- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкая иллюзия - Хизер Сноу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рванувшись к Эмме, Дерик заметил, что Уоллингфорд высвободил ногу, выбрался на улицу и теперь пытался убежать. Но впервые за свою карьеру он не задумываясь дал предателю уйти, и даже не попытался отправится за ним следом. Сейчас для него была важна лишь Эмма.
Дерик упал на колени рядом с любимой и приподнял ее за плечи. Голова мисс Уоллингфорд безвольно запрокинулась, и горло виконта сжалось от охватившего его страха. Господи, как много крови. Она покрывала половину лица Эммы и пропитала ее волосы, отчего они стали почти черными. Зато другая сторона лица была бледна, как у покойницы.
– О господи, Эмма, – простонал Дерик. Это его вина. Он сделал столько ошибок с момента своего приезда сюда, упустил из вида много важных деталей, погрузившись в эмоции и воспоминания. Погрузившись в Эмму. Неужели его проклятая небрежность убила женщину, которую он любил на протяжении всей своей жизни? Как он будет без нее жить?
Грудь Эммы приподнялась. Почти незаметно, но от Дерика не ускользнуло это движение, и его накрыла волна облегчения. А потом по его горлу и груди разлилась жгучая боль, превратившаяся в слезы.
Мимо промелькнуло какое-то пятно. До слуха Дерика донесся гортанный крик ярости, за которым последовал глухой стук падающих тел где-то в отдалении. Моро! Судя по всему, француз не позволил Уоллингфорду уйти от правосудия. Крики Уоллингфорда внезапно стихли, и Дерик на мгновение подумал, что француз просто-напросто задушил его. Но ему не было до этого никакого дела. Сейчас его интересовала только Эмма.
Дерик отер кровь с ее лица, чтобы обнаружить рану, но освободившееся место тотчас же заполнилось новой порцией теплой липкой жидкости. Запах крови смешался с металлическим привкусом во рту Дерика. Его рука скользнула дальше по волосам и скоро нащупала рваную рану. Он осторожно ощупал ее, ибо рассмотреть ее под пропитанными кровью волосами не представлялось возможным.
Рана оказалась неглубокой, но длинной, как если бы пуля задела голову Эммы вскользь. О слава Богу! Это вовсе не означало, что Эмма вне опасности, но шансов выжить было бы гораздо меньше, если б пуля засела у нее в голове. Дерик осторожно опустил Эмму на пол, а затем снял с шеи галстук и прижал его к ране, чтобы остановить кровотечение. Эмма даже не стонала, ибо так и не пришла в сознание.
Привлеченные грохотом выстрела слуги наводнили гостиную. Дерик слышал, как некоторые из них пытались оттащить Моро от своего хозяина. Перкинс упал на колени с другой стороны от Эммы и поднял на Дерика полные ужаса глаза.
– Милорд? Ч-что произошло?
Дерик слышал, как выл от разочарования Моро, которого все же оттащили от его жертвы. Сдавленный кашель Уоллингфорда свидетельствовал о том, что негодяй все еще жив. Жаль. Для всех, особенно для Эммы, было бы лучше, если бы он умер.
Дерику ужасно хотелось отгородиться от всего мира и остаться наедине с любимой. Убедиться, что с ней все будет в порядке и она останется жить. Но он не мог себе этого позволить. Если он сейчас не вмешается, слуги по ошибке покалечат Моро, а Уоллингфорд сбежит. Дерик еще раз погладил бледное лицо Эммы, а потом приказал Перкинсу зажать рану. После этого он поднялся на ноги и начал раздавать приказы слугам, продолжающим бить сопротивляющегося француза.
– Отпустите его, – крикнул Дерик, высвобождая бедолагу из рук слуг. Убедившись, что Моро не пострадал, Дерик развернулся к Уоллингфорду.
Брат Эммы сидел на земле, а экономка хлопотала вокруг него, охая при виде украшавших его шею багровых кровоподтеков.
Дерик намеренно медленно двинулся к Уоллингфорду, чувствуя, как ярость охватывает его все сильнее с каждым шагом. Еще ни разу в жизни ему не требовалось столько усилий, чтобы удержать себя в руках. Все в нем требовало отшвырнуть в сторону услужливую экономку и завершить то, что начал Моро. Дерику даже пришлось сжать руки в кулаки, чтобы удержаться от соблазна.
Он подозвал к себе двух крепких лакеев.
– Заприте лорда Уоллингфорда в его комнате, – приказал он. – И поставьте часовых у дверей и окон.
На Дерика устремились взгляды, в которых читались замешательство и шок. Люди переводили взгляды с лежащей без сознания Эммы на Моро и Уоллингфорда, а потом вновь на Дерика. Но он ничего не объяснял, и они не посмели ослушаться.
Дерик развернулся, чтобы подойти к Эмме, когда дрожащая рука схватила его за лодыжку.
– Эмма? – прохрипел Уоллингфорд.
Дерик перевел взгляд на негодяя, с трудом удержавшись, чтобы не выругаться. На лице Джорджа застыло раскаяние, а в глазах читалась надежда. Дерик заскрежетал зубами.
– Она жива.
На лице Уоллингфорда отразилось облегчение, отчего Дерик разозлился еще больше.
– Но чудом избежала смерти, – бросил он, а потом оттолкнул руку Джорджа. – Молись, чтобы она выздоровела, иначе жизнь в Ньюгейтской тюрьме покажется тебе раем по сравнению с тем, что я с тобой сделаю.
Глава 25
Дерик кивнул лакеям, охранявшим спальню своего хозяина. Виконт представить себе не мог, что сейчас думают слуги. Только четыре человека, присутствовавших в гостиной, знали, что произошло, и для Эммы будет лучше, если все так и останется. Моро обещал молчать. Дерику лишь оставалось разобраться с Уоллингфордом, чтобы не всплыла правда, и сделать это лучше, пока Эмма остается без сознания. Он молился о том, чтобы она поняла.
Дерик неслышно вошел в спальню.
Брат Эммы медленно расхаживал перед камином, и пламя отбрасывало на него причудливые тени и оранжевые блики. Уоллингфорд заметно приволакивал правую ногу, словно недавнее происшествие забрало у него бо́льшую часть сил, а его плечи и голова были опущены так, будто произошедшее легло тяжелым грузом не только на его тело.
Дерику хотелось быть рядом с Эммой, когда она очнется. Поэтому лучше со всем покончить поскорее. Он вошел в комнату, уже не пытаясь ступать тихо. Уоллингфорд остановился и обернулся на звук.
– Эйвлин. – Голос Джорджа звучал устало, как если бы ему было больше сорока пяти лет, а в его глазах читалось беспокойство. – Как… как моя сестра?
Теперь, когда его глаза не горели безумием, он выглядел невинно. Даже беззащитным. И Дерик с его талантом читать людей видел, что его беспокойство искреннее. Виконту даже стало немного жаль Джорджа.
– Она дышит ровно. Сердцебиение не нарушено, – ответил Дерик, и в его голосе прозвучал гнев. – Она еще не пришла в себя, но доктор сказал, что это не такая уж редкость. Она получила сильный удар в голову. Принимая во внимание пережитое ею потрясение и количество потерянной крови… неудивительно, что она все еще без сознания.
Уоллингфорд уронил голову на грудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
