- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Духи болота - Мэри Арриган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бабушка! Бабушка! Где ты?
Мы оба выбежали в сад. Я чуть было не упал, когда на влажной траве увидел бабушкину палку, обмотанную корнем или какой-то лозой.
— О, Господи! — воскликнула Сюзи. — Скажи же мне, что все это неправда.
Но это была правда. Ущипнуть и разбудить нас, чтобы этот кошмар исчез, было некому. Я понял, что нам оставалось только одно.
— Нужно идти по следу, — сказал я. — Тот или то, кто похитил бабушку Кейт, оставил эти следы.
Сюзи поежилась.
— А может быть… может быть, они ушли и оставили ее дома? Может быть, она лежит там без сознания? Давай сначала посмотрим в доме.
Я знал, что мы зря теряем время. Я просто был уверен, что бабушку похитили, но пошел вслед за Сюзи в захламленную прихожую. Мы ходили из комнаты в комнату. Как ни странно, беспорядок был только в прихожей и студии, причем в студии еще хуже: все мольберты повалены, краска из тюбиков размазана по мокрому полу, банки разбиты, картины и рисунки валяются вперемешку. Но бабушки нигде не было, даже никаких признаков ее присутствия.
— Я же говорил тебе, Сюзи, — заметил я. — Пойдем, мы теряем только время. Нужно идти по следу. Если мы поторопимся… — я оборвал себя, придя в ужас от посетивших меня мыслей, — мы догоним их…
— И что дальше? — пискнула Сюзи, озвучивая мою невысказанную мысль.
Я пожал плечами.
— Не знаю. Надо их сначала найти.
— Согласна, — сказала кузина. — Больше мы ничего сделать не можем. Пойдем. Мне очень страшно, но ты можешь себе представить, как страшно ей? Она наедине с этими… с этими чудовищами.
Мы снова вышли из дома и осмотрели сад, заваленный гниющим мусором. След вел параллельно дороге в лес на болота. На болото, на котором стояло это странное дерево и…
— Я вспомнил! — воскликнул я.
— Что вспомнил?
— Этот свистящий звук, который мы слышали, — он тот же, что издавали эти пузыри на болоте.
Сюзи посмотрела на меня с недоверием.
— Ты хочешь сказать… сказать, что нечто, издававшее эти звуки, было тут?
Я закусил губу и кивнул.
— О, Господи, Арчи! С чем же нам предстоит бороться?
— Мы это выясним, — сказал я, глядя на след. — И я думаю, очень скоро.
Глава 9
Путь через лес был очень мрачным. Даже восход солнца не потревожил эту густую листву, и если бы оно пробилось, все равно не смогло бы отогнать этот ужасный все-пронизывающий холод. Запах разложения становился все сильнее, и мне казалось, что эта вонь гнили проникает через нашу одежду вплоть до костей, как будто мы были ее частью, триумфом гниения.
— След ведет прямо на болото, где мы были вчера, — сказала Сюзи.
— Я знаю, — ответил я. И почему-то не почувствовал удовлетворения оттого, что заранее знаю что-то, о чем только сейчас догадалась Сюзи.
Подойдя к прогалине, мы попали в густой туман. Озноб пробирал нас до костей, и мы прижались друг к другу. Сюзи схватила меня за руку.
— Все будет хорошо, — сказал я, чувствуя, что настало мое время быть сильным. — У нас все получится. Не бойся.
— Да ты мне зубы заговариваешь, Арчи, — ответила Сюзи. — И хватит меня успокаивать. Ты боишься еще больше, чем я. Нечего обращаться со мной, как будто я какой-то несмышленыш. Ты же прекрасно знаешь, что я сильнее тебя. Я взяла тебя за руку, чтобы успокоить тебя.
— Да-да, — кивнул я. — Мы должны всем показать, какие мы смелые, не так ли? Но сейчас не время мериться храбростью. Это не игра.
— Очень верно, очень, — согласилась Сюзи. — Ну, тогда вперед. Мы оба сильно напуганы, но все равно должны пройти через это.
Наконец сквозь серый туман мы различили болото. Туман поднимался из самого центра топи, поэтому мы увидели только размытый силуэт этого самого дерева, которое рисовала бабушка Кейт накануне. Но, что удивительно, четко были видны его старые корни — они сильнее оголились и стали совсем похожи на скрюченные пальцы. Рассматривая их, я почувствовал, как мой затылок овевает уже знакомый мне холодок.
— Это имеет отношение к этому дереву, — сказал я Сюзи.
— Что?
— То, что происходит, имеет отношение к этому дереву. Оно приводит меня в ужас с первого момента, как я его увидел.
— Где бабушка Кейт? — спросила Сюзи, и я услышал в ее голосе панику. — Эти кучи гнили… смотри, они заканчиваются как раз на краю топи. Как ты думаешь?.. — она прервала себя на полуслове и с ужасом посмотрела на меня. — Как ты думаешь, ее туда засосало? Как мой рисунок? Помнишь, как засосало мой рисунок?
Я прекрасно это помнил.
— Не знаю, — признался я. — Но давай посмотрим.
Держась за руки, мы обошли прогалину по периметру, все время выкрикивая бабушкино имя. Ничего. Ни звука. Даже деревья — и те молчат. Сквозь туман я вдруг разглядел машину мистера Китта, и у меня полегчало на душе. Неужели он здесь? Он нам поможет. Но тут я понял, что машина стоит там же, что и вчера. Она даже не сдвинулась с места. Вот и еще один повод испугаться. И опять пошел холодок по моей коже.
— Это ведь машина того типа, да? — спросила Сюзи.
— Да, — медленно ответил я. — Но мне кажется, что его здесь нет. — Я не стал продолжать свою мысль. Зачем пугать ребенка?
— Ты хочешь сказать, что его тоже похитили эти призраки, да? — продолжила ее за меня Сюзи. Иногда она бывает слишком умной для своего возраста.
Мы уже обыскали всю территорию вокруг прогалины, которую так любила бабушка. То есть любит. Если бы она была здесь, она бы ответила нам. Содрогаясь от ужаса, мы поняли, что сделали все, что было в наших силах. Все, что в силах человека. Ибо теперь мы оба понимали: мы имеем дело с чем-то нечеловеческим. И наконец я решился сказать:
— Послушай, Сюзи, мы должны попросить о помощи. Мы — двое маленьких детей — больше ничего сделать не можем. Это выше наших сил. Нужно пойти в деревню и рассказать кому-нибудь.
Я думал, что она осыпет меня проклятиями и настоит на том, чтобы прочесать болото самой, но она, как ни странно, проявила некоторый здравый смысл.
— Ты прав, — согласилась Сюзи. — Нужно найти кого-нибудь из взрослых и рассказать о том, что произошло. Пойдем, не будем терять времени.
— Пойдем, — повторил я за ней. — Надо идти в деревню. Это около двух миль, но может быть, нас кто-нибудь подвезет. Чем быстрее мы расскажем об этом полиции, тем лучше.
Мы побрели назад. Лес был по-прежнему мрачный. Нам по-прежнему было холодно, но теперь нас несколько утешал тот факт, что скоро мы получим помощь.
Глава 10
По дороге в деревню нам не попалось ни одной машины, так что в конце пути мы были сильно измотаны. Но, войдя в деревню, мы испытали некоторое успокоение, глядя на ее жителей, которые занимались своими обыденными делами: заходили в магазины, болтали, ругали плохих водителей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
