- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Необычный труп - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гм…
– Просто кусок бумаги, ясно? И пусть это произойдет скорее.
Вернувшись за письменный стол мисс Баннистер, я стал пристально изучать лицо Писа. Из всех методов дознания, этот самый неприятный, но когда не знаешь ни что сказать, ни, даже, что подумать, нужно окружить подследственного молчанием. И, если он достаточно нервный, то признается во всем уже через три минуты.
И здесь метод не дал осечки. Боясь прямо смотреть на меня, он украдкой, время от времени, чтобы убедиться, не продолжается ли пытка, бросал взгляды в мою сторону. Он не мог стоять спокойно: руки его то теребили галстук, то залезали под воротник, то дергали отвороты пиджака.
Тем временем Полник вернулся и положил передо мной лист бумаги.
– Вот список, лейтенант.
Выходя, он раздавил Писа тяжелым угрожающим взглядом.
На листке значилось одно имя – Кэролайн Партингтон. Темпераментная блондинка потеряла висячие бриллиантовые серьги.
Пис тяжело и часто задышал.
– Скажи сержанту, стоящему за дверью, чтобы тот немедленно привел сюда Мефисто.
– Хорошо, лейтенант, – прохрипел Пис.
Передав мой приказ, он тотчас вернулся.
Понадобилось менее минуты для того, чтобы Полник привел ко мне Мефисто. Он пропустил иллюзиониста вперед, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
– Что еще такое? – агрессивным тоном прорычал Мефисто. – Я считал, что сегодня меня оставят в покое.
– Что это за гавканье! – прорычал в ответ я.
– Лейтенант, я отказываюсь расшифровывать ваши загадки. Я вам уже раньше говорил…
– Висячие бриллиантовые серьги! У кого они? У вас или у Писа?
– Висячие бриллиантовые серьги? Какие серьги?
– Можно обыскать вас обоих, но будет лучше, если вы не заставите себя уговаривать.
– Я не знаю…
– А! Заткнись! – проворчал Пис сквозь зубы, повернув свою гнусную рожу к Мефисто. – Легавый знает музыку. Не стоит строить из себя святошу. От этого у тебя лишь прибавится неприятностей. Они у тебя, отдай их, вот и все!
Мефисто уничтожающе посмотрел на него, но полез в карман брюк. Сделав шаг вперед, он положил руку на бювар и медленно раскрыл пальцы, выпуская серьги.
– Вот так-то лучше… – проронил я.
Полник не верил своим глазам.
– Как вы догадались, лейтенант?
– Это старая комбинация, ее прокручивали еще в Риме на пирах у Нерона. Жонглер занимался своим делом, а его помощник обеспечивал освещение. Если неожиданно на две-три минуты гас свет, этого оказывалось достаточно для того, чтобы руки двух ловкачей успели обшарить присутствующих и забрать на память несколько безделушек. У римлян не было электричества, так что там было немного труднее. Но теперь… Разумеется, их интересовали лишь дорогие предметы роскоши и действовали они быстро. Иногда обворованные даже не замечали своей потери до конца сеанса. Признаюсь, что в этом мире встречаются удивительные типы личностей. Они приобщаются к воровству и занимаются им все время, или по крайней мере все время, пока не сидят в тюрьме.
– Вы, – заметил Пис, – не похожи на человека, собирающегося доставить нас на суд присяжных.
– С маленькой Партингтон, – продолжал я, – все было исключительно просто… Мефисто выбрал ее из-за бриллиантовых сережек. И она находилась у него под рукой в то время, когда погас свет. Если я верно понял, прежде чем снять драгоценности, он слегка оглушил ее. Когда вспыхнул свет, Кэролайн оставалась неподвижной дольше, чем предполагал Мефисто, и ему пришлось изображать удивление.
– Официально заявляю, что не дотронулся до нее даже пальцем! – возмущенно возразил Мефисто.
– Тогда это может быть Пис? На вашем месте, я бы обращал внимание на свои слова. Лично я предпочел бы быть тем, кто остался на сцене и взял драгоценности.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я предпочел бы быть обвиненным в краже, нежели в простом факте присоединения к зрителям.
– Я ни на секунду не покидал сцену, клянусь в этом! – воскликнул Мефисто.
– Я тоже! – завопил Пис. – И так как речь идет о свете, то я утверждаю, что когда свет потух во второй раз, я был вообще ни причем. Свет выключил кто-то другой!
– Тогда кто же из вас двоих взял бриллианты?
Они сразу же отреагировали.
– Бриллианты?
– Да, бриллиантовое колье, которое было на Джоан Крег. Когда свет загорелся вновь, его уже не было на шее девушки. Кто же это дошел до такой гнусности, что воткнул ей в спину нож, прежде чем сорвать колье?
Рожа Мефисто стала приобретать такой же серый цвет, как и у Писа.
– Я не касался этой девушки! – заголосил иллюзионист. – Клянусь! Я не покидал сцену ни в первый, ни во второй раз, когда выключился свет.
– Наверняка, все-таки это был ты, – вздохнул Пис, – потому что это был не я.
– Проклятый лгун! Грязная морда!..
Мефисто хотел ударить своего помощника, но промахнулся. Да и Полник разубедил его в этом, деликатно хлопнув ему по затылку. Точный удар сержанта парализовал нервную систему фокусника, но не лишил его сознания.
– Никакого значения в данный момент это не имеет. – Я пожал плечами. – После того, как они попадут в каталажку, у нас будет достаточно времени, чтобы заставить сказать их правду… К тому же, кто бы ни был убийцей, другой все равно будет его сообщником. – Я указал пальцем на дверь. – Уведите их, сержант. Заприте их где-нибудь, где нет окон и хорошие двери. В котельной, например. Там не очень чистый воздух, но зато там им будет тепло.
– Хорошо, лейтенант.
Полник вытащил свой пистолет из кобуры под мышкой.
– Вперед, оба! Ну, быстро!
Когда они пересекли порог двери, Пис казался еще меньше ростом, а что касается Мефисто, то у него был вид фокусника, превратившего золото в олово и не сумевшего произвести обратную операцию.
Вскоре Полник вернулся.
– Они в котельной, – доложил он и бросил ключи на письменный стол. – Боже мой! Я снимаю перед вами шляпу, лейтенант! Тонкая работа! Сказать по правде, я даже не заметил этого бриллиантового ожерелья.
– В данном случае объяснение очень простое и вам нет необходимости раскланиваться.
– Объяснение?
– Никакого ожерелья не было.
6
Кэролайн Партингтон одарила меня улыбкой, способной растопить и статую.
– Тысячу благодарностей, лейтенант! Я все спрашивала себя, куда же они пропали? Можно случайно потерять одну серьгу, но сразу две! Где вы их подобрали?
– Да, где-то там… скажите, они ведь дорогие?
Она небрежно повела плечиками.
– Наверное, около пяти кусков. Их мне подарил папа на последний день рождения.
Я заметил, что она успела переменить платье после нашей последней встречи. Платье из серой шерсти облегало ее тело так же, как раньше эта шерсть облегала баранов.
– Вы знала Джоан Крег и Нэнси Риттер?
– Разумеется, Нэнси была моей ближайшей подругой.
– Вы можете представить себе причину, по которой ее могли убить?
Это был стандартный вопрос, и на этот раз я не ожидал ничего, кроме отрицательного ответа.
– Я могу назвать около дюжины причин, – кокетливо улыбнулась Кэролайн. – Бывали дни, когда я, сейчас спокойно разговаривающей с вами, могла бы убить одну или другую подругу.
– Почему?
– Вы так наивны, лейтенант, – небрежно проговорила она. – Этот дом – настоящий гарем, в котором лишь четверо мужчин. Профессору Колеману более шестидесяти лет. Он вне игры. Итак, пирог, который мы делим, состоит из троих. Даже меньше. Лапу сорок пять лет, и у него ревнивая жена, поэтому остаются двое. Двое мужчин на пятьдесят, свободных в обращении девиц, которые заняты лишь частными уроками. Вы представляете себе создавшуюся ситуацию?
– Я не рассматривал это дело под таким углом зрения. Но, думаю, что только Пирс является существом, о котором мечтают все дамы.
– Да, о Пирсе мечтают многие, но и о Диксе тоже.
– Вы смеетесь?
– Лейтенант, не будьте глупы! Все горлицы воркуют возле Дикса. Вероятно, он будит материнские инстинкты, но факт остается фактом – он имеет успех.
– И вы сказали, что по этой причине способны убить подругу?
– Совершенно верно, ужасная конкуренция.
– Когда та получает билет?
– Что?
– Приглашение на свидание, если вам непонятно. Вы, что, не знаете английского?
– А…
– Вы напоминаете мою бабушку, лейтенант! Постарайтесь вспомнить язык вашей юности, чтобы вас можно было понять.
– Я чувствую, что, вероятно, довольно скоро окажусь среди сумасшедших.
– Вы просто прелесть, лейтенант! Я не хочу, чтобы вы пускали слюни в сумасшедшем доме. И я сделаю что угодно, чтобы помочь вам.
– Благодарю за комплимент, но вы опять напомнили мне, что я развалина.
– Однако вы смотритесь хорошо, на тридцать, – честно призналась она, – и у вас прекрасные возможности.
– У меня скрытые возможности и способности. Парик хорошо маскирует лысину. И, если вы захотите посмотреть вблизи мои зубы, я их выну, чтобы показать вам.

