Рай. Том 1 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрати! — повторила Мередит, на этот раз с куда большей силой. — Паркер прав. И ты прекрасно знаешь, что Мэтт не соблазнял меня. Я уже говорила, как все случилось и почему. — И, с трудом взяв себя в руки, добавила:
— Сейчас все это не имеет значения. Я поговорю с Мэттом, когда решу, как лучше это сделать.
— Молодец! — похвалил Паркер и обратился к Филипу, не обращая внимания на мрачно-зловещее лицо будущего тестя:
— Все, что требуется от Мередит, — встретиться с ним, как подобает цивилизованным людям, объяснить, в чем проблема, и предложить договориться о разводе без предъявления финансовых претензий друг к другу.
Он пристально поглядел на бледную, осунувшуюся Мередит:
— Ты ведь справлялась с куда более грозными противниками и худшими проблемами, чем эта, верно, солнышко?
Мередит увидела в его глазах гордость и ободрение, но, покачав головой, с беспомощным ужасом вздохнула:
— Нет… нет.
— Ну конечно, да, — настаивал он. — К завтрашнему вечеру все может уладиться, если заставишь его согласиться повидаться с тобой днем…
— Повидаться со мной! — взорвалась она. — Почему нельзя все обсудить по телефону?
— Именно так ты поступаешь, когда ситуация выходит из-под контроля или нужно получить что-то жизненно важное?
— Ты победил, — пробормотала она. Паркер ушел, но Мередит с отцом еще несколько минут провели в библиотеке, глядя в пространство в гневном оцепенении.
— Ты, конечно, во всем винишь меня, — выдавил наконец Филип.
Постаравшись избавиться от неуместной жалости к себе, Мередит повернула голову и взглянула на отца. Какой бледный и несчастный! Выглядит словно человек, потерпевший крушение.
— Конечно, нет, — тихо ответила она. — Ты всего лишь пытался защитить меня, наняв адвоката, который нас не знал.
— Я сам позвоню Фаррелу утром!
— Ни за что, — твердо отказалась она. — Паркер и в этом был прав. Ты выходишь из себя и забываешь о здравом смысле при одном упоминании имени Мэтта. Если попытаешься поговорить с ним, сразу потеряешь терпение, и кончится тем, что окажешься в больнице с сердечным приступом. Почему бы тебе не лечь и немного отдохнуть?
Она встала.
— Увидимся завтра на работе. Утром все покажется… менее угрожающим. Кроме того… — Она ухитрилась ободряюще улыбнуться отцу. — ..я уже больше не та восемнадцатилетняя девушка и не боюсь встретиться с Мэтью Фаррелом. По правде говоря, — солгала она, — буду очень рада перехитрить его. Вот увидишь, кто из нас двоих умнее!
И, жизнерадостно помахав рукой, поспешила сбежать с крыльца. Подойдя к своей машине, Мередит открыла дверцу, скользнула в ледяной салон, захлопнула дверцу, и, прислонившись лбом к рулевому колесу, закрыла глаза.
— О Господи, — прошептала она, охваченная ужасом при одной мысли о том, что придется вновь столкнуться с темноволосым демоном из ее прошлого.
Глава 25
— Доброе утро, — весело приветствовала Фил-лис, входя в кабинет вслед за Мередит.
— Я могла бы назвать это утро немного по-другому, — пробормотала Мередит, вешая пальто в шкаф, — как угодно, только не добрым.
И, пытаясь оттянуть неизбежный звонок к Мэтту, спросила:
— Звонил кто-нибудь?
— Мистер Сенборн из отдела кадров спрашивал, почему вы не вернули свою последнюю форму на выдачу страхового полиса. Говорит, что она нужна ему прямо сейчас.
Она протянула Мередит бланк, и та, вздохнув, села за стол, взяла перо, написала свое имя, адрес и с омерзением уставилась на следующую графу: «Семейное положение. Подчеркните одно из следующих слов:
Одинока. Замужем. Вдова».
Истерический смех заклокотал в горле. Она замужем! Вот уже одиннадцать лет как она замужем за Мэттом Фаррелом.
— С тобой все в порядке? — тревожно спросила Филлис, видя, как Мередит, схватившись за лоб, словно пораженная громом, уставилась на бланк.
Подняв глаза на секретаршу, она спросила:
— Что могут с тобой сделать, если напишешь не правду в бланке на выдачу страхового полиса?
— Наверное, откажутся платить наследникам в случае твоей смерти.
— Достаточно справедливо, — с горьким юмором кивнула Мередит, судорожно подчеркнула слово «Одинока»и, не обращая внимания на нахмуренное лицо Филлис, подала ей заполненную форму. — Пожалуйста, закрой дверь, когда выйдешь отсюда, и ни с кем не соединяй меня несколько минут, хорошо?
Дождавшись ухода Филлис, Мередит сняла с полки телефонный справочник, начала листать и через несколько минут отбросила, глядя на него с таким видом, словно у книги внезапно выросли клыки. Настал момент, которого она так боялась. Закрыв на мгновение глаза, Мередит попыталась взять себя в руки, вновь и вновь повторяя, что должна сделать. Если Мэтт до сих пор сердит за то, как она обошлась с ним на балу, придется извиниться со спокойным достоинством. Только извинение, никаких объяснений и вежливая, бесстрастная просьба о встрече по неотложному делу. Таков ее план.
Трясущейся рукой Мередит потянулась к трубке…
В третий раз за последний час переговорное устройство на столе Мэтта зажужжало, прерывая громкую и весьма бурную дискуссию с его «командой»;
Разозлившись на постоянные помехи, Мэтт, извинившись, нажал кнопку, сочтя нужным объяснить:
— Сестра мисс Стерн заболела, и ей пришлось уехать. Продолжайте обсуждение.
— Что случилось? — рявкнул он секретарше, заменившей Элинор. — Я же велел не беспокоить!
— Да, сэр, — пролепетала испуганная Джоанна Саймонс, — но мисс Бенкрофт утверждает, что это крайне важно, и настаивает, чтобы ее соединили немедленно…
— Спросите, что она хочет, — рявкнул Мэтт и уже хотел отпустить кнопку, но, что-то сообразив, остановился:
— Кто, вы говорите, звонит?
— Мередит Бенкрофт, — многозначительно подчеркнула секретарь, явно давая знать, что она тоже читала о стычке на балу, как, впрочем, и все сидевшие в кабинете Мэтта. Мгновенное ошеломленное молчание тут же сменилось нервной беседой на повышенных тонах: мужчины изо всех сил старались замять неловкость.
— Здесь идет совещание, — коротко бросил Мэтт, — попросите ее перезвонить мне через четверть часа.
Он повесил трубку, отлично зная, что по законам вежливости должен сам позвонить Мередит. Но, говоря по чести, ему наплевать — им нечего сказать друг другу.
Вынуждая себя сосредоточиться на делах, Мэтт взглянул на Тома Эндерсона и продолжил прерванное обсуждение:
— В Саутвилле не должно быть никаких проблем с районированием. У нас есть свой человек в комиссии по районированию, который заверил, что и округ и город Саутвилл рады, что мы решили построить там завод. Мы получим официальное согласие в среду, когда они встретятся, чтобы проголосовать…