- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стать Магом (СИ) - Клеттин Антон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поднимайтесь по одному и без глупостей!
Вскоре из потайного прохода медленно, щурясь с непривычки, начали подниматься какие-то оборванцы. А замыкала эту процессию личность, которую я меньше всего ожидал тут встретить.
— Т-ты? — от удивления я даже немного стал заикаться. — Но как?
Глава 45
— А потом я очнулась в этом жутком подвале, вместе с остальными пленниками, — девчонка всхлипнула и прижала к лицу выданный ей Хильей носовой платок.
Я в задумчивости облокотился на стену (стульев со спинкой на кухне местного старосты не имелось). Вот же как бывает — вроде бы и сделал человеку добро, а оно для него вылилось… Ну да обо всем по порядку…
Передо мною сейчас сидела не кто иная, как рыжая подавальщица из Фарвиса (это тот мерзкий городишко, где я повздорил с Мормахами), с которой я провел чудесную ночь. Тогда же я, восторженный кретин, и подарил ей целый золотой. Бешеное бабло, по местным меркам, а для нищей служанки — тем более. Но девчонка молодец, сумела грамотно деньгами распорядиться. В тот же день уволилась из трактира, а через пару недель уже была владелицей небольшой фермы неподалеку от Фельзена. И все бы ничего, и все бы у нее получилось, если бы не какой-то чиновник из местной канцелярии, из-за которого в грамоту о владении недвижимостью закралась какая-то ошибка. Что примечательно — ошибку нашли уже после того, как деньги от рыжули были получены, и тут же, буквально за неделю, организовали все так, что грамота стала недействительна. Потраченных денег, естественно, никто возвращать не собирался. А на ее закономерное возмущение сваливали вину то друг на друга, то на подчиненных. Когда же бойкая девчонка пригрозила, что пойдет к виконту, ей десятком слов и парой зуботычин объяснили, что если она сделает подобную глупость, то та будет последней в ее жизни.
Вот и пришлось ей срочно валить из Фельзенской земли. Обратно в Фарвис возвращаться она не стала, так как подозревала, что бывшие соседи не простят ей мимолетного возвышения. Так что выбор пал на Фельск. Кое-какие деньги у нее еще оставались, поэтому она могла себе позволить оплатить место в торговом караване, да и останавливаться в нормальных трактирах тоже. В одном из них она и познакомилась с чудесной, как ей тогда показалось, взрослой семейной парой. Которая и начала уговаривать ее ехать в столицу, мол такой молодой и красивой, как она, там будет намного легче устроиться, чем в мрачном и неопрятном Фельске. Даже согласились показать ей короткий путь, как раз проходящий мимо их хутора. Ну а она и повелась, дуреха, и конечно же согласилась остаться на ночь у таких приятных и добрых людей.
— Они что-нибудь говорили о том, что планируют с вами сделать?
— Нет господин, — опустила голову девчонка. — Вообще почти не разговаривали с нами. Раз в день спускались и давали хлеб с водой, да выносили ведро.
— Ладно, можешь идти, — разрешил я. — Приведи себя в порядок, поешь нормально. И не какой я не господин, запомни, будь добра. Зови меня Талек.
— Хорошо, Талек, — кивнула бывшая пленница, поднимаясь на ноги.
— Погоди, — попросил ее я, когда она уже почти вышла из комнаты. — Как тебя зовут?
— Ирвона, гос… Талек, — тут же ответила девушка.
— Очень прия… — начал было я стандартную фразу, как вдруг до меня дошло что именно сказала девчонка. — Как-как? — переспросил я, все еще надеясь, что мне показалось.
— Ирвона, — повторила девушка, — так меня зовут.
Я вновь откинулся на стенку и тихонько рассмеялся. Ну, конечно. Глупо было надеяться, что сон в этом мире, пронизанном магией — это просто сон. И что мне с ней делать? Брать с собой и тащить в столицу, в храм? Очень не хотелось. Да и лошадь где для нее взять. А с другой стороны — я не в том положении, чтобы ссориться с одной вредной богиней. Особенно, когда в ее распоряжении есть такое чудненькое подземелье. Меня аж передернуло от омерзения, когда я вспомнил мерзких личинок. А когда понял, что они, скорее всего не являются плодом моей больной фантазии, желание не выполнять приказ Хаймат, еще сильнее уменьшилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Талек? — вырвал меня из размышлений голос девушки.
— Все в порядке, — отмахнулся я, приходя в себя, — можешь идти. Только позови ко мне Карвена, это такой наемник с хмурой мордой.
— И ничего не с хмурой, — отозвался глава отряда наемников, заходя в кухню, — просто устал я.
— Садись, рассказывай, — предложил я ему, когда моя свежеприобретенная рыжая проблема вышла.
Наемника не пришлось дважды упрашивать, и он тут же занял недавно освободившееся место неподалеку от меня.
— Живых на хуторе не осталось, — начал докладывать он после того, как приложился к фляжке, постоянно висевшей у него на поясе. — Ни людей, ни зверей. Людей нет вообще, а трупы кур и свиней валяются в своих загонах. Но интересно другое. Я тут пообщался кое с кем из сидельцев. И они мне описали некоторых из тех, кто их тут держал.
— И это оказались те, чьи трупы мы нашли по дороге сюда, — спокойно добавил я.
— Именно! — усмехнулся он, вновь прикладываясь к фляжке.
— Это было предсказуемо, — пожал я плечами и, жестом попросив разрешения, взял флягу и сделал крупный глоток. К моему удивлению, внутри был не ядреный самогон, а всего лишь легкое фруктовое вино. Очень вкусное, кстати. Благодарно кивнув, я вернул тару наемнику. — Просто так даже мухи не мрут, а тут целый хутор.
— Догадываешься что могло стать причиной?
— А ты? — вопросом на вопрос ответил я.
— Курган?
— Курган. — Согласно кивнул я. — Пусть я и не знаток человеческого организма, но как мне кажется, сдохли они как раз в тот момент, когда он начал рушиться.
— Может все же расскажешь, что там произошло на самом деле?
Я задумчиво посмотрел на своего собеседника. Полностью я ему еще не доверял, но что-то подсказывало, что лучше сейчас ответить правду. Может кто из богов сигналы слал своему верному адепту? Да и нужны мне люди, на которых я могу положиться, ой как нужны.
— Это был храм, посвященный тому самому злу, что пытается уничтожить Риэл, — наконец я все же решился приоткрыть карты. — Тому, от которого нас оберегают боги и защищала магия. А что же до того, что там произошло… — Я вновь замолчал, собираясь с мыслями и вновь жестом попросил у Карвена его фляжку, — Кое-что, что позволило мне уничтожить то самое зерно зла. — Наконец ответил я, после чего, сделав еще один глоток, вернул сосуд хозяину. После чего продолжил: — Видимо эти, — я неопределенно махнул рукой, как бы обводя весь хутор, — поклонялись той гадости. Приносили жертвы. Причем, если судить по количеству вещей, что мы нашли в кургане, умудрились загубить не одну сотню душ.
— Суки, — мрачно проговорил главный наемник, также отхлебывая вина.
— Суки, — согласно кивнул я. — Видимо поклонялись они давно. Настолько давно, что все этой мерзостью пропитались. Ну и подохли, когда она исчезла.
— Исчезла? Ты ее не уничтожил?
Я тихо рассмеялся, а затем, заметив непонимание на лице наемника, все же пояснил:
— Боги не смогли с ней справиться, а ты хочешь, чтобы я, недоучка, сам уничтожил. Нет, дружище, ту тварь уничтожить невозможно. Только изгнать из мира.
— И у тебя получилось?
— Случайно, — честно признался я. — Что бы ты там по моему поводу не думал, но я знаю и умею гораздо меньше, чем мне бы этого хотелось. Собственно, именно за тем я и еду в столицу. Хочу наведаться в один из храмов. Мне пообещали помощь со всем этим. — Видимо легкое фруктовое вино оказалось не столь легким, раз язык у меня так быстро развязался. Так что, едва я понял, что наговорил чутка лишнего, то сразу же заткнулся. Карвен, видимо, понял, что я недоволен тем куда свернул наш разговор, поэтому поинтересовался:
— Что делать с пленниками?
— А что с ними делать? — удивился я. — Пусть приводят себя в порядок, берут что хотят и валят на все четыре стороны. Имеют полное право.
— А если кто-то захочет с нами пойти?