Война времен - Элизабет Тюдор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэли погладила гриву жеребца и.... Красавчик рванул с места в карьер. Гарольд едва успел отскочить в сторону. И что есть мочи побежал вдогонку.
- Опустите подъёмный мост! - громко крикнула Зей-Би стоящим там охранникам. Те в недоумении и страхе переглянулись друг на друга. - Опустите мост!
Подъёмный мост всё же был опущен. По ту сторону рва стояли трое всадников, между ними находился Герман.
- Что ты собираешься делать? - запыхавшись от бега, обратился Гарольд к сэли.
- Сперва ты отпустишь пленного! - сказала Зей-Би главарю.
Тот хотел было возразить, но, решив не спорить, кивнул ей головой.
- Иди привези сюда своего хозяина, - велела геноконцентрат одному из стражников.
Проворный вояка лет тридцати побежал по деревянному мосту по направлению к всадникам. Он перенял поводья у подручного главаря и потянул за собой гнедого, на котором восседал Мельсимор-старший. Коняга прошёл выступ ворот и был уже на территории замка, когда, проходя мимо сэли, Герман встретился с ней взглядом. Его глаза были запавшими от усталости, но ненависти к ней в них ничуть не убавилось. Геноконцентрат с горечью вздохнула и легонько ударила по бокам коня. Красавчик тронулся в направлении бандитов. Гарольд был бессилен воспрепятствовать ей... Она - Зей-Би, обменяла Германа на себя....
Подъёмный мост был поднят. Гарольд взбежал по лестнице, ведущей на вершину крепостной стены с бойницами. Капитан Кориган ожидал от него дальнейших приказов, но юноша молча наблюдал за Зей-Би, которая о чём-то переговаривалась с Брауном Бельчманом. Наконец, она кивнула и главарь, повернув коня, поскакал в сторону своих людей.
Геноконцентрат повернулась в седле, чтобы в последний раз посмотреть на величественный замок "Голден Сиид", приютивший её с несколько месяцев. Конечно же, ей не хотелось уезжать из этой обители. Здесь она всегда была под защитой, но иного выхода у неё не было. Она не знала, каков был Браун Бельчман характером, однако ей суждено было ещё много времени провести с ним.
Осматривая очертания замка, она встретилась взглядом с Гарольдом. Он обреченно смотрел на неё, зная, что пути возврата для сэли больше нет.
- Береги брата, Гарольд! - крикнула Зей-Би. - Прощай, друг!
Она подстегнула Красавчика, и конь помчался, унося её к неведомому.
Г л а в а 42.
В разбойничьем логове было устроено грандиозное веселье. Они предвкушали свои будущие успешные набеги и победы. Сам главарь был на седьмом небе от счастья. Зей-Би они не позволили присутствовать на своём пиршестве. Её отправили в подземную тюрьму их разбойничьего логова. Теперь сэли принадлежала Брауну Бельчману и должна была беспрекословно выполнять приказы своего хозяина. Чего не сделаешь во имя любви?... Герман по-прежнему с неприязнью вспоминал о ней. Слепая ревность сделала его не только глупцом, но и эгоистом. Поначалу он, конечно же, радовался тому, что Зей-Би навсегда ушла из замка.
"Всё к лучшему, - думал он. - В конце концов, я всё же разлучил этих интриганов, - гордился он собой. - Теперь, братец, жди только моего выздоровления. Как только я встану на ноги, мы посмотрим, кто есть кто", лелеял он мстительные планы на будущее.
Но чувство любви постепенно, но неодолимо брало верх над чувством злости и презрения, и жалость, которую он стал испытывать по отношению к ним обоим, начала расти. И всё же простить вероломство Герман не собирался. В таких мыслях Мельсимор-старший и провёл остаток своего дня.
В это же время Зей-Би, сидя в заключении разбойничьего логова, беседовала со своим нейрокомпьютером.
- Зей-Би, ты должна немедленно убежать отсюда, - твердил Алекс. - Ты не можешь потакать капризам этого безумного головореза. Это слишком опасно для будущего.
- Знаю, Алекс. Но пока я не вижу другого выхода.
- Выход всегда есть! И он у тебя один. Ты должна бежать отсюда!
- Нет, это не присуще мне, геноконцентрату. Лучше я переговорю с Брауном и попробую его убедить, - решила Зей-Би.
- А если...
- Нет. Если быть не может. Я заставлю его отпустить меня на волю.
Ещё не рассеялась предрассветная мгла, когда жители крепости "Волчье логово" были разбужены канонадой. Всё вокруг вздрогнуло, заходило, заколыхалось. Разбойничий лагерь был окружен вооружёнными до зубов солдатами. Внезапная атака застала врасплох хладнокровных убийц. После вчерашнего пиршества бандиты никак не могли собраться, чтобы дать отпор нападению.
Зей-Би, слыша всё происходящее снаружи, в душе радовалась такому стечению обстоятельств. Однако выходить из подземелья она не спешила, дабы не вмешиваться в ход сражения. Сэли решила выждать конца боя и остаться на стороне победителя. А победителем, по-видимому, уж точно не будет Браун Бельчман.
Через несколько часов оборона крепости дрогнула, затем и вовсе разбежалась. Грохот выстрелов, звон клинков и боевой клич штурмующих стали усиливаться. Наконец, упорная баталия завершилась, силы у разбойников иссякли и они сдались.
Железная дверь, ведущая в подземелье, открылась, и туда вбежал молодой человек в красной от крови рубашке. Он стремительно спустился вниз по лестнице и встал перед Зей-Би. Сэли подняла голову.
- Гарольд! - она не верила своим глазам. - Ты ли это?
- Он самый!...
- Я-то думала...
- Пошли! Нам здесь больше нечего делать! - взяв сэли за руку, побежал он вместе с ней по лестницам вверх.
- Постой! - остановила его Зей-Би у дверного проёма. - Что стало с Бельчманом?
- К сожалению, он удрал с горсткой сообщников, - с досадой ответил Гарольд. - Ну, ничего, после сегодняшней взбучки он больше не посмеет показаться в этих .... - он внезапно запнулся.
Капельки красной крови брызнули на лицо Зей-Би. Гарольд, уронив свою шпагу, схватился за сердце и упал на колени, оборачиваясь к двери.
- Вульф?! - еле выговорил Мельсимор.
- Браун?! - в шоке произнесла Зей-Би.
Главарь провёл языком по лезвию своего кинжала, чтобы вкусить кровь Мельсимора-младшего и сплюнул.
- Паршивая, как и он сам, - ехидно усмехнулся бандит. - Ты превратил мой дом в руины, а я проткнул твоё сердце своим кинжалом, - напомнил он Мельсимору его же угрозу у стен "Голден Сиид".
- Вульф... как ты мог предать меня?... - корчась от боли, спросил юноша.
- Я Браун Бельчман! А ты доверчивый глупец! - надменно бросил Вульф.
- Прикончи его! - приказал главарь Зей-Би.
У сэли задрожали губы. Ярость, вскипевшая в ней, придала ей силы, и она без помощи бицепсов мощно ударила Бельчмана в висок. Тот, не удержавшись на ногах, полетел с лестницы вниз, плюхнулся об землю и забился в предсмертных конвульсиях. Вскоре он затих.
Гарольд терял силы. Он чуть не покатился по ступеням вниз, но сэли подхватила его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});