская орда, докатившаяся до Европы аж от Великой Китайской стены. По преданию, Днепр настолько поразил воображение кочевников, что они решили переименовать его в «Реку гуннов» – Гуннавар. Название не прижилось, поскольку гунны вскоре откочевали на Запад, где принялись громить римские войска и грабить варварские племена. Тем не менее одна из народных этимологий дожила до наших дней: это древнерусское название Днепра – Словутич.
Отсюда в прямом смысле начиналась русская история. Точнее – со Смоленска. В летописи этот город впервые упомянут под 863 годом. Но еще задолго до этого, гласит предание, Смоленск посетил апостол Андрей Первозванный, который проследовал через Великую Скуфь к Ладоге, Ильмень-озеру и острову Валаам, дабы заложить на русской земле первый камень в фундамент

