Три критические статьи г-на Имрек - Константин Аксаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(стр. 397) И только. Все остальное скучно и вяло, Г. Майков становится в ряд скучных стихотворцев, пожалуй даже таких, каков! знаменитый уже в этом роде г. Тургенев.
Он легок на помине; вот его прозаическая повесть [27], где предметом повествования — гнилой, бесстыдный и презренный человек, от которого разве можно отворотиться. Повесть достойна сюжета.
А вот и г. Никитенко. Мы разобрали довольно подробно его "Опыт истории русской литературы". Он себе верен, и его статья написана в таком же роде [28]. Напр‹имер›:
"Слава мужей, украшенных классической доблестью волн, этим дивным слиянием простоты и величия, коим мы, маленькие великие люди своего поколения, едва умеем верить" (стр. 491).
Это что значит? Г. Никитенко причисляет себя к _маленьким великим людям_. — Открытие замечательное; отныне мы будем знать, кто он. Выпишем следующее место:
"Но что ж итальянского в этой бессмертной эпопее, объемлющей всю судьбу, всю вечную будущность нового, некупленного человека?" (стр. 496).
В поэме Данта, конечно, общее человеческое содержание, всякий, кто читал его, это знает; но в то же время в ней лежит решительно характер Италии. _Маленький великий человек ошибся_.
Вот еще:
"Очевидно, что народность должна была отказаться от многих из своих притязаний в искусстве, развившемся под влиянием этих новых начал. Она не может уже исключительно наполнять собою содержания произведений, как это было у греков, ни служить единственным источником вдохновения для художника" (стр. 497).
Хотя, конечно, есть разница очень понятная, естественная и разумная между стихиями искусства; но искусство всегда и на Востоке и в Греции имело своим содержанием общее, человеческое. _Маленький великий человек_ опять ошибся.
О мелких стихотворениях Тургенева, Майкова, Некрасова и Соллогуба говорить не стоит [29].
В заключении помещена статья о русской литературе г. Белинского [30].
Г. Белинский в статье, в которой в сотый раз повторяется повторявшееся прежде в "О‹течественных› З‹аписках›", открывает, между прочим, новости, конечно, известные ему одному, ибо они неизвестны истории, именно:
"Реформа Петра Великого не уничтожила, не разрушила стен, отделявших в старом обществе один класс от другого, но она подкопалась под основание этих стен, и если не повалила, то наклонила их набок" (стр. 519).
Это точно новость! На деле это совершенно наоборот. Петр не только не пошатнул стены между сословиями, но он-то и построил их. В старину до Петра Великого их вовсе не было. Для этого следует заглянуть не в "Историю" Карамзина [31] только, а в летописи и грамоты, в акты исторические, которых вышло и продолжает выходить множество. Можно бы заглянуть и в иностранные сочинения о России, в "Дневник" Маскевича [32] напр‹имер›, и т‹ак› д‹алее›. Но, видно, санктпетербургские литераторы плохо знают русскую историю; да и когда им; они хлопочут о дородстве журналов и сборников. Во всяком случае, г. Белинский обнаружил такими словами свое собственное невежество.
Интересно также в статье г. Белинского название Ломоносова — мещанином, а он был рыбак, крестьянин. Кто этого не знает? Но, вероятно, г. Белинскому захотелось хотя сколько-нибудь повысить его. Его крестьянство, может быть, казалось ему слишком уже низким сословием для литератора.
Но тут есть вещи истинно дельные, именно: г. Белинский говорит о необходимости национальности в поэте, об успехе Гоголя в Европе (которым опровергнуты "О‹течественные› З‹аписки›", ибо они говорили прежде, что Гоголь европейского интереса не имеет). Справедливы также следующие строки, противоречащие тоже "О‹течественным› З‹апискам›":
"В будущем мы, кроме победоносного русского меча, положим на весы европейской жизни еще и русскую мысль…" (стр. 556).
Но остальное, как сказали мы, есть болтовня, повторение столько раз повторявшейся болтовни о русской литературе, болтовни, которую встречали мы в "Отечественных Записках".
Примечания
1
Московский литературный и ученый сборник на 1847 год. М., 1847, Критика, с. 1-44.
{1} Имеется в виду "Московский литературный и ученый сборник на 1846 год". М., 1846.
2
{2} Одоевский В. Ф.
3
{3} Герой одноименной драмы Ф. Шиллера.
4
{4} Статья Егорова П. И. (1818-1866) — писателя-этнографа. Каменев Г. П. (1772-1803) — поэт.
5
{5} Имеется в виду Шишков А. С. (1754-1841) — адмирал, министр народного просвещения, президент Российской академии, поэт, переводчик, филолог, критик, и его книга "Рассуждение о старом и новом слоге российского языка" (Спб., 1803).
6
{6} В сборнике были помещены отрывки двух начатых произведений Лермонтова — "У графини Б… был музыкальный вечер…" (В собр. соч. Лермонтова печатается под заглавием "Штосс") и "Я хочу рассказать вам историю женщины…"
7
{7} Статья "О Шиллере и Гете" с пометой в конце "Из писем современника" была написана Струговщиковым А. Н. (1808-1873).
8
{8} Рассказ А. К. Толстого.
9
{9} В сборнике впервые увидели свет пять стихотворений Лермонтова — "Слышу ли голос твой…", "Это случилось в последние годы могучего Рима…", "Спеша на Север из далека…" (Заглавие "Казбеку" было дано редактором сборника), "Я не хочу, чтоб свет узнал…" и "Гляжу на будущность с боязнью…". Ниже К. Аксаков цитирует стихотворение Лермонтова "Из Гете" ("Горные вершины…"), которое было опубликовано в 1840 году.
10
{10} В сборнике были помещены четыре стихотворения И. М. Языкова — "Княгине Софье Петровне Голицыной", "Элегия" ("Поденщик, тяжело навьюченный дровами…"), "Варваре Николаевне Анненковой" и "Якову Петровичу Полонскому".
11
{11} Одоевский А. И. (1802-1839) — поэт-декабрист.
12
{12} Кроме "Вариаций" в сборнике были опубликованы еще два стихотворения Тургенева — "Брожу над озером…" и "К чему твержу я стих унылый…". К. Аксаков цитирует последнюю строфу из второго стихотворения "Вариаций".
13
{13} Бенедиктов В. Г. (1807-1873) — поэт-романтик.
14
{14} Никитенко А. В. (1805-1877) — историк литературы, критик. Экстраординарный профессор — младший профессор.
15
{15} Антропоморфизм (греч.) — перенесение свойств и особенностей, присущих человеку, на окружающие его предметы, природу и т. п.
16
{16} То есть язык русских народных сказок.
17
{17} "Петербургский сборник" был издан в 1846 году.
18
{18} "Бедные люди".
19
{19} "Шинель" цитируется по третьему тому Собр. соч. Гоголя, вышедшему в 1842 году.
20
{20} Цитируется по журнальной публикации.
21
{21} Псевдоним А. И. Герцена. Статья называлась "Капризы и раздумье".
22
{22} Кронеберг А. И. (ум. 1855) — критик, переводчик.
23
{23} Имеется в виду поэма "Разговор".
24
{24} Панаев И. И. (1312-1862) — писатель, поэт, очеркист, мемуарист, критик.
25
{25} В сборнике была опубликована поэма Майкова А. Н. (1821-1897) "Машенька".
26
{26} Казанский Собор находился в Петербурге, храм св. Павла — в Риме (в Ватикане).
27
{27} В сборнике был помещен рассказ Тургенева "Три портрета".
28
{28} Статья называлась "О характере народности в древнем и современном искусстве".
29
{29} В сборнике были помещены стихи Н. А. Некрасова "Колыбельная песня (подражание Лермонтову)", "В дороге", "Пьяница", "Отрадно видеть, что находит порой хандра и на глупца…"; И, С. Тургенева — "Тема (из Байрона)", "Римская элегия, Гете (XII)"; А. Н. Майкова — "Для чего природа ты мне шепчешь тайны?..", "Первый поцелуй" и "Мой autographe" В. А. Соллогуба.
30
{30} Статья Белинского называлась "Мысли и заметки о русской литературе".
31
{31} Имеется в виду "История государства Российского" Н. М. Карамзина.
32
{32} Маскевич Самуил (ок. 1630 — ранее 1632) — поляк, был в России в 1609-1621 гг. Оставил "Дневник. 1594-1621". Опубликован в кн.: "Сказания современников о Димитрии Самозванце" (было три издания — 1834, 1837 и 1859 гг.).