- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под парусом мечты - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек принял честь сдержанно, Роли не уставал восхищаться его новым рангом.
— Интересно, у меня тоже когда-нибудь получится, мистер Джек? Должно быть, получить повышение — это потрясающе! Или орден. Мистер Джек, ведь дают же орден за храбрость перед лицом врага!
— Но сначала нужно повстречать врага! — проворчал Грег.
Первые занятия по строевой подготовке, состоявшиеся утром, ему совершенно не понравились. Он не понимал, каким образом маршировка в ногу и подчинение командам должно служить тому, чтобы разбить турок. Джек вздохнул. Похоже, Грег представлял себе войну как гигантскую попойку.
Однако на следующее утро парню не оставалось ничего другого, кроме как прилежно учиться — бегать в укрытие, ползти по земле, рыть окопы и правильно обращаться с винтовками и штыками. Последнее порадовало солдат — в качестве стрелков новозеландцы оказались не хуже других. Многие из них с детства привыкли охотиться на мелкую дичь; из-за кроличьей чумы каждый мальчишка на равнине учился стрелять из винтовки. Владельцы крупных овечьих ферм даже платили небольшие премии за убитых кроликов. Искатели удачи, работавшие на золотоносных приисках, чаще стреляли кроликов для того, чтобы в котле было мясо. Поэтому новозеландцы достаточно ловко поражали движущиеся мишени.
Меньше таланта новозеландское подразделение проявило там, где нужно было быстро подчиняться приказам. Маршировка им не нравилась, и, к ужасу британских муштровщиков, некоторые задавали вопросы относительно смысла упражнения, прежде чем броситься на песок, как было приказано. Обучение профессиональному рытью окопов тоже не вызвало у солдат особого воодушевления.
— Слушай, я занимаюсь этим с тринадцати лет! — заявил шахтер Грег. — И чуть поглубже, чем здесь. Мне действительно не стоит показывать, как обращаться с лопатой!
Зато Джек прилежно изучал данную технику, хотя все в нем восставало против мысли о том, что, возможно, придется провести не одну неделю своей жизни в такой вот лисьей норе. Однако же устройство окопов требовало немалой стратегической, нежели архитектурной логики — например, их нельзя было копать ровно, нужно было закладывать зигзагом. Ни один солдат не должен был видеть более пяти ярдов сооружения. На первый взгляд, это казалось обременительным, но мешало врагу ориентироваться, когда он прорывал ров. К тому же нужно было закладывать изгибы и поперечные рвы, а расширение сети окопов без опасности попасть под обстрел практически требовало владения техникой заложения пещер. Опытные шахтеры привычно копали штольни в земле, которые в пустыне, конечно же, постоянно рушились. Бобби и Грег над этим только смеялись, но один раз Роли удивил Джека тем, что он, бледный от ужаса, бросился прочь, когда на мужчин снова свалилась гора песка.
— Я не могу, мистер Джек… — прошептал он, потянувшись к рюкзаку. В наборе первой помощи были уже не только перевязочные бинты и масло чайного дерева, но и фляга. — Вот… хотите?
Роли протянул Джеку флягу. Руки у него дрожали.
Джек принюхался. Крепкая водка.
— Роли, вообще-то, я обязан доложить об этом! — строго сказал он. — Пить на службе! А ведь ты совсем не такой…
В отличие от своих приятелей, насколько мог судить Джек, Роли лишь изредка посещал импровизированные бары и бордели, которые мгновенно появились вокруг лагеря. Он предпочитал ходить на просмотры фильмов, которые устраивала ИМКА[7], христианская организация. Кино приводило его в восторг. А по выходным он чаще присоединялся к Джеку и другим более образованным солдатам, которые устраивали вылазки к пирамидам, сфинксу и другим египетским достопримечательностям. Пьяным молодого человека Джек видел редко. Даже после своего быстрого повышения до младшего капрала Роли не хватил лишку.
— Это… это лекарство, мистер Джек. Если время от времени я делаю глоточек, то могу переживать это в окопах… — Роли снова закупорил флягу, но был по-прежнему бледен.
— Ведь нашего Роли когда-то засыпало! — расхохотался Грег, словно это была самая веселая шутка в истории Греймута. — И наш малыш так испугался, что больше ни разу не спустился в шахту! Но видишь, Роли, судьба настигла тебя! — Парни захохотали и принялись хлопать умолкшего Роли по плечам.
А Джек скорее встревожился. После рытья окопов Роли О’Брайен всегда выглядел подавленным; и это при том, что пока они просто тренировались. В пустыне попытка симулировать окопную войну была довольно бессмысленной. Серьезно закладывались только бункеры; поговаривали, что немцы строят даже многоэтажные подвальные конструкции. Если Роли действительно не переносит тесного пространства и темноты…
Встревоженный Джек, которому уже было присвоено звание капрала и который теперь отвечал за три дюжины человек, обратился к офицеру, командовавшему обучением.
— Младший капрал О’Брайен был в завале три дня, капитан, сэр. Он еще не оправился от этого. Я бы посоветовал использовать его в снабжении или перевести в другой отряд, который будет действовать не из окопов.
— А с чего вы взяли, что мы будем действовать из окопов, капрал? — поинтересовался майор Холлендер и усмехнулся.
Джек вытянулся по струнке, хотя мысленно схватился за голову. Этот человек слыл очень суровым, но прежде Джек не считал его глупым. Теперь он изменил свое мнение.
— Я так подумал, капитан, — спокойно пояснил он. — Похоже, это самая эффективная возможность закрепить свою позицию на этой войне.
— Значит, вы еще и одаренный стратег, капрал! Но лучше поберегите время до того момента, как станете генералом. Пока что вы должны не думать, а выполнять приказы. А за маменькиным сынком О’Брайеном я присмотрю! Он справится, МакКензи, это я вам гарантирую! Ах да, и скажите своим людям, что мы сворачиваем лагерь. В полночь 11 апреля мы отправляемся поездом в Каир, грузимся на корабли и отчаливаем в сторону Дарданелл.
Джек ушел расстроенный, но сердце билось гулко. Вот и все, АНЗАК покидает Египет. Тренировки закончились, они отправляются на войну.
5
Распределение по кораблям на этот раз происходило не так, как во время отплытия из Новой Зеландии. Изначально сформированное как попало войско теперь было разделено на дивизии и батальоны; появились различные ранги и команды специалистов. Джеку подчинялись главным образом бывшие шахтеры и золотоискатели, которые копали окопы с головокружительной скоростью. Джек понимал, что этих людей не станут подвергать первой опасности. В ожидании атаки прежде всего нужно укрепить позиции. И ему казалось логичным, что его группу посадили на тот же транспортник, что и санитаров и врачей полевого лазарета. Спасательные отряды, медбратья и штабные врачи тащили на борт свое оборудование — но, как ни странно, первым, кому пришлось стать спасателем в этом походе, был Джек МакКензи.

