- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пробудившийся любовник - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это было бы здорово, — медленно произнес Рэт. — Ты на самом деле хочешь этим заняться?
Зет пожал плечами.
— Можно попробовать.
Снова нависла тишина.
— Что же… да будет так. Спасибо за помощь.
— Да ладно. Ох… Не стоит благодарности.
Когда через полчаса собрание закончилось, Зет первым вышел из кабинета. Ему не хотелось обсуждать с братьями не свой поступок, ни самочувствие. Ясно, что все умирали от любопытства — небось решили, что он хочет искупить вину, или еще что.
Он пошел к себе, чтобы вооружиться. Оставалось одно тяжелое, муторное дело, с которым давно пора было покончить.
В гардеробе на глаза попался черный халат, который частенько надевала Белла. Несколько дней назад он сам выбросил его в мусорную корзину, но, похоже, Фриц вынул и повесил обратно в шкаф. Зет наклонился и коснулся шелка пальцем, потом снял с вешалки, накинул на руку и погладил гладкую ткань. Потом принюхался. В нос ударил аромат женщины и его собственный.
Только он собирался вернуть халат на место, как что-то блестящее упало к ногам. Зет наклонился. Ожерелье. Белла его забыла.
Какое-то время он тупо перебирал цепочку, наблюдая за игрой камней, потом надел на шею и занялся оружием.
Вернувшись в спальню, он уже собрался уходить, но взгляд зацепился за череп Хозяйки. Тот лежал на своем месте — рядом с подстилкой. Зет подошел и, опустившись на колени, уставился в пустые глазницы.
Секунду спустя он принес из ванной полотенце и завернул череп в махровую ткань. Потом пулей вылетел из комнаты, пробежал по коридору со статуями и спустился на первый этаж. Миновав столовую и кухню, он оказался на черной лестнице, ведущей в подвал. Отсюда было слышно гудение старого угольного котла, который отапливал дом. Зетист подошел ближе. От железного монстра несло жаром, как от простуженного дракона. Вампир наклонился и заглянул в смотровое окно. Внутри бушевало пламя. Голодный огонь пожирал уголь. Зет открыл дверцу и почувствовал, как опалило лицо. Не раздумывая, он метнул в топку полотенце с черепом.
Смотреть, что будет дальше, не было никакого желания. Зет развернулся и вышел вон.
Добравшись до фойе, он остановился, а потом поднялся на второй этаж. Там повернул направо, пошел по коридору. Остановившись перед одной из дверей, постучал.
На стук вышел Рэйдж, обмотанный полотенцем. Увидев визитера, он удивился.
— Привет, брат мой.
— Могу я поговорить с Мэри?
Голливуд нахмурился, но кинул через плечо:
— Мэри, к тебе пришел Зет.
Женщина появилась на пороге, запахивая халат.
— Привет.
— Ты не возражаешь, если мы поговорим наедине? — спросил Зет у Рэйджа.
Когда брови брата опустились так низко, что закрыли глаза, он подумал:
«Ясное дело. Мужчины не любят, когда их половина уединяется с другим. Особенно со мной».
Он потеребил свой короткий ежик.
— Мы будем здесь, в коридоре. Это ненадолго.
Мэри встала между ними и втолкнула хеллрена обратно в комнату.
— Все нормально, Рэйдж. Иди набирай ванну.
Глаза Рэйджа сверкнули белым: сидевший внутри него зверь тоже выказал недовольство. Брат выдержал многозначительную паузу, потом громко чмокнул Мэри в шею и захлопнул дверь.
— Что-нибудь случилось?
Мэри уверенно смотрела Зету в глаза, хотя в воздухе плыл легкий запах страха. Она всегда ему нравилась.
— Я слышал, ты учила детей, страдающих аутизмом.
— Учила.
— Они медленно соображали?
Мэри нахмурилась.
— Иногда.
— А это… — Он откашлялся. — Это не действовало тебе на нервы? В смысле, ты на них не злилась?
— Нет. Если меня что и беспокоило, так это то, что я выбрала неподходящий метод обучения.
Кивнув, Зетист понял, что не может больше смотреть в ее серые глаза, и отвел взгляд чуть в сторону, на дверь.
— Зет, а почему ты об этом спрашиваешь?
Вампир глубоко вздохнул и… сиганул с обрыва.
Изложив свою просьбу, он рискнул заглянуть в лицо Мэри.
Та стояла, прижав ладонь ко рту. В глазах сияло столько доброты, что на его душе сразу потеплело.
— Господи, Зетист… Конечно же я согласна.
Забравшись в «эскалейд», Фури покачал головой.
— Поехали в «Зеро Сам».
Ему приспичило посетить именно это место.
— Поддерживаю, — сказал Ви, усаживаясь за руль.
Буч залез на заднее сиденье.
По дороге в город все трое молчали. Даже музыку врубать не хотелось.
«Сколько потерь», — подумал Фури.
Умерла Уэлси и эта девушка, Сарелл. Ви отвез ее тело родителям.
Исчезновение Тора — все равно что еще одна смерть. Как и отъезд Беллы.
Тяжелые мысли напомнили ему о брате. Хотелось верить, что тот встал на путь выздоровления. Но мечты о том, что он может полностью измениться, были беспочвенны. Через какое-то время близнецу понадобятся острые ощущения, и помои снова хлынут рекой.
Фури потер лоб. Он чувствовал себя измотанным и безнадежно старым… Хоть раны на теле и затянулись, в душе не осталось живого места. И бороться не было сил. Нужна была экстренная помощь.
Двадцать минут спустя они уже подъезжали к «Зеро». Против правил Ви припарковался прямо у черного хода. Вышибалы посторонились, пропуская их внутрь. Все трое прошли в ВИП-зал. Фури заказал мартини и, когда его принесли, выпил залпом.
Помощь. Требовалась неотложная помощь… или его разорвет на куски.
— Простите меня, парни…
Он направился в офис Преподобного. Два огромных мавра кивнули, один проговорил что-то в свои часы, и через секунду пропустили его внутрь.
Он вошел в пещеру и посмотрел на сидящего за столом Преподобного. В деловом костюме, тот больше походил на бизнесмена, чем на наркоторговца.
Хозяин заведения ухмыльнулся.
— Куда подевалась твоя крутая шевелюра?
Фури бросил взгляд ему за спину, проверяя, закрыта ли задняя дверь. Потом вытащил трех Бенджи[4].
— Мне нужен герыч.
Преподобный сощурил фиолетовые глаза.
— Что ты сказал?
— Героин.
— Ты уверен?
«Нет», — подумал Фури. Но ответил:
— Да.
Хозяин задумчиво погладил «ирокез», потом наклонился и нажал кнопку интеркома.
— Ралли, принеси мне на триста баксов «королевы». Выбери почище.
Преподобный откинулся на стуле.
— Не рекомендую тащить порошок домой. Тебе это ни к чему.
— Ты же мне сам советовал попробовать что-нибудь посильнее.
— Беру свои слова обратно.
— А я думал, что у симпатов нет совести.
— Я ведь наполовину — маменькин сынок. Поэтому кое-что мне от нее перепало.
— Повезло тебе.

